355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тара Мосс » Алчность » Текст книги (страница 24)
Алчность
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:06

Текст книги "Алчность"


Автор книги: Тара Мосс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Глава 69

Макейди в одном белье сидела на краешке стола для осмотра пациентов в больнице Куонь Ва – и опустошенная, и все еще возбужденная адреналином, до сих пор бушующим в крови. Ее тщательно осмотрели в поисках ранений. Кровь на одежде оказалась чужой. Мак больше была не в силах сдерживать нервную дрожь. Ее тело сотрясал озноб, ненадолго отпуская и вновь стягивая все мышцы. Казалось, этому не будет конца.

– Спасибо. Можете одеваться, – сказала ей доктор Лук, задергивая перед Мак белую занавеску. Женщина говорила с явным английским акцентом, наверное, она одна из тех немногих медиков, что остались в Гонконге после изменения его статуса в 1997 году.

Мак спрыгнула со стола и потянулась к небольшой стопке чистого белья: штанам на резинке и просторной блузе. Они напомнили ей об одеждах хирургов. Мак оделась и вышла из-за занавески. Доктор сидела за столом.

– Озноб – одно из последствий шока, это нормально, учитывая пережитые вами обстоятельства. Все пройдет само приблизительно через несколько часов. Постарайтесь побыть в тепле и пить побольше жидкости. А главное – отдыхайте. Кроме нескольких царапин, повреждений мы у вас не нашли, но, возможно, завтра на шее появятся кровоподтеки. Ссадины я промыла и наложила повязки. Они заживут. Очень скоро мы узнаем, не подверглись ли вы воздействию какого-либо яда, но если паче чаяния в ближайшие сутки у вас появится нарыв, немедленно обратитесь к врачу.

Мак поступила в больницу «Скорой помощи», залитая кровью. Вся ее одежда пропиталась ею и требовала исследования. Эд находился в критическом состоянии, но не от раны, нанесенной палочками для еды, а от яда, который пока не удалось распознать. Врачам было необходимо убедиться, что яд не попал в организм Мак ни через рот, ни через повреждения кожи. Поскольку Мак не потеряла сознания во время борьбы с Эдом, доктор Лук считала, что примененный им хлороформ не вызовет каких-либо продолжительных последствий.

Доктор Лук поднялась из-за стола и ободряюще посмотрела на Мак:

– Все обойдется. Я сообщу полиции, что обследование закончено. Желаю удачи.

– Дор чже, – прошептала Мак. – Спасибо.

Вскоре после этого в дверь постучали, и вошел высокий белый мужчина.

– Мисс Вандеруолл? – Офицер с квадратной челюстью держался строго. Он сел на стул напротив Макейди и глубоко вздохнул. Мак мгновенно охватила тревога. Она с нетерпением ждала его слов.

– Несколько минут назад Эдвард Браун скончался, – произнес офицер.

Тончайшие волоски на шее Макейди встали дыбом, и одновременно она почувствовала душевный подъем. За последние полтора года Эд стал неотъемлемой частью ее жизни, незаметно вторгся во все ее помыслы, наложил свой отпечаток на все ее поступки и вот наконец, кажется, действительно оставил ее.

– Гм-м… вы в этом уверены? – Мак понимала, что ее вопрос прозвучал странно, но ей необходимо было удостовериться в его смерти.

– Да. Он умер. Мы решили, что вы захотите об этом узнать.

Мак кивнула:

– Да. Благодарю вас. Я рада, что вы сказали мне об этом.

Итак, убийца Кэтрин мертв. Эд Браун ушел навеки.

– Австралийские власти хотят видеть вас в Сиднее, чтобы задать несколько вопросов.

– Ох! – вырвалось у Мак.

– Сможете ли вы вылететь завтра?

– Да, хорошо. Правда, я предполагала пробыть здесь еще пару дней. Но я постараюсь… уложиться.

Значит, она снова увидится с Энди. И очень скоро. Наверное, хорошо, что они опять окажутся рядом, лицом к лицу. Им о многом нужно поговорить. Мак должна решить, что делать со своими чувствами. Оказалось, что связь между ними разрушить непросто. Возможно, сейчас, когда Эд ушел из их жизни, они смогут вновь завязать прежние отношения… или новые.

– Вы хорошо себя чувствуете?

– В общем, да. Сравнительно неплохо, – ответила Мак. Все ее тело гудело, и время от времени ее сотрясала нервная дрожь, но, несмотря на это, она ощущала облегчение и чувствовала эмоциональный подъем. Хорошо снова постепенно вернуться к жизни, теперь уже без Эда Брауна. Наконец она освободилась от его патологической тяги к ней, и осознание этого приносило радость.

– Здесь ваши друзья, – сообщил мужчина. – Вы хотите с ними увидеться? Они отвезут вас домой.

– Друзья?

Джен нашли на рынке по ее мобильному телефону. Она ждала в комнате для посетителей, пока Мак осматривал врач. Но почему о друзьях было сказано во множественном числе?

Офицер проводил Макейди в комнату для посетителей, и она убедилась, что он прав. Не одна, а две подруги ожидали ее появления.

– О Господи, Макейли! – вскричала Габби. Тушь на ее ресницах потекла. Она выглядела до крайности расстроенной, ее обычная маска высокомерия исчезла без следа. – Когда я узнала, что произошло, то не могла в это поверить.

Такого Мак услышать не ожидала.

Габби крепко обняла ее, прижав к своему костлявому телу:

– Бедняжка, милая моя! У тебя все хорошо?

– Гм-м, кажется, да. Все хорошо.

Модель Габби, проявляющая человеческие чувства? Жизнь порой преподносит сюрпризы.

– Я и понятия не имела, через что тебе пришлось пройти! Боже мой!

– О Макейди! – восклицала и Джен.

– Все кончилось. Я наконец свободна, – прошептала Мак, больше для себя самой, чем для окружающих. – Все уже позади.

Эпилог

– Добро пожаловать в Сидней. Надеемся, что вы довольны полетом. Благодарим вас за то, что вы выбрали рейс нашей авиакомпании…

Мак зевнула и потянулась.

Вот уж не думала, что снова окажусь в этих краях.

– Просим вас оставаться на местах до полной остановки самолета.

К тому времени, когда лайнер остановился у ворот зала прилета, половина пассажиров уже была на ногах. Так приятно постоять в проходе после долгих часов сидения. К неудовольствию Мак, ближайший рейс из Гонконга предполагал промежуточную посадку в Мельбурне, поэтому ей нужно было пережить двухчасовую стоянку и трансфер в местный аэропорт Мельбурна. Словно девятичасового перелета из Гонконга недостаточно! Мак потянулась к полке для багажа за ручной кладью. Какое счастье пробыть несколько дней на твердой земле.

– Мисс Вандеруолл? – обратилась к ней одна из стюардесс.

– Да.

– Полиция просит вас оставаться на месте, пока не выйдут остальные пассажиры.

Мак снова уселась в кресло и сложила руки на груди. Может быть, это обычная процедура? Она нетерпеливо смотрела, как медленно пустеет салон самолета, как пассажиры проходят мимо ее кресла, потягиваясь, перебрасываясь фразами. Она заметила, что одна пара ждет выхода, держась за руки. Как ей поступить с Энди? Что сказать, когда они увидятся?

Мак уже натягивала свое длинное пальто, как вдруг в кармане что-то хрустнуло. Пошарив внутри, она достала смятый конвертик с короткой надписью «Кэт». В этом конверте когда-то лежала поздравительная открытка ко дню рождения, которую Мак оставила на могиле подруги. Глаза наполнились слезами, и она поспешила их сморгнуть.

Кэтрин, его больше нет. Наконец-то.

Что за ирония судьбы: именно в тот момент, когда Мак выполнила свою миссию, творя правосудие во имя памяти Кэтрин, ей самой вновь пришлось столкнуться с убийцей подруги лицом к лицу. И все же смерть Эда не легла грузом на совесть Макейди. Полицейские сообщили ей, что он скончался от отравления кантаридином, хотя пока и не удалось установить, кто подсыпал ему яд. Поиски Сьюзи Харпин, его сообщницы, служившей в тюрьме, продолжались. На руке Эда нашли обручальное кольцо ее брата с выгравированной надписью «С любовью навеки, Лиза». До сих пор оставалось неясным, была ли Сьюзи заложницей Эда или его сообщницей. А может быть, и той и другой.

Салон почти опустел, копались только мать с тремя ребятишками да старик с тросточкой. Они невыносимо медленно потянулись к выходу. Скоро Мак осталась в одиночестве. Ей не терпелось размять ноги. Казалось, что все тело свело.

Наконец стюардесса вернулась:

– Спасибо, что подождали. Теперь они готовы вас принять.

– Спасибо. – Мак зашагала по проходу за стюардессой к выходу. У выхода ее ожидали двое высоких мужчин в форме. Полицейские охранники. За последнее время она начала привыкать к их компании.

– Мисс Вандеруолл, мы из полиции Нового Южного Уэльса. Просим вас пройти с нами.

– Здравствуйте, – немного нервно ответила Мак. Что еще случилось? О ее прилете снова пронюхала пресса? Ее жизни угрожает новая опасность, о которой ее еще не предупредили?

– Прежде чем мы пойдем дальше, попрошу вас надеть вот это. – Один из мужчин протянул ей кусок черной ткани.

– Что я должна делать? – Мак застыла от изумления.

На мгновение на строгом лице промелькнула улыбка. Офицер развернул ткань и повязал ее на голову вмиг ослепшей Мак. Она нервно рассмеялась.

– Пожалуйста, мэм, это серьезно, – предостерег полицейский.

– О'кей. – Мак пошла вперед.

– Я позабочусь о вашем багаже.

Мак почувствовала, как у нее забирают ручную кладь.

Полицейские провели ее вперед. Она слышала шум терминала, голоса людей, объявления о вылетающих самолетах. Повязка сползла с глаз, и Мак увидела, что стоит прямо перед группой встречающих ее людей. Лулу сияла неудержимой улыбкой, снимая ее крохотной цифровой фотокамерой. Рядом молодой человек с танцплощадки «Артхауса» держал ее сумочку.

Между снимками Лулу показывала ей большой палец. Несколько человек держали яркий плакат «С возвращением!», среди них Карен Махони и другие знакомые лица. На этот раз ни одного репортера, только друзья, радостно приветствующие ее возвращение, а быть может, поздравляющие с началом новой жизни, уготованной ей, уже без Эда Брауна. Немалое путешествие пришлось им совершить, подумала Мак.

Позади Лулу маялся детектив Энди Флинн. Поймав его взгляд, Макейди направилась прямо к нему, словно так и полагалось.

Она снова подумала об отце. Он благополучно поправлялся. Мак вспомнила, что загадала прежде: если отец не умрет от язвы, то она вернется к Энди.

Они обнялись.

Раздались приветственные крики. Незнакомый прохожий сфотографировал группу ликующих людей. Лулу тоже сверкнула вспышкой своей фотокамеры.

– Джимми не смог приехать… пока еще, но он шлет тебе наилучшие пожелания, – сказал ей Энди. Мак увидела рядом с собой храбро улыбающееся лицо Энджи Кассиматис. Все будет хорошо, подумала она. Все обязательно будет хорошо.

Энди вытащил из-за спины букет цветов, и Мак удивленно засмеялась. Нежные лепестки были неловко обернуты в пластик – подарок флориста из аэропорта.

Она улыбнулась и снова обняла его.

– Цветы, Энди? – прошептала она ему на ухо. – Я потрясена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю