Текст книги "Монстры"
Автор книги: Танит Ли
Соавторы: Роберт Сильверберг,Клайв Баркер,Роберт Ирвин Говард,Нэнси Холдер,Брайан Ламли,Дж. Рэмсей Кэмпбелл,Стивен Джонс,Ким Ньюман,Бэзил Коппер,Дэвид Джей Шоу
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)
В грузовике у него был фонарь. Батарейки в нем уже садились, но Рейнолдс все же прихватил его с собой и заковылял к входу в пещеру. Согнувшись, он несколько раз окликнул Брендона и его спутника и, не дождавшись ответа, осторожно углубился в пещеру.
Фонарь давал слабый свет, но и при этом свете можно было разглядеть, что в пещере нет никого и ничего, кроме развалин самогонной установки, которая когда-то так привлекала его в пещеру. Рейнолдс решил не углубляться в пещеру с таким ненадежным источником света, но допускал возможность того, что с его спутниками случилось несчастье, так что они не могли самостоятельно выбраться оттуда. Продолжая взывать к ним, он с опаской шел по проходу, ведущему от дальнего конца входной пещеры в глубь горы.
Батареек хватило, чтобы осветить край обрыва, внезапно возникший у его ног. Стоя как можно ближе к краю крутого уступа, Рейнолдс, направив фонарь вниз, осветил шахту. Желтого луча оказалось достаточно, чтобы выхватить из тьмы очертания человека, неподвижно лежащего под обрывом. Рейнолдс видел на своем веку достаточно смертей и понял, что никто не откликнется на его крик.
Со всей скоростью, какую позволял слабеющий свет фонаря, Рейнолдс выскочил из пещеры под звездное небо над просекой. Моля бога, чтобы хоть кто-то остался в живых, он завел грузовик и направился по дороге за помощью.
Местность была настолько отдаленная, что только к полуночи спасатели на вездеходах выбрались на просеку, ведущую к пещере. С фонарями и спасательным снаряжением они поспешили в пещеру и спустились в ближнюю шахту. Там они обнаружили тело доктора Морриса Кенло, изуродованное падением и как будто обглоданное крысами уже после смерти. Они погрузили его тело на носилки, а сами продолжили поиски его спутника.
Спасатели так и не нашли Эрика Брендона.
Они обшарили все уголки входной пещеры, прохода и шахты под обрывом, но, кроме обломков старого самогонного аппарата и трупа Кенло, так ничего и не обнаружили. Кто-то высказал догадку, что груда камней в дальнем углу нижней шахты могла иметь недавнее происхождение, но, порывшись в ней, они обнаружили внизу голый каменный пол.
К утру новости о загадочном происшествии распространились в округе. Один человек погиб, другой исчез. Местные репортеры побывали в пещере, сделали снимки, расспросили очевидцев. К поискам подключились искатели приключений. Прошел целый день, но следов Брендона так и не обнаружили. К этому времени Бюро расследований штата прислало в эту местность своих агентов на помощь сотрудникам шерифа – не то чтобы кого-то подозревали, но человек погиб, а его спутник исчез. Поскольку внутри пещеры следов Брендона не было найдено, загадкой стало само его исчезновение и его причины.
Предположения выдвигались самые разные. На людей напал медведь и утащил тело Брендона с собой. Брендон был ранен, выбрался из пещеры после того, как Олин Рейнолдс уехал, и, потеряв сознание или будучи не в себе от травмы головы, заблудился в лесу. Некоторые утверждали, будто смерть Кенло была не случайной, хотя не могли привести в доказательство никакого мотива, и Брендон в панике сбежал, пока Рейнолдс спал в грузовике. Весь склон горы прочесали вдоль и поперек, поиски продолжались и на следующий день. Привели собак, но они оказались бесполезными, поскольку множество людей уже затоптали всю окрестность.
Человек исчез бесследно.
Надо было известить родных и близких Брендона, и здесь таинственность только усугубилась. У Брендона не обнаружилось ни единого родственника, чего он, впрочем, не скрывал и как-то обмолвился, что сирота. В Нью-Йорке, в доме, где он снимал квартиру, о нем почти ничего не знали; хозяин сказал лишь, что постоялец аккуратно платил, чаще всего по почте, поскольку, по всей видимости, много путешествовал. В университете, где, по его утверждению, он писал докторскую диссертацию, ни в каких списках Эрик Брендон не значился. Никто не мог вспомнить, чтобы Брендон хоть раз называл фонд, от которого он получил фант на проведение исследований.
В надежде найти хоть какие-то сведения о пропавшем человеке следователи обыскали хижину, в которой он жил. Они не нашли ни имен, ни адресов – ничего, помимо многочисленных справочников и обилия записей, свидетельствовавших о том, что Брендон действительно всерьез занимался исследованиями местного фольклора. Еще была винтовка и пистолет вальтер с оптическим прицелом – тоже ничего особенного (пистолет довоенного производства, серийный номер в Америке не зарегистрирован), пока кто-то не вскрыл его кейс и не обнаружил там кольт-22 с глушителем, что весьма привлекло внимание ФБР. Были сняты отпечатки пальцев, и результаты анализа еще более заинтересовали Бюро.
– Эти пистолеты были специально изготовлены для УСС – Управления стратегических служб, – пояснил агент но поводу полуавтоматического кольта с массивным глушителем. – Они еще употребляются, но в основном уступили место более популярному автоматическому кольту. Невозможно определить, как этот пистолет попал к Брендону, – в любом случае частное лицо не имеет права пользоваться глушителем. В руках хорошего стрелка это идеальное оружие для убийства: стреляет практически беззвучно и очень прицельно, вставь обойму как следует – и дело сделано.
– Не может быть, чтобы Эрик кого-то убивал! – сердито возразила Джинджер Уорнер.
Агент ФБР напоминал ей слишком чисто вымытого торговца Библией. Ей было неприятно, что эти люди так бесцеремонно роются в вещах Брендона.
– Это особенность социально опасных типов: они выглядят обычными людьми, но это всего лишь маска, – продолжал агент. – Мы проведем баллистическую экспертизу и выясним, не совпадут ли результаты с нашими данными. Может, и нет. Парень был не промах. Отнюдь не промах. Все, что у нас есть против него, – это предположения, и если мы его поймаем, я не уверен, что мы сможем предъявить ему обвинение в чем-нибудь более серьезном, чем нарушение правил обращения с огнестрельным оружием. Но, судя по тому, что мы о нем знаем, правда, это не может служить доказательством в суде, ваш съемщик – один из самых выдающихся наемных убийц.
– Брендон – наемный убийца? – расхохоталась Джинджер.
– Его настоящее имя не Брендон. – Агент продолжал выдавать секретные сведения. – Возможно, у него есть другие имена. Мы проверили его отпечатки пальцев; потребовалось время, но в конце концов мы его вычислили. Еще ребенком он был помещен в семейный приют в Нью-Йорке, и тогда его звали Рикки Бреннан. Отец неизвестен, мать, некая Лаура Бреннан, скончалась. Судя по документам, она родом откуда-то из здешних мест, может, поэтому он сюда и вернулся. Еще подростком он был замешан в уголовном деле: подрался с другими парнями из приюта. В результате драки у одного из парней оказалась сломана шея, но все остальные дружно выгораживали Бреннана, и обвинение не было предъявлено. В связи с этим происшествием мы и обнаружили его отпечатки: случайно данные по делу не были уничтожены в нарушение закона о правонарушениях несовершеннолетних. Его перевели в другой приют, построже; вскоре Бреннан бежал оттуда, и на этом официальные данные заканчиваются.
– Тогда как вы смеете утверждать, что Эрик – наемный убийца! – возмутилась Джинджер. – У вас нет никаких доказательств! Вы сами это признали.
– Я сказал, что у нас нет доказательств, пригодных для суда, – согласился агент. – Но нам уже давно известно о существовании высокооплачиваемого киллера, который предпочитает пользоваться сверхмощной винтовкой. Вот такой.
Он поднял винтовку Брендона.
– Это винчестер семидесятой модели. В нем патроны двадцать два Свифт, самые скорострельные из тех, что производятся нашей промышленностью. Такая пуля весом сорок восемь гран вылетает на скорости более четырех тысяч ста футов в секунду и движется прямо, как по натянутой струне. Судя по реконструкции одного такого убийства, наш киллер убил человека выстрелом в голову примерно с расстояния триста метров. Встречая твердую преграду, пуля практически полностью распадается, так что и баллистическую экспертизу не проведешь.
Но киллеры редко пользуются этим оружием, поэтому мы и обратили внимание на Брендона. Применение такого оружия требует высокого стрелкового мастерства и умения обращаться с винтовкой. Видите ли, патрон двадцать два Свифт обладает слишком большой мощностью. Когда его только изобрели, он прожигал насквозь ствол из никелированной стали в винтовках старого образца, и поговаривали, что пуля распадается даже при контакте с участком турбулентного воздуха. Этот двадцать два Свифт, конечно, отличается фантастической скоростью, но также и склонностью к саморазрушению.
– Эрик пользовался ею для отстрела грызунов, – возразил Делл. – Довольно распространенный калибр для этих целей наряду с другими мелкокалиберными скоростными патронами. А что до этого кольта с глушителем, Эрик не первый и не единственный, у кого есть незаконное оружие, насколько я знаю.
– Я же сказал, дело не заведено – пока. Так, фрагменты головоломки, но стоит только начать, и появляются другие фрагменты. Я ведь, разумеется, открыл вам далеко не все. И мы выясним многое другое, если найдем Брендона. Мы думаем, что он убил Кенло, – тот мог что-нибудь узнать про него – испугался и сбежал.
– Что-то очень непохоже на профессионального киллера, – заметил Делл.
Агент нахмурился, но потом вернулся к своим вежливо-официальным манерам. Эти горцы, как известно, не слишком-то охотно идут на сотрудничество с ФБР.
– Мы выясним, что случилось, когда найдем Брендона.
– Если вы его найдете.
VIII
Брендон кружился в тумане боли и лихорадки – хватался за обрывки сна, как человек, попавший в водоворот, хватается за обломки корабля. Изредка сознание возвращалось к нему, и тогда он пытался сообразить, могут ли эпизоды сна оказаться явью.
Чаще всего Брендон видел во сне бесконечную череду пещер в недрах гор, ощущал, как его несут почти невидимые фигуры, напоминающие гномов. Иногда в этом лабиринте туннелей его преследовал Кенло – крался за ним с ужасной маской вместо лица и окровавленным геологическим молотком в руке, обглоданной до костей.
Другие сны напоминали видения прошлого, возможно порожденные его едва ли не маниакальным погружением в местный фольклор. Он видел первозданные горы тех времен, когда бескрайние леса еще не были осквернены прикосновением железа и ядовитым дыханием цивилизации белых пришельцев. Меднокожие дикари преследовали дичь в здешних горах и случайно наткнулись на невиданный бледнолицый низкорослый народ, и те пугливо укрылись в потайных пещерах. Индейцы преисполнились благоговейного страха перед этим миниатюрным народом, потому что о нем ничего не говорилось даже в самых древних преданиях, и тогда они сочинили новые легенды, объяснявшие происхождение карликов.
Индейские племена, одно за другим, кочевали через горные перевалы, но все держались в основном миролюбиво по отношению к низкорослому народу, поскольку те владели искусством, недоступным пониманию краснокожих, и отличались скрытностью и таинственностью. Индейцы считали их духами.
Потом явились представители иной расы: с белой кожей, принимавшей бронзовый оттенок под лучами солнца, бородатыми лицами и стальными доспехами. Конкистадоры поработили горных карликов, как до этого обращали в рабство другие народы на юге; пытали их, вызнавая секреты горных пещер, и заставили добывать золото из недр земли. Потом следовал сон о кровавой резне, когда карлики собрали невиданную силу в своих подземных убежищах, набросились на своих хозяев прямо в шахтах и безжалостно уничтожили их. Лишь немногим удалось бежать, завывая от ужаса.
Затем неиссякаемыми волнами прибывали белые переселенцы, согнав с привычных мест краснокожих, а вслед за ними и дичь. Памятуя о конкистадорах, карлики отступили еще глубже в свои потайные пещеры, поскольку возненавидели белых с их ружьями и поселками. С тех пор они редко выбирались на поверхность, да и то по ночам. Глубоко в недрах гор они искали пропитание в подземных реках, разводили колонии грибообразных растений, не брезговали и другими обитателями пещер да той добычей, что попадалась им во время редких ночных вылазок на поверхность – в какие-нибудь беззвездные ночи. С каждым новым поколением их порода все более вырождалась, и они вернулись к первобытной дикости, забыв всю древнюю мудрость своего народа. Они уменьшились в размерах и стали походить на обезьян, а их лица, отражая деградацию души, все больше напоминали морды животных; кожа и волосы обрели бледность, характерную для существ, живущих в постоянном мраке, а зрение и слух приспособились к подземному миру.
Они по-прежнему ненавидели белых пришельцев. Вновь и вновь в кошмарах Брендона возникали кровавые видения коварных засад и безжалостного уничтожения тех, кто проникал в этот потаенный мир или оказывался на горной тропе в безлунную ночь. Он видел младенцев, выхваченных из одеяла, и женщин, атакованных в безлюдных местах. Кошмары относились преимущественно к прошлым столетиям, но одно видение часто повторялось: бледнолицая девушка, хихикая, увлеченно предавалась с ними животной похоти, пока не появились люди с фонарями и ружьями и не отогнали их прочь от нее.
Некоторые из этих кошмаров Брендон все же осознавал своим затуманенным горячкой сознанием, но по большей части они находились за пределами его разума.
Созданные воображением города шатались и рушились, когда земля разрывалась, новые горы вздымались к небесам, и возникали огромные провалы, поглощая реки и выплевывая их гудящим паром. Огненный океан расплавлял континенты, превращая их в свинцовый поток, и обломки былой жизни бешено крутились в буйных приливах и водоворотах, порожденных гигантскими разрядами энергии, оплетавшими небо, словно паутина.
Глубоко в недрах земли беззащитные города сотрясались и падали под воздействием ада, что разверзся наверху. По руинам бродили уцелевшие жители, пытаясь спасти хоть крохи цивилизации, которая погибла, оставив их приспосабливаться к новому миру. Мрак и первобытная жестокость лишили их идеалов, когда чудовищные обитатели еще более страшных глубин отогнали их в верхние пещеры, откуда открывался выход в чуждый мир. В безмолвных чертогах былого величия воцарились кошмарные чудовища, а знание, сохраненное из божественного прошлого, постепенно угасало по мере того, как вырождались потомки уцелевших.
Брендон не знал, долго ли он провалялся в бреду. Однако головная боль ослабла настолько, что окружающее стало не сном, а явью, но эта явь выглядела ничуть не лучше бреда.
Они окружили его плотным кольцом – их оказалось так много, что Брендон даже не пытался сосчитать. Они были тщедушные и малорослые, но не уродливые, какими обычно бывают карлики. Редкая белесая шерсть покрывала их розовую кожу, придавая им сходство с лемурами. Брендону вспомнились эльфы и бездомные дети, но на самом деле эти лица скорее принадлежали демонам. Широкие ноздри и выступающие, ощеренные челюсти напоминали звериные морды, а в огромных глазах с красными зрачками таился опасный разум падшего ангела.
Они смотрели на него с благоговением.
Брендон медленно приподнялся, опираясь на локоть, и от усилия у него снова закружилась голова. Он обнаружил, что лежит обнаженным на подстилке из мха и грубо обработанных шкур, изнуренный длительной лихорадкой. Потрогав голову, он почувствовал коросту на едва зажившем шраме. Рядом с ним стояли в мисках вода и нечто среднее между бульоном и лекарством. Миски были до того грубыми, что трудно было определить, сделаны ли они руками человека.
Брендон пристально оглядел кольцо собравшихся. Его удивило, что он в состоянии видеть их: сначала он даже подумал, что откуда-то проникает свет. Потом его удивило, что они пощадили его, – он подумал, что они сочли альбиноса одним из своих. Первое предположение оказалось ошибочным, зато второе было близко к истине.
И только потом, когда Брендон осознал и переварил все известные ему факты, он прозрел. Теперь он знал, кто он такой и почему он здесь.
IX
Ту ночь освещал только узкий серп молодого месяца, но Джинджер Уорнер, ощущая неясное беспокойство, набросила накидку и выскользнула из дому.
Иногда она не могла заснуть по ночам, хотя такие ночи теперь случались довольно редко. Помогали прогулки, но она перестала бродить по ночам, после того как заметила, что ее кто-то преследует. Потом выяснилось, что это фэбээровец: агенты надеялись, что она выведет их на укрытие своего любовника, – при этом гнев пересилил в Джинджер даже чувство страха. Но со временем даже в ФБР решили, что след остыл, и следствие по исчезновению предполагаемого киллера отошло на задний план.
Приближалась осень, и свежий ветерок пробрался под темную накидку, вызвав легкую дрожь. Джинджер предпочла бы прогуляться в сопровождении Дэна, но брат забрал собаку, отправившись на все выходные поохотиться на медведей. Ветер с шелестом сдувал с деревьев желтые листья, и она не слышала даже звука собственных шагов.
Только знакомая интонация заставила ее подавить возглас, когда кто-то окликнул ее из темноты.
Джинджер вглядывалась во тьму перед собой, жалея, что не прихватила фонарь.
– Эрик? – неуверенно прошептала она.
И тогда он выступил из тени от нависшей над тропинкой скалы, и Джинджер очутилась в его объятиях.
Она откликнулась на поцелуй, но тут же выпалила на одном дыхании:
– Эрик, будь осторожен! Полиция и ФБР – они ищут тебя все лето! Они почему-то считают тебя преступником!
Придя в себя, она присмотрелась к нему повнимательнее:
– Эрик, где ты пропадал? Что с тобой случилось?
Только тепло его объятий убедило ее, что Брендон не призрак, а живой человек. Ветер размечал его длинные белые волосы и бороду, и даже при скудном лунном свете Джинджер разглядела ужасный шрам у него на голове. Он был без рубахи, в потертых джинсах и старых башмаках. Под обнаженной кожей играли мощные мышцы без единой капли жира. На шее у него болтался необычный золотой амулет, а у пояса висел старинный испанский меч времен Конкисты.
– Да так, бродил туда-сюда в горах, – сказал он. – Похоже, лето кончается. Неужели так много времени прошло? Наверное, под землей время течет с другой скоростью.
Его слова и тон голоса заставили ее пристальнее всмотреться в него.
Эрик! Боже мой, Эрик! Что с тобой случилось?
– Я нашел себе подобных, – сказал ей Брендон и засмеялся так, что она вздрогнула. – Но среди них мне было одиноко, и я вернулся сюда. Я знал, что где-то здесь должен быть выход на поверхность, и я легко нашел его.
– Ты скрывался в пещерах? – спросила Джинджер.
– Вовсе не скрывался. Они узнали, кто я, неужели ты не понимаешь? За столетия они многое забыли, но остатки былых знаний все же сохранили. Они не превратились в животных!
Джинджер посмотрела на шрам у него на голове, и ей подумалось, что он, должно быть, все это время бродил по лабиринту пещер, совсем один, в подземной тьме.
– Эрик, – нежно сказала она, – я знаю, что ты был ранен и долго бродил один. Теперь мы пойдем домой вместе. Тебе нужен врач, нужно осмотреть рану.
– Наверняка для тебя это звучит странно, я понимаю, – улыбнулся Брендон. – Мне и самому иногда чудится, что все происходит не наяву, а во сне. Там, внизу, золото – больше золота, чем могли мечтать конкистадоры. И драгоценные камни. Но там есть сокровище и подороже, чем золото и драгоценные камни. Там погребена утраченная цивилизация, и ее оберегают существа, пострашнее всех демонов Апокалипсиса. Столетия прошли с тех пор, как представители моего народа отваживались проникнуть в потаенную твердыню. Но я отважился – и вернулся.
Джинджер сжала губы и попыталась вспомнить, чему ее учили на занятиях по психологии.
– Эрик, ты не беспокойся о том, что я тебе рассказала про полицию. Они знают, что ты не виновен в смерти доктора Кенло, и они сами признались, что у них нет никаких улик против тебя по другим обвинениям.
Она сама верила своим словам и надеялась, что будет гораздо лучше, если Эрик сдастся и наймет хорошего адвоката, чем если он останется в таком состоянии. В Моргантоне есть хорошие врачи, они вылечат его.
– Вернуться? – Внезапно лицо Брендона приняло сатанинское выражение. – Ты хочешь, чтобы я позволил заключить себя в клетку? Нет уж, по мне, лучше подземный ад!
Джинджер не засмеялась вместе с ним над неуклюжей игрой слов. Опавшая листва еле слышно шуршала, хотя ветер давно стих.
Она вскрикнула, когда увидела вокруг себя их лица, и инстинктивно прижалась к Брендону, ища в нем опору.
– Не бойся, – успокоил он, крепко обнимая ее. – Это мой народ. Они низко пали, но я сумею вывести их на дорогу к былому величию. – Наш народ, – поправил Брендон сам себя, – моя Персефона.