355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Алферьева » Левиратный брак (СИ) » Текст книги (страница 9)
Левиратный брак (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 15:00

Текст книги "Левиратный брак (СИ)"


Автор книги: Татьяна Алферьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

– Вика настораживает ваша энергичность, и он не может забыть тот случай со сломавшим ногу мальчиком. Он боится, как бы вы снова не ввязались в какую-нибудь историю и не навредили сами себе, – продолжал убеждать девушку Леской.

– При таком страхе за собственную жену было бы разумно поскорее вернуться к ней, – резонно заметила Лил.

– Виктор не мог ослушаться прямого приказа короля.

– Вот с этого и надо было начинать.

Они так и стояли посреди зала, освещённые косыми лучами восходящего солнца. И разгорячённый поединком Дэрек решился:

– А теперь позвольте мне задать вам откровенный вопрос, леди Мариана.

– Позволяю.

Она и бровью не повела, будто знала, о чём хочет спросить барон.

– Что рядом с вами делает герцог Каунти?

– Уж точно не то, что могли натрепать вам злые языки, – спокойно ответила девушка. – Да и задавать вопросы подобного толка женщине имеет право лишь её муж.

Оказывается, когда этого требовали обстоятельства, маркиза могла быть довольно жёсткой и прямой в словах и выражениях. Куда делась весёлая, милая и, главное, добродушная девушка? Вместо неё перед Дэреком стояла умная, проницательная и готовая твёрдо отстаивать свои убеждения леди. Да и взгляд её голубых глаз стал холодным как лёд.

– Но герцог подвергся королевской опале, – растерялся и ляпнул Леской.

– Или вы отстали от жизни, или упорно игнорируете очевидные факты. Его величество Ален Третий реабилитировал герцога Каунти и даже призвал его к королевскому двору. На следующей неделе Его светлость уезжает в столицу.

Барон окончательно смутился. Лилиане даже стало жаль его и стыдно за свой резкий тон. Дэрек был очень добрым и мягким человеком и, в отличие от многих других мужчин, не стремился при любом удобном случае показывать своё мужское превосходство над женским полом. Однако Лил терпеть не могла, когда кто-то делал скоропалительные выводы, основываясь лишь на догадках об увиденном и сложившихся в обществе стереотипах. Девушка понимала, что в одиночку против общественных устоев бороться бесполезно, но от Лескоя ожидала большего понимания. Тем не менее, увидев вчера маркизу и герцога, вместе возвращающихся с прогулки, Дэрек смотрел так укоризненно, словно застал их не верхом на лошадях, а в постели, и раскраснелись они оба не от быстрой езды, а от стыда, что их застукали. Поведение барона было вполне объяснимо. Любой бы на его месте подумал о том же. Однако до сих пор Лилиана не считала Дэрека любым.

– Идёмте завтракать, – вздохнула маркиза.

Она первой вышла из тренировочного зала и наткнулась на Каунти. Герцог оценивающе окинул девушку с ног до головы. В тёмно-серых глазах появилось загадочное выражение.

– Доброе утро, милорд, – поздоровалась Лилиана.

– Доброе, миледи, – целуя девушке руку, ответил Грег. – Я услышал звон клинков, но, похоже, не успел полюбоваться поединком. Не знал, что вы фехтуете, Ваше сиятельство. Доброе утро, барон.

Герцог приветливо, без всякого скрытого подтекста улыбнулся Лескою. Тот отреагировал более сдержано.

– Вынуждена вас на время покинуть, господа. Мне необходимо переодеться. Надеюсь, вы не заскучаете.

Лилиана стремительным лёгким шагом двинулась прочь. Грег проводил её взглядом и с восхищением произнёс:

– Какая женщина!

– Вы забываетесь, милорд, – тут же помрачнел Дэрек. – Прежде всего, это женщина – чужая жена.

– Почему же? Я помню об этом, – невозмутимо отозвался Каунти и посмотрел на Лескоя.

Под пристальным взглядом герцога барону стало не по себе. По сравнению с Каунти Дэрек был мальчишкой. Он вдруг почувствовал себя задиристым воробьём, посмевшим чирикать на ястреба. Однако даже это ощущение не помогло ему вовремя остановиться. Леской толком не понимал, ревнует за себя или за друга.

– Осознаёте ли вы, что ваше присутствие рядом с леди Марианой способно её скомпрометировать?

– А ваше? – в голосе герцога промелькнула явная насмешка.

– Я сегодня же уеду из Стейнаута.

Дэрек ожидал, что Каунти скажет что-то вроде "И я тоже", но вместо этого мужчина произнёс:

– Счастливого пути.

– Вы нарываетесь! – вспыхнул Леской, никогда раньше не замечавший за собой способности так быстро и легко раздражаться.

– Может, решим возникшие между нами разногласия более мужественным способом, чем словесные препирательства, – герцог кивнул в сторону двери тренировочного зала.

Барон молча кивнул.

Не сговариваясь, рапирам они предпочли шпаги, висевшие тут больше для украшения, чем для использования в тренировочных боях. Правда, герцог, по-прежнему молча, надел на свой клинок пробковый наконечник, этим вынудив Лескоя сделать то же самое. Стоило шпагам скреститься, как барон тут же понял, что противник ему не по зубам. В движениях герцога чувствовалась не просто хорошая школа, а искусное мастерство, отточенное годами долгих тренировок. Его шпага летала легко и изящно, непредсказуемо и вдохновенно. Да и сам герцог по большей части наслаждался поединком, в отличие от Лескоя, сражавшегося в полную силу. От осознания непревзойдённого превосходства противника, Дэрек начал нервничать и допускать ошибки, за что и поплатился, получив лёгкую резаную рану предплечья, больше похожую на глубокую царапину. Рукав белой рубашки тут же окрасился в алый цвет.

– Хватит, – герцог без предупреждения опустил оружие, с ловкостью увернувшись от удара Лескоя, не успевшего вовремя погасить ответный выпад. – Довожу до вашего сведения, что скорее умру, чем скомпрометирую маркизу. Сейчас мы с вами пойдём, спокойно позавтракаем и разъедемся по домам. Через несколько дней я уезжаю в столицу и до отъезда не планирую больше видеться с леди Марианой. Вчера я встретился с маркизой на прогулке исключительно по деловому вопросу, связанному со коэнской школой.

Дэрек исподлобья посмотрел на герцога. Ему ничего не оставалось делать, как согласиться с разумными доводами Каунти. Между тем герцог достал из кармана жилета кружевной батистовый платок и, вытерев им клинок, повесил шпагу обратно на стену. Больше ни разу не взглянув на барона, мужчина покинул зал. Оставшись в одиночестве и успокоившись, Леской с удивлением подумал, что, несмотря на проигрыш, теперь герцог вызывает у него гораздо больше уважения и симпатии, чем до начала поединка.

Лилиана, узнав о состоявшейся между мужчинами дуэли, сильно рассердилась. Попытки убедить её, что это был всего лишь дружеский поединок, потерпели крах, как только она увидела, что барон ранен.

– Вы мне зубы не заговаривайте, – фыркнула она на мужчин.

Им обоим пришлось долго просить прощение у хозяйки дома за своё недостойное гостей поведение. А Дэрек был даже доволен полученной раной, поскольку маркиза лично её обрабатывала и перевязывала, несколько минут находясь в непосредственной близости от молодого человека.

После завтрака Лилиана распрощалась со своими задиристыми гостями, напоследок ещё раз их отругав. Делала она это с тонким юмором и одновременно с совершенно серьёзным выражением лица, так что и герцог и барон уезжали из Стейнаута с широкими улыбками на лицах, от которых долго не могли избавиться, вспоминая забавную напутственную речь маркизы.

Глава 13.

В большом роскошном особняке на Мьенской улице Йордана допоздна горели свечи. Красивая дама сорока с лишним лет сидела у камина и напряжённо о чём-то размышляла. Это была блондинка. В золотистых локонах появившаяся с возрастом седина практически была не заметна. Сеточка морщин вокруг серо-голубых глаз была настолько тонкой, что скорее придавала даме серьёзности, чем старила её. Тёмно-красное платье оттеняло белую фарфоровую кожу без малейшего следа загара. Широкий вырез глубокого декольте, отделанного изнутри нежным кружевом, подчёркивал высокую грудь, красивую шею и плавность линии плеч.

– Милая, ты почему до сих пор не спишь?

В гостиную вошёл мужчина пятидесяти лет, статный, подтянутый, с тёмными, густыми волосами, слегка тронутыми сединой на висках.

– Тебя жду.

– Прости, я задержался во дворце. Решали по поводу экспедиции в Лицию.

Женщина поднялась и подошла к мужу.

– Я тоже недавно вернулась от королевы. Дорогой, я приняла решение.

– Какое? О чём ты? – встревожился мужчина, приобняв жену за плечи.

– Я написала письмо Мариане и пригласила её приехать в Йордан, не дожидаясь возвращения Виктора.

Маркиз Стейн нахмурился.

– А Вика ты о своём решении известила? Его мнение по этому поводу узнала?

– Извещу. Но дожидаться его ответа и терять время не собираюсь, – упрямо тряхнула головой леди Элен. – Этот паршивец запер девочку в деревенской глуши мучиться от одиночества. Что за отношение? Да, знаю, Мариана тебе не по душе. Ты бы предпочёл видеть на её месте Изабеллу. Но раз мальчишке взбрело в голову соблюсти никому ненужный левират, пускай относится к своей жене должным образом.

– Милая, но почему ты не хочешь дождаться возвращения Виктора? Он бы сам привёз жену в столицу. Куда спешить? Тем более что Мариана до сих пор пребывает в трауре по Ральфу, – принялся мягко уговаривать жену Оскар Стейн, заметив, что письмо, написанное и запечатанное, ещё лежит на круглом, инкрустированном мозаикой из камня столике в ожидании отправки.

– Отчего-то траур не помешал Виктору сочетаться с Марианой браком. Он даже года не стал ждать, выпросив у короля разрешение жениться через шесть месяцев после смерти брата на его вдове.

Элен отошла от мужа, взяла со столика письмо и принялась крутить его в руках.

– Тем более траур не помеха быть представленной ко двору. Всё равно этим буду заниматься я. Через две недели начнётся сезон. А когда вернётся Вик неизвестно.

– Думаю, ему не понравится твоё самоуправство, – покачал головой маркиз. – Меня ты, очевидно, тоже спрашивать не собираешься…

– Нет, если ты, конечно, не хочешь, чтобы мы поссорились, – сверкнула на мужа глазами Элен.

– Милая, что происходит? – развёл руками Оскар, подходя к жене.

Маркиза со вздохом положила руки ему на грудь.

– Королева уже несколько раз спрашивала меня о невестке. Почему я до сих пор не представила её ко двору.

– Ну, и сослалась бы на траур.

– А ещё она спрашивала, почему Виктор так быстро и так надолго покинул супругу. Ведь он заключил левиратный брак, от которого должен родиться наследник Ральфу. На расстоянии этого точно не получится.

– Его величество сам отправил Вика за границу.

– А Её величество подобным возмущена. Ты же знаешь, как она трепетно относится к семейным ценностям…

– Сама таковыми не избалованная, – закончил за супругу маркиз.

– Ну что ты говоришь?!

– Правду. У Алена новая фаворитка.

– Кто? Ах, лучше не отвечай! Не хочу об этом знать, как можно дольше.

– Ты же придворная дама, приближённая к королеве, – возразил Оскар. – Ты должна знать такие вещи.

– Не переживай, завтра мне об этом доложат, – отмахнулась от мужа Элен и села в кресло.

– Может, всё-таки не будешь отправлять письмо? – вкрадчиво спросил маркиз, тоже присаживаясь в кресло.

– Ну, почему ты так против? – возмутилась жена, в сердцах бросая запечатанный конверт на столик. – Я вот, между прочим, чувствую вину перед Марианой. Мы даже не предупредили её и леди Софию перед свадьбой о перенесённом Ральфом заболевании. Неудивительно, что потом у Ральфи с женой были ссоры на этой почве.

– Мы просто думали, что они и так в курсе, – невозмутимо пожал плечами маркиз. – Весь Йордан об этом знал. Наш бывший доктор оказался на редкость болтливым.

– Весь Йордан, – передразнила Элен мужа. – Но не вся же Вениссия. Мы должны были об этом сказать.

– И что бы поменялось? Она бы всё равно за него вышла. Наш Ральфи был лакомым кусочком.

– Как ты можешь так о нём говорить, – на глаза женщины навернулись слёзы.

– Прости, – мужчина стремительно опустился перед женой на колени и прижал её руки к своему лицу. – Мне тоже его не хватает.

– Мы были плохими родителями нашим сыновьям, – покачала головой Элен. – Если бы мы уделяли им больше внимания, Ральф не вырос бы таким ранимым, а Вик…

– Ты была им прекрасной матерью, – принялся горячо возражать Оскар.

– Да мы с тобой только и были заняты, что личным успехом при дворе и внутрисемейными разборками. Мы допустили, чтобы Нейтон сбил с пути Виктора и испортил его репутацию в обществе.

– Слава Создателю, его репутация не мешает ему успешно двигаться вверх по карьерной лестнице. Король ценит Вика.

– Милый, по любой лестнице можно двигаться и вверх, и вниз, – грустно улыбнулась маркиза. – В отличие от нас Виктор не дорожит расположением короля.

– Ты ошибаешься.

– Нет. И этим твой сын похож на своего деда и мать. Виктор слишком независимый, в том числе и от нас с тобой. Он и не подумал посоветоваться на счёт этого брака, а ведь принятое им решение касалось всей семьи. Я хочу понять, для чего он это сделал, и ближе познакомиться с женщиной, которой довелось стать женой обеим нашим сыновьям.

– Ну, вот другое дело. А то бедная девочка… Кстати, у неё сестра – та ещё вертихвостка.

– Милый, ты становишься похожим на своего отца. Помнишь, он также называл Ану.

Услышав имя, маркиз заметно помрачнел.

– Давай, не будем.

– Хотела предложить тебе тоже самое.

Редкая семья обходится без тайн, вот и семья Стейнов не стала исключением. Когда-то давно, на заре своей молодости, Оскар был без ума влюблён в чернокудрую черноокую юную герцогиню Ану Каунти. А скромная застенчивая лучшая подруга герцогини Элен Бенкли тайно любила красавца-маркиза. Ана отвечала Оскару взаимностью, в отличие от глав их семейств, которые терпеть друг друга не могли. И пока отцы грызлись между собой и играли в политику, влюблённые передавали друг другу нежные послания через добрую, безотказную Элен. Когда Оскар объявил отцу о горячем желании видеть в качестве своей жены Ану, тот оказался категорически против, обозвав девушку вертихвосткой и дочерью вольнодумца. Против союза влюблённых был и отец Аны, хотя по большой части из-за отказа старшего Стейна, чем из-за самого Оскара. Обвенчаться тайно не получилось. Маркиза предал его младший брат Нейтон, обо всём рассказав отцу. И тот действовал решительно, так и сказав сыну: "Хочешь жениться? Женись!". И женой Оскара вместо Аны стала Элен.

В это же самое время под опалу попал герцог Каунти и его дети, во всём поддерживающие своего отца. Отчаянная и смелая Ана перед отъездом за границу смогла увидеться с любимым и подарить ему себя, заверив, что всегда будет принадлежать ему и только ему. Результатом этого короткого, но страстного свидания стал Виктор. Узнав о беременности, девушка, опасаясь гнева отца, сбежала из Нейтланда обратно в Вениссию. По дороге она сильно заболела. Еле живая, на седьмом месяце беременности она появилась на пороге Стейнаута, где после свадьбы жили Оскар и Элен. Через неделю преждевременно родив сына, обессиленная болезнью Ана умерла. Шокированная произошедшим Элен согласилась симулировать два последних месяца беременности и выдать ребёнка за своего.

Появление малыша не упрочило и без того натянутые отношения между супругами. Оба с головой окунулись в придворную жизнь. Разочарованная в возлюбленном Элен стала жёстче и сильнее. Она была замечена при дворе и приближена к королеве, поскольку была серьёзной, неболтливой, грамотной молодой леди. Вскоре, Элен стала заведовать канцелярией Её величества.

Через пять лет после появления Вика родился Ральф, и маркиза по-новому посмотрела на своего приёмного сына. Виктор обожал сводного брата. Он нянчился с ним, пока тот был совсем маленьким, играл и возился, когда Ральф подрос. В каком-то смысле он заменил младшему брату и отца, и мать, поскольку те практически не появлялись в Стейнауте, круглый год проживая в столице. Её величество не отпускала от себя надолго Элен, ставшую ей лучшей подругой. У Оскара тоже был очень обширный круг обязанностей при королевском дворе. Зато Нейтон нашёл время для общения со своими племянниками. Когда Виктору исполнилось пятнадцать, он решил, что мальчику пора отведать настоящей взрослой жизни, и пока Оскар тянул с тем, чтобы вывести сына в высший свет, Нейтон познакомил племянника с полусветом. Отец опомнился слишком поздно, к тому времени старший сын полностью попал под обаяние порока. И всё-таки Оскар попытался бороться за душу Виктора. Сын с детства обожал лошадей. Отец предложил ему заняться разведением новой породы, ссудив для этого дела большую сумму денег. Помогло. Виктор с головой ушёл в новое занятие, перестав так много времени проводить в игорных домах и притонах. Когда же он познакомился с Аделиной, то и вовсе решил в корне поменять свою жизнь. Но испорченная репутация похожа на доску с заколоченными в неё гвоздями, каждый из которых олицетворяет собой порок или неприглядный поступок. Даже если все гвозди вынуть, дыры навсегда останутся.

Элен объясняла такое сильное влияние Нейтона на Виктора ещё и тем, что в четырнадцать лет мальчик узнал о своём истинном происхождении, и винила себя в том, что из-за ревности к лучшей подруге, стала Вику плохой приёмной матерью. Конечно, она понимала, что другая на её месте и вовсе не стала бы скрывать чужой грех, но ничего не могла поделать с чувством вины, поскольку, несмотря ни на что, любила Виктора.

Все эти жизненные перипетии выстроили между Оскаром и Элен глухую стену непонимания, которая впервые дрогнула на свадьбе их младшего сына. Именно тогда подвыпивший маркиз осознал, что у него есть жена, причём весьма красивая, элегантная особа. Растроганная свадебной церемонией Элен вспомнила, как выходила замуж за Оскара, которого когда-то так безумно любила. Первая брачная ночь Марианы и Ральфа неожиданно стала новой страницей в их жизни, а последовавший за ней год – медовым годом любви. Трагическая смерть младшего сына ещё больше сблизила супругов эмоционально. В отличие от Вика они, слишком увлечённые обретением друг друга, чтобы вникать в чужую семейную жизнь, не видели в Мариане злодейку. Элен переписывалась с Ральфом и ждала, что он вот-вот приедет вместе с женой в столицу, и не дождалась…

А потом, как гром среди ясного неба, желание Виктора, во что бы то ни стало, соблюсти устаревший закон левирата и жениться на вдове младшего брата. Оскар, тщательно подготавливающий почву для брачного союза Вика и Изабеллы Лакруа, рассердился на сына и заявил, что ни за что не даст тому своего благословения. Виктор лишь фыркнул и сделал по-своему. Элен из-за всего этого сильно переживала. Ральф дался ей нелегко, после тяжёлых родов она больше не смогла иметь детей. Виктор остался у Оскара единственным сыном и наследником. Ради сохранения мира в семье, Элен была готова на всё, в том числе и на то, чтобы приблизить к себе невестку и подружиться с ней, раз уж Мариана стала избранницей Вика.

* * *

Лилиана была очень удивлена письмом леди Элен. Поехать в столицу, не дожидаясь возвращения мужа? Свекровь уверяла, что Виктор поставлен в известность относительно отъезда жены из Стейнаута. Как он на это отреагировал, Элен в письме не уточнала. По сей видимости, положительно, раз маркиза так настойчиво требует скорейшего приезда невестки в Йордан.

Девушка собрала вещи и отправилась в путешествие. Вместе с ней в качестве личной горничной поехала Лессия. Всю дорогу шёл дождь, колёса экипажа вязли в грязи, что очень замедляло продвижение вперёд. Времени на путешествие до Йордана ушло в два раза больше, чем обычно. Ко всему прочему сильно заболела Лессия. Лето под конец окончательно испортилось. Дули холодные сырые ветра, способствуя лёгкому подхватыванию простуды. Три дня пришлось провести в маленьком провинциальном городке в придорожной гостинице, пока девушке не полегчало. Промедление в пути ничуть не огорчило Лилиану. Она трепетала от одной мысли, что ей предстоит встретиться лицом к лицу со свёкром и свекровью Марианы. Как себя вести? А если они начнут расспрашивать её о жизни с Ральфом, что она скажет? В письме Элен, помимо прочего, настаивала, чтобы Лил поселилась в их доме, хотя у Виктора в Йордане имелся свой особняк.

В столице в дождливую погоду было ничуть не лучше, чем в провинции. Мощёными оказались только главные улицы, да центральная площадь. На остальных колёса экипажа и ноги лошадей по-прежнему утопали в вязкой грязи. К особняку Стейнов Лилиана подъехала в вечерних сумерках. Свет горел лишь в окнах первого этажа. Слуги выбежали встречать гостью с фонарями. Девушку провели в богато обставленную гостиную, где её с большим нетерпением поджидала свекровь.

Последний раз Элен видела невестку на похоронах Ральфа, но тогда обеим было не до общения. Мать убивалась по сыну, жена по мужу. На следующий после похорон день Мариана вдруг резко засобиралась к своей тётушке, поскольку в прежнем доме ей всё напоминало о Ральфе. И вот теперь она стоит здесь и робко улыбается, глядя на свекровь большими голубыми глазами. Рыжие волосы заплетены в простую косу, на плаще тёмные пятна от успевших попасть на него дождевых капель.

– Добрый вечер, Мари, – сдержанно поприветствовала невестку Элен. – Вы, должно быть, устали с дороги? Комната для вас готова. Шена, проводи леди Мариану наверх. Надеюсь, вы сможете отужинать со мной и Оскаром?

– Да, миледи, – девушка склонила голову в знак согласия.

Лилиана чувствовала себя неуютно в роскошной гостиной, преобладающими цветами которой были золотой и бордовый. В Стейнауте обстановка тоже была богатой, но при этом более домашней и приятной для глаз. Да и стоящая напротив леди вела себя настороженно и строго, даже вежливая улыбка не коснулась её плотно сжатых губ. Вслед за горничной Лил поспешила покинуть неуютную гостиную и недружелюбную хозяйку дома.

Столовая, в которую Лилиана спустилась часом позже, была выполнена в холодных голубых тонах. Стол буквально ломился от блюд, будто отужинать собирались не три человека, а как минимум десять. В поместье за время отсутствия мужа Лил привыкла к простоте, зачастую завтракая, обедая и ужиная прямо на кухне.

На этот раз хозяйка встретила девушку куда радушнее, а вот маркиз, поднявшийся из-за стола, чтобы поприветствовать гостью, смотрел холодно, этим невольно напомнив Лилиане Виктора.

– Как прошло путешествие? – вежливо поинтересовался Оскар, когда все расселись по местам и принялись за еду.

– Холодно, мокро и грязно, – с милой улыбкой честно ответила Лилиана.

На пару мгновений лицо маркиза застыло от удивления.

– Но мне понравилось, – добавила девушка. – Под шорох дождя так приятно дремать.

– Вы проспали всю дорогу? – недоверчиво хмыкнул маркиз.

– Практически. Сама от себя не ожидала.

На какое-то время за столом воцарилась тишина.

– Мариана, на следующей неделе я представлю вас ко двору, – нарушила затянувшееся молчание Элен.

– Ах, это, наверное, так сложно, – забеспокоилась Лил. – Вы меня научите, чтобы я не наделала ошибок.

– В процедуре представления нет ничего с ложного, – с заметным удовольствием принялась объяснять маркиза. – Когда назовут ваше имя, вы подойдёте к двери тронного зала, остановитесь, дождётесь, чтобы слуга взял шлейф платья с вашей левой руки и аккуратно распределил его по всей длине за вашей спиной. Церемониймейстер при дворе Ее Величества откроет двери и объявит о вашем появлении. Тогда можно будет идти. Остановитесь в пяти шагах от трона Его величества, сделаете реверанс, затем повернитесь к королеве. Если на церемонии будет присутствовать наследник, что вряд ли, сначала сделаете реверанс перед ним, а потом уже перед Её величеством. После Её величества поприветствуете принцессу Агнию. Потом три шага спиной назад. Останавливаетесь, вытягиваете левую руку, чтобы слуга набросил на нее шлейф. Всё, после этого вы можете отойти в ряды придворных.

– Ужас, я ничего не запомнила, – честно призналась Лилиана, чем даже вызвала у Элен улыбку.

– У нас будет целая неделя, ведь необходимо пошить специальное платье, – успокоила девушку маркиза. Было заметно, что она начала постепенно оттаивать.

– Это то самое платье с очень длинным подолом и шлейфом, которые надевают лишь один раз в жизни? – как бы между прочим поинтересовалась Лилиана.

– Да, платье для церемонии представления, – не понимая, в чём подвох, подтвердила Элен.

– И у вас есть такое же? – живо заинтересовалась девушка.

Маркиза кивнула.

– Наверное, оно очень дорого вам, как память.

– Оно давно не попадалось мне на глаза, – покачала головой женщина. – Из-за того, что это платье занимало много места, слуги убрали его куда-то подальше. Но почему вы так им интересуетесь?

Лилиана хотела было ответить, но заметив чересчур внимательный и при этом жёсткий взгляд Оскара, осеклась и пролепетала:

– Оно, наверное, было очень красивым…

На следующее утро, застав леди Элен за вышиванием, Лил наедине объяснила ей свой интерес к её платью: зачем шить ещё одно, если подобное уже есть? Сначала Элен возразила, что у Виктора достаточно денег, чтобы его жена без ущерба для семейного бюджета сшила себе дюжину таких платьев. Однако Лил возмутилась столь нерациональным расходованием мужниных доходов. Элен привела ещё один веский довод: вдруг, кто-нибудь вспомнит, что когда-то она сама была представлена ко двору в этом платье, начнутся пересуды.

– А мы его перешьём и по-другому украсим, – не сдавалась Лил. – Но если платье дорого вам как память, так и скажите.

– Ничуть, – отмахнулась маркиза.

В её невестке было столько энергии и жизнерадостности, что Элен поневоле заразилась ими и почувствовала приподнятое настроение, желание заняться чем-то необычным.

– Тогда перешиваем? И не надо звать швею, мы справимся сами!

– Но как? – удивилась свекровь. – Я умею только вышивать…

– Зато я умею шить, – подмигнула Элен Лилиана. – Могу научить вас, если хотите.

Вообще-то умение шить было уделом простых людей, так называемых белошвеек. Благородной леди полагалось лишь вышивать.

– Это, наверное, интересно, – неуверенно произнесла леди Элен.

– Не представляете насколько! – с энтузиазмом воскликнула Лил.

Вернувшийся на обед лорд Оскар, застал свою жену и невестку, весело обсуждающих переделку церемониального платья. С первого взгляда было видно, как им хорошо друг с другом. Маркиз никогда не видел свою жену такой взволнованной и весёлой. От этого она ещё больше похорошела. Женщины даже не сразу заметили вошедшего в комнату маркиза.

Глава 14.

Через несколько дней Стейны устроили званый ужин, чтобы неофициально представить невестку узкому кругу столичной знати. Барон и баронесса Эдвер тоже были приглашены в гости, несмотря на ворчание лорда Оскара, который не желал видеть "этого игрока и повесу" за своим столом. Леди Элен напомнила, что жена Марлока Эдвера является родной сестрой их невестки, а значит, барон вхож в их дом. Тогда раздосадованный маркиз предложил пригласить на ужин герцога Каунти, поскольку тот тоже был им не чужым человеком. Это ничуть не смутило и не расстроило Элен, она не стала возражать, а совершенно неожиданно для мужа отправила герцогу приглашение. Хотел – получи.

Назначенный день выдался промозглым и дождливым. Каждый из прибывающих в особняк Стейнов гостей жаловался на дурную погоду и с удовольствием угощался горячим глинтвейном, который приготовила Лил. Девушка под присмотром мажордома и горничной Шены накануне посетила столичный рынок, где отыскала лавку со специями и пряностями. Обычно в глинтвейн добавляли только фрукты. Лилиана решила поэкспериментировать со вкусом согревающего алкогольного напитка. Получилось необычно, но довольно пикантно. И тут же нашлась общая тема для беседы. Мужчины принялись обсуждать трудности, связанные с поставками специй, женщины – в какие блюда ещё эти специи можно добавить.

Лил нервничала в ожидании встречи с сестрой. Вдруг, Стейны догадаются о подмене? Лил итак было ужасно стыдно обманывать родителей Виктора, и девушка утешала себя тем, что делает это вынужденно, а не по собственной воле. Отвлекая себя разговорами с гостями, Лилиана постоянно посматривала на двери гостиной. Наконец, увидев в них Мариану, она так изменилась в лице, что стоящая напротив графиня Летиция Морр, подняла лорнет и посмотрела в ту же сторону.

– Бог мой, как они похожи!

Мари была одета в ярко-красное платье, расшитое золотыми нитями, с глубоким декольте. В ушах, на шее и на руках баронессы сверкали брильянты в золотой оправе. Лилиана не удержалась, подбежала к сестре и крепко обняла её. В нос ударил сильный запах духов.

– Ну, Мари, ты у меня получишь, – шепнула она.

– Не Мари, а Лилиана. Не забывай, – вместо приветствия прошипела та. – Отпусти меня, ты мне всё платье помнёшь.

– Мне надо поговорить с тобой наедине, – прежде чем освободить сестру из объятий, тихо добавила Лил.

– Ваше сиятельство, – перед маркизой в учтивом поклоне склонился Марлок.

Это был красивый, даже смазливый зеленоглазый блондин с чарующей улыбкой. Как и супруга, он был ярко и дорого одет. Общий внешний вид четы производил впечатление весьма респектабельных людей. Похоже, барон и баронесса с аппетитом расходуют наследство Лил, оставшееся ей от родителей.

Лилиана ответила барону вежливой улыбкой и подала руку для поцелуя. Эдвер многозначительно поглядел на девушку, напоминая, что и он тоже является участником их тайны с сестрой. От подобного поведения зятя Лил стало не по себе. Появления Грегори Каунти помогло окончательно не испортиться приподнятому с утра настроению. Девушка тепло улыбнулась подошёдшему к ней герцогу.

– Наконец-то вы здесь, – тихо произнёс Каунти.

Лорд Оскар, пожелавший было представить герцога и невестку друг другу, с удивлением обнаружил, что они знакомы. Лил не стала скрывать от свёкра обстоятельства их первой встречи с Каунти.

Перед ужином было решено устроить танцы. Мариана не пропустила ни одного, с удовольствием кружась с каждым приглашающим её кавалером. Элен знакомила Лилиану с гостями, не отпуская от себя ни на шаг. Даже на последний танец она не позволила герцогу Каунти пригласить Лил. Услышав звуки вальса, девушка почувствовала нестерпимое желание танцевать. Видимо, в её взгляде было столько тоски, что Элен смилостивилась и попросила мужа пригласить невестку на танец. Все остальные пары уже кружились в вальсе, когда Лилиана и лорд Оскар вступили в круг танцующих. Мимо стремительно провальсировали Мариана с мужем. Лил проводила взглядом сестру и сама отдалась головокружительному полёту. Маркиз прекрасно танцевал, и девушка почувствовала себя в его руках пушинкой. Она благодарно улыбнулась лорду Оскару, перевела взгляд в зал и чуть не сбилась с ритма. В дверях, опершись плечом о косяк, стоял Виктор и с улыбкой смотрел на неё.

– Что с вами, Мариана? Вы побледнели? – заметил состояние девушки маркиз.

– Или мне показалось, или…

Девушка снова повернулась в сторону дверей. Нет, не показалось. Муж продолжал стоять на том же месте. По направлению к нему спешила леди Элен. Тут ряды танцующих скрыли от Лилианы и свекровь, и Виктора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю