355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Танит Ли » Монстры » Текст книги (страница 16)
Монстры
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:39

Текст книги "Монстры"


Автор книги: Танит Ли


Соавторы: Роберт Сильверберг,Клайв Баркер,Роберт Ирвин Говард,Нэнси Холдер,Брайан Ламли,Дж. Рэмсей Кэмпбелл,Стивен Джонс,Ким Ньюман,Бэзил Коппер,Дэвид Джей Шоу
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)

А еще слышались тихие голоса. Клинт пытался идти на их звук. Никак не удавалось разобрать, что говорят. Какой-то забавный монотонный язык – может, братья Койчи разговаривают на японском?

– Хобсон? – прохрипел он. Может, там его сын.

Потом снова послышался орлиный крик, такой же, как накануне, когда он целился в снежного человека. Клинт оступился, схватился рукой за сосну, чтобы не упасть, и ему вдруг привиделся покачивающийся на реке небольшой челн, в нем громадный бородатый мужик, целящийся из старомодного револьвера куда-то в воздух. Дальше по берегу реки догорал лагерь, в воде лицом вниз лежали люди в меховых одеждах.

Клинт опять оступился и повалился в заросли ежевики, колючки разорвали одежду. Теперь бородач кричал и сыпал проклятиями на каком-то неведомом языке, и тут челн повернулся боком, револьвер полетел в реку, и вниз спустился огромный ястреб, с виду напоминавший скопу небывалого размера. Птица медленно взмахивала крыльями со звуком биения сердца умирающего человека, и вот громадные когти глубоко вонзились в плечи бородатого гиганта.

Именно в этих местах у Стива из Свидена были страшные шрамы.

Клинт задыхался, едва хватая воздух перекошенным ртом, когда измазанные медвежьим жиром женщины с плоскими лицами резали его сухожилия и суставы заточенными раковинами, потом с криком проснулся оттого, что луч света бил ему прямо в лицо.

– Дружище, пойдем-ка лучше погреемся, – сказал Барли Джон, выглядевший куда как грустнее обычного.

Кто-то потряс Клинта за плечо. Весьма ощутимо тряхнул.

Голова его резко дернулась, от этого перевернулась чашка, и холодный кофе брызнул в лицо, на волосы.

– Я не сплю! – вскрикнул он.

– Вы Клинт Джералд Амос?

Клинт сел ровнее и протер глаза. На него сверху вниз смотрел высокий мужчина, одетый в широкий плащ с поясом, при галстуке и солнцезащитных очках фирмы "Ray Ban". Клинт щурился от яркого утреннего солнца, бившего в окна кафе "Фиш-Крик". Возвышающийся над ним мужчина был точной копией агента Малдера из телесериала "Секретные материалы".

– А вы-то сам кто такой?

Высокий незнакомец недовольно нахмурился:

– Я представляю Бюро паранормальных расследований.

– Пара… – Клинт снова протер глаза. – Что за черт? Прочь отсюда, сумасшедший!

Верзила нагнулся так, чтобы оказаться лицом к лицу с Клинтом:

– Мы организация частная, сэр, и занимаемся изучением паранормальных явлений. То есть секретными материалами, если вам будет угодно. За предоставление неголословной информации мы выплачиваем изрядное вознаграждение.

– А за пропавших детей вы тоже выплачиваете изрядное вознаграждение? – Голос Клинта набирал силу. С тех пор как пропал Хобсон, Клинт впервые разговаривал с кем-то, на ком мог сорвать зло.

– Детей? – Паранормальный парень выглядел озадаченным. – Я приехал по поводу вашего снежного человека.

Клинт выскочил из-за стола, схватил стеклянную сахарницу и с силой швырнул, целясь в незваного посетителя. Тот пригнулся и начал пятиться, и тут же из-за соседнего столика вскочили двое, намереваясь прекратить драку.

Входная дверь распахнулась так резко, что стекло треснуло.

– Клинт Амос, сейчас же убирайся отсюда!

Это крикнула Дамероу, а с ней вместе вошел еще один шериф, которого Клинт не узнал. Здоровенный такой детина с красным лицом и мясистыми губами. Фрэнки Койчи вместе с Бобом Уоткинсом уже оттащили паранормального парня в уголок, пока Клинт выходил на морозный утренний воздух.

Дамероу кончиком пальца ткнула Клинта в грудь:

– Не знаешь ли ты, где сейчас находится Стейси Камерон?

– Что? – переспросил Клинт. Речь шла о девочке-подростке, дочери начальницы почтового отделения.

– Девочки не оказалось в комнате, когда мать пришла разбудить ее утром. Окно распахнуто, на подоконнике следы крови. – Палец шерифа вновь уперся в грудь Клинта. – В моем городе пропали три ребенка меньше чем за двадцать четыре часа, и каким-то образом виноват в этом ты! И Санфайр говорит, что ты за каким-то чертом уходил из кафе ночью, хотя я велела тебе все время оставаться на людях!

– Эллис, – проговорил второй шериф, взяв Дамероу за локоть.

Она убрала руку от Клинта.

– Так где же она, Клинт?

– Ты проверяла холодильник?

– Черт возьми, Клинт, да я сейчас пристрелю тебя на месте, если будешь пудрить…

– Шериф Дамероу! – рявкнул другой шериф, в его голосе явственно слышался характерный южный акцент. – Довольно!

– Я тут ни при чем, и ты прекрасно это знаешь. – Голос Клинта звучал тихо и убедительно. – Проверь проклятый морозильник. И кореша-шерифа с собой захвати.

Такое впечатление, что она с удовольствием треснула бы его, но сдержалась и понизила голос:

– Да я-то знаю, что не ты, придурок ты эдакий, только теперь я не смогу этого доказать: ты выходил из кафе!

– Так что там такое в холодильнике, Дамероу? – поинтересовался второй шериф.

– Вы глазам своим не поверите, когда увидите, – тихо проворчала Дамероу. – Только к детям это не имеет никакого отношения.

– Я бы хотел составить собственное мнение.

Дамероу так стрельнула в Клинта взглядом, что едва не поранила его, и они втроем двинулись к холодильнику № 3.

– Ваша визитка прикреплена к двери, – заметил второй шериф, Рохан, – Клинт наконец-то разобрал его имя на бейдже.

– Скотч разорван, – слабым голосом вымолвила Дамероу. Взглянула на Клинта. – Кто был здесь?

– Если бы я знал. Я уснул.

– Да что ты за гребаный отец такой…

– Дамероу! – повысил голос Рохан. – Прекратите!

Дамероу сдержалась, вытащила из кармана пальто цифровую камеру и несколько раз сфотографировала обрывки скотча на двери холодильной камеры. Кто бы ни сделал это, но он даже не пытался прилепить ленту на место.

Они втроем вошли в холодильник. На правой руке Стива Свиденского было вытянуто три пальца.

Дамероу отлучилась, а Рохан допрашивал Клинта в крошечном кабинете Шелли.

– Послушайте, – говорил шериф, – я знаю, что у вас есть алиби. Я знаю, что со вчерашнего дня вы находились здесь. Но прошлой ночью вы отлучались, соответственно в вашем алиби имеется брешь. Половина жителей этой дыры – ваши друзья, значит, любой может солгать, дабы прикрыть вас, и я никогда не узнаю этого. А теперь слушайте меня очень внимательно, Амос. Когда они поймут, что вы натворили, кто вы такой на самом деле, больше они вас покрывать не станут. Бросьте ваши игры прямо сейчас, и, возможно, весь этот кошмар скоро закончится. Потому как обещаю вам: тем или иным образом последует продолжение.

Клинт смерил Рохана взглядом красных, воспаленных глаз и сказал:

– Можете продолжать задавать мне вопросы, но от этого правда не изменится. Потерялся мой собственный ребенок, шериф. Поймите это. Кто меня покрывает? Какого черта мне скрывать что-то?

– Вот вы и ответьте мне на эти вопросы, Амос. Именно вы прячете от нас детей.

Клинт вскочил, стукнувшись головой о полку, и по кабинету Шелли разлетелись пособия по пользованию компьютером и справочники по общепиту.

– Да как я мог похитить Стэйси Камерон, умник вы эдакий? Я что, разделился на два близнеца? Я что, всех в городе загипнотизировал? Да, я выходил на некоторое время, но вернулся. И спал прямо в кафе до тех пор, пока паранормальный парень меня не разбудил. На виду у всех.

Когда распахнулась дверь, Рохан, в поросячьих глазках которого уже загорелась жажда растерзать подозреваемого, схватил Клинта за грудки.

– На пару слов, шериф. – В дверях стояла высокая латиноамериканка в штатском. Положив одну руку на рукав Рохана, она другой показала ему жетон.

Рохан отпустил свою жертву и попятился к выходу, лицо его обещало скорую расправу с Клинтом. В комнату вошел еще один человек в штатском: невысокий черный мужчина в свитере с северным оленем.

– Агент Моран из Портлендского отделения ФБР, – представился он.

– Спасибо, что освободили меня от того маньяка.

– Уверен, что шериф Рохан действовал, исходя из наилучших побуждений, – сказал Моран.

Внезапно на Клинта навалилась усталость. Физическая и душевная.

– А каковы ваши наилучшие побуждения? – устало спросил он.

– Давайте пройдемся, мистер Амос.

Следом за агентом Клинт прошел мимо шерифа Рохана, которого отчитывала напарница Морана, и шагнул в холодное утро непривычного мира, в котором не было его сына.

Они шли молча, пока не добрались до дерева, где нашли Тайлера. Проигнорировав полицейскую ленту, Моран и Клинт подошли к дереву вплотную и посмотрели вверх.

– Нельзя сказать, что в криминалистике случаи с деревьями попадаются уж очень часто, – сказал Моран. – Случается время от времени по части лесозаготовки.

Тон агента ФБР был неформальным, даже дружеским, но Клинт не поддался на провокацию.

– Неудивительно, – буркнул он.

– Как бы вы залезли на это дерево, мистер Амос?

Клинт оглядел сорок футов гладкого ствола без единого сучка и широко раскинувшуюся в высоте крону дерева. Это дерево еще не доросло до размеров взрослой дугласовой пихты.

– Я бы не залез.

– Но если бы вам пришлось.

Наверное, нашел бы автоподъемник с люлькой, – пожал плечами Клинт.

– Смогли бы вскарабкаться на "кошках", с помощью веревок?.. – Голос агента звучал мягко и ласково.

– Взгляните на меня, Моран. – Клинт похлопал себя по изрядному животу. – Во мне семьдесят или восемьдесят фунтов лишнего веса, к тому же мне давно перевалило за сорок. Я не смог бы забраться на дерево, даже если бы мой зад горел огнем, а на вершине пихты была б спасительная кадушка с водой.

– Я вам верю, мистер Амос, что весьма печально.

– Печально?

– О да. Если бы вы могли залезть на это дерево, то это неприятное дело можно было бы считать закрытым.

– Прошлой ночыо Дамероу сказала что-то в этом же роде.

– Шериф Дамероу сейчас на взводе. Однако я уже составил весьма лестное представление об этой женщине, она воистину достойна уважения. – Моран сделал паузу, словно любовался собственными словами. – Но вы и сами это знаете, верно?

– Да. – Плечи Клинта задрожали: рыдания опять сотрясали его. Застарелые шрамы на теле Стива Свиденского были в том же самом месте, где индейские женщины терзали раковинами его собственную плоть в ночном видении. В том же месте в спину гиганта впились коп и ястреба. – Снежный человек. Я убил снежного человека, и эти ужасы он творит в отместку.

– Вы про тушу в холодильнике? Знаете, его алиби даже лучше вашего, мистер Амос. Вы бы могли проскользнуть незамеченным, нарядившись в мешковатое пальто. Но только не он. Даже слепой бы заметил такого человека, или существо, или кто он там есть…

– Это вы так думаете, – спокойно парировал Клинт. – По Тайлер говорил что-то про обезьян. А Стив из Свидена как раз она и есть. Огромная, исполинская обезьяна-убийца.

Сзади что-то загрохотало, и Клинт запоздало признал в шуме выстрелы. Отставая от Моргана всего на два-три шага, он несся за ним вслед обратно к кафе "Фиш-Крик".

– Там была обезьяна! – кричал Фредди Койчи. – За домом Уолтера! Как и говорил малыш Тайлер.

На парковке собрались взбешенные жители Свидена, многие были вооружены пистолетами и винтовками. Среди них были шериф Рохан и агент ФБР латиноамериканской наружности, и выглядели они весьма несчастными.

– Что тут происходит? – потребовал ответа Клинт.

Толпа окружила его. Большей частью здесь собрались жители Свидена, которые знали Клинта и то, что именно его ребенок пропал первым.

– Обезьяна, – повторил Фредди Койчи. – Она пыталась забраться в спальню на втором этаже дома Уолтера Арназона.

– Там его сын Бобби делал уроки! – выкрикнул кто-то.

– И что же? Вы подстрелили ее?

Кто-то отрывисто и нервно засмеялся.

– Как же, попадешь в нее, – пробормотал Фредди. – Хотя стреляли несколько человек.

Рохан выглядел совершенно потерянным.

– Они разбили окно и утащили ребенка, – пояснил он.

Из кафе "Фиш-Крик" вышла Дамероу и направилась к Клинту и агенту Морану. Выглядела она словно пришибленная, да и голос звучал так же:

– Хочу вам кое-чего показать.

– Только не сейчас, – махнул рукой Клинт.

– Это "кое-что" доказывает, что я тебе верю.

Клинт взглянул на Морана, но его лицо было бесстрастно.

– Хорошо. – Клинт выбрался из кольца толпы, а шериф Рохан принялся увещевать людей и грозить арестом.

Дамероу достала цифровую камеру и вывела снимок на экран предварительного просмотра.

– Взгляните, – предложила она. – Эту фотографию я сделала только что.

На снимке оказался лежащий в холодильнике Стив из Свидена.

Затем Дамероу несколько раз нажала на маленькую кнопку меню и сказала:

– А теперь взгляните на этот снимок, который я сделала первым.

И снова на экране Стив из Свидена.

– И в чем смысл? – не понял Клинт.

– Он выглядит по-разному, – нахмурился Моран. – Сейчас он исхудал.

Клинт готов был взорваться.

– Как такое возможно? – Он метался из стороны в сторожу, наткнулся на Фредди Койчи. – Фредди, сейчас же дай мне пистолет!

Растерявшийся Фредди вручил ему пистолет "глок" с девятимиллиметровым и патронами.

– Эта штуковина готова стрелять? – уточнил Клинт.

– Эй, вы, – начал было Рохан, но Моран, его остановил, коснувшись шерифа рукой.

Фредди взял пистолет, снял с предохранителя и вернул Клинту. Тот тотчас же направился в кафе "Фиш-Крик", а за ним следом двинулись Моран, Дамероу, Рохан, второй агент ФБР и с дюжину жителей Свидена. Держа оружие наготове, Клинт толкнул входную дверь, миновал барную стойку и девицу за ней и оказался у холодильника № 3.

Там он остановился и глубоко вздохнул.

– Каким-то образом этот мерзавец творит такое с нашими детьми, – отчеканил Клинт. – Я собираюсь выпустить ему в голову пять-шесть пуль, чтобы раз и навсегда заставить его угомониться.

Рохану эта затея вовсе не нравилась, но Моран недвусмысленно дал ему понять, что нападок на Клинта не одобряет. У Дамероу был такой вид, словно она готова застрелить или Клинта, или снежного человека. Все остальные выглядели напуганными.

Не зная, чем еще можно помочь вышедшей из-под контроля ситуации, Клинт распахнул дверь морозильника.

Внутри холодильной камеры, на том же самом месте, лежал Стив из Свидена. Но теперь на левой руке оттопырилось четыре пальца.

– Пропал кто-то еще, – с мрачной уверенностью молвил Клинт.

– Рохан! – почти хором рыкнули Моран с Дамероу.

Клинт слышал, как удалялся звук шагов шерифа. Он поднял "глок", навел на висок Стива из Свидена и коснулся курка.

Понял: что-то не то. Возник яркий ментальный образ индейских женщин, при свете костров срезающих мясо с тела какого-то мужчины. С его тела, по крайней мере именно в этом сне, или видении, или что еще это могло быть.

Не стоило этого делать. Так или иначе, но Клинт знал это. Затем подумал о Хобсоне и понял, что ему наплевать. Он глубоко вдохнул и нажал на курок.

И тут началось настоящее светопреставление. Пуля раздробила замерзший левый висок Стива из Свидена, и на Клинта и Морана брызнула серовато-розовая липкая жижа. Затем громадное тело словно лопнуло по швам.

Волосы на теле верзилы закучерявились, вслед за ними, словно от ядерного ожога, жгутами скрутилась кожа. Из тела Стива, словно спасаясь из заточения, повыскакивали крохотные обезьянки-человечки, около трех футов ростом. Две, четыре, вот уже и дюжина…

Кто-то закричал. Может, даже он сам – Клинт не знал наверняка. Многие открыли огонь, что было крайне неразумно, учитывая железные стенки и замкнутое пространство морозильной камеры. Крики участились, когда маленькие копии Стива принялись запрыгивать на людей, вцепляться в пальцы и штанины, хватать за уши, носы и губы.

Свистели пули, со звоном ударяясь о металл, поверх брызг крови и болезненных вскриков плыл громкий приказ Дамероу успокоиться и прекратить стрельбу.

Клинт подумал, что узкая дверь не дает им выбраться из холодильника, и попытался пробиться к выходу, но туда же устремилось слишком много его друзей-горожан, а маленькие твари скакали но их головам, по ходу отрывая когтями кусочки скальпов, и вот уже из обеденного зала закусочной донеслись крики.

Кто-то или что-то сбило его с ног. Словно подкошенный, Клинт свалился на пол, уши резанул пронзительный крик какой-то огромной птицы. Пол был ледяным, но кровь на нем – теплой, и Клинт решил лежа переждать опасность.

Двадцать минут спустя все снова собрались на парковке. Каждый вооружился. Дамероу и Моран были вместе со всеми. Возможно, приглядывали за Клинтом. Многих недосчитались. В том числе Фредди Койчи, чей пистолет все еще сжимал в руке Клинт.

Моран отрывисто говорил в рацию:

– Шериф округа Клакамас Рохан мертв. Специальный агент Мартинес мертва. Как минимум трое гражданских убиты, многие ранены. – Он поглядел на облака. – Подтвердите. Шоссе закрыть в оба конца. Нам необходима изоляция хотя бы в двадцать пять километров. Без моего разрешения никого не пускать. – Последовала затянувшаяся пауза. – Если это произойдет, высылайте армию. Если бы я знал, что еще можно предпринять! Конец связи. – Агент ФБР сунул рацию в карман куртки. – Итак, мы предоставлены сами себе, – объявил он. – Более я не желаю подвергать опасности жизни людей. Необходимо разобраться, что все-таки происходит. Рядом с каждым ребенком должен находиться полицейский или вооруженный родитель. Что мы теперь можем предпринять? Город – ваш, что же все это значит?

– Во всем виноват Стив из Свидена, – ответил Клинт. – Я еще вчера утверждал это. Чертов снежный человек творит напасти.

– Разве может кто-то расщепиться на дюжину обезьян-убийц?! – Голос Морана дрожал от нараставшей паники. – Такое просто нереально!

Клинт смерил его взглядом:

– Но вы же сами там были.

От Стива из Свидена осталось лишь крохотное сморщенное тельце старика, пуля вдребезги размозжила ему голову. Клинт с беспокойством заметил уже знакомые шрамы. Двух обезьян, выскочивших из его тела, они убили. По крайней мере маленьких тварей можно убить.

Конечно же, ни одна из оставшихся в живых обезьян не показывалась на глаза: выскочив из кафе, они исчезли в лесу.

– Так что это было? Или кто?

Заговорила подруга Дамероу. Когда выскочила стая непонятных существ, девица как раз готовила, поэтому сражалась с ними черпаком топленого сала. Именно от этого и погибла одна из двух убитых обезьян, хотя пару минут после этой борьбы пришлось заливать пламя огнетушителем.

– Они его двойники.

– Двойники? – переспросил Клинт.

– Да. Двойники. Дубликаты. Вероятно, у коренных жителей северо-запада Америки найдется особый термин для этих существ, но это слово мне незнакомо. Они – его части, подобия, точные копии.

– И откуда ты это знаешь? – требовательно спросил Моран.

– А у тебя есть теория получше?

Клинту в голову пришла ужасная мысль.

– Хочу взглянуть на одного из тех двойников, – сказал он. Взглянул на Дамероу. – Можно я войду внутрь с ней? – Кивком головы он указал на девицу.

– Меня зовут Санфайр.

Точно, вспомнил Клинт, Дамероу уже упоминала это имя.

– Дамероу, сходите с ними, – приказал Моран.

Санфайр, Дамероу и Клинт пошли в кафе, двое последних держали наготове пистолеты.

– Тебя правда зовут Санфайр? – поинтересовался Клинт. – На самом деле? В твоем свидетельстве о рождении так и написано?

– Заткнись, урод.

– Заткнитесь оба! – рявкнула Дамероу. – Обезьяны могли остаться внутри.

В кафе мертвецов оказалось больше, чем решили вначале. От этого Клинту сделалось дурно. Сколько перестреляло друг друга? Сколько погибло от двойников, как называла их Санфайр? У морозильника № 3 лежал Фредди Койчи с разодранным горлом.

– Лучше бы я посмотрел на того, которого укокошила Санфайр, – шепнул Клинт. Ему очень, очень не хотелось опять заходить в холодильник.

Они медленно прошли через зал. Столики были опрокинуты, пол залит кровью вперемешку с белой пеной огнетушителя, с вкраплениями просыпанной соли, сахара и разлитым кетчупом – зрелище еще то.

Свернувшаяся калачиком жертва Санфайр лежала к ним спиной между барной стойкой и кухней. Клинт хотел передать свой пистолет девице, чтобы она подержала его, пока он возится с двойником, но та отрицательно покачала головой, и оружие взяла Дамероу. Клинт ухватил с кухонного стола двенадцатидюймовый нож, нагнулся и ткнул существо острием лезвия.

Оно оказалось слишком знакомым с виду; чудеса, да и только. Словно опять настал тот день, когда среди леса перед ним лежал Стив из Свидена. Клинту померещилось, что двойник распадается на дюжину точно таких же, только совсем маленьких двойничков, потом снова и снова, до тех пор, пока весь городок Сведен не заполоняют до предела крохотные злобные бесенята.

К счастью, лишь померещилось…

Клинт перевернул звереныша на спинку. Спереди, где его обожгла Санфайр, были ужасные раны.

– Недурно сработано, – оценил Клинт.

Острием ножа он ковырял обожженную плоть, копался в ней, не желая прикасаться к двойнику руками и стараясь понять, что к чему.

Двойник скользил по обгоревшему линолеуму кухни, но нож вонзался все глубже, от маленького шерстистого тельца пахло жареным беконом.

– Какого черта… – начала было Дамероу, но Санфайр шикнула на нее.

Потом что-то лопнуло, и кожа раскрылась, совсем как у большого Стива, и скрутилась в жгуты, обнажив иссохшее бледное тельце, укутанное мохнатой шкурой.

Одну из женщин затошнило и вырвало.

– Все жертвы, убиенные за много-много лет, – хрипло проговорил Клинт, пересиливая удушье и глухие рыдания. – Пропавшие туристы и исчезнувшие дети. Каким-то образом он вбирал их в себя. Каждый из этих двойников частично состоит из плоти Стива из Свидена, обернутой вокруг одного… одного… из нас…

И тут он заревел не на шутку, потому что знал, где его Хобсон.

– И что теперь? – Выслушав их рассказ, Моран один пошел в ресторан и вернулся оттуда бледным и полным решимости.

– Мы выманим их из леса, – сказал Клинт. – Под обезьяньей шкурой они все еще люди. Наверное, поэтому Стив из Свидена охотился на малышей. Нужно позвать мою Марджи, Кити Камерон и других родителей пропавших детей, позовем и всех оставшихся детей, соберем всех в большой круг прямо здесь, на парковке, где двойники смогут всех хорошенько разглядеть. Вместе мы будем звать Стейси, Хобсона и других, всех тех, кто прячется в лесу, заставим их выйти к нам. – Он замолчал, задохнувшись. – Потом убьем их. Наших пропавших детей.

– Нет, – твердо сказала Санфайр. – Не убьем. А освободим их.

– Как? – Клинту было дурно.

– Мы принесем сюда того старика, который, как ты сказал, все еще находится в холодильнике, и двух мертвых двойников. Проклятие, или нелюдь, или кто там он есть на самом деле – за всем происшедшим стоит именно он. Он первопричина. Он поглотил, втянул в себя остальных. Мы положим его здесь, умиротворим его душу, и остальные придут сюда.

– Умиротворим душу? – недоверчиво переспросил Моран.

Клинт напустился на агента ФБР. Может, ему как-то удастся вернуть Хобсона, если получится удержать Морана от истребления двойников.

– А у вас какой план, Ефрем Цимбалист Младший? [51]51
  Ефрем Цимбалист Младший (р. 1918) – американский киноактер, прославился ролью в сериале «ФБР».


[Закрыть]
Вы уже перекрыли шоссе. Собираетесь напалмом нас всех до смерти спалить? Разрушить деревню, чтобы ее спасти?

– Если потребуется, – спокойно ответил Моран. – Потому как, по моему мнению, мы имеем дело с биологической опасностью в худшем ее проявлении. Но перед тем как перейти к решительным действиям, я готов предоставить некоторое время для того, чтобы проверить теорию этой женщины. Если, конечно, это можно назвать теорией.

Клинт ухмыльнулся и почувствовал, как напряженно сжались зубы. Все готов сделать ради сына. Все, что угодно.

– Назвать можно. Идея Санфайр прежде всего и моя тоже, господин специальный агент. – Клинт обвел всех взглядом и удивился, что ему улыбается Дамероу. – Пойду-ка за Стивом Свиденским, – сказал он. Удивительно, но голос вовсе не дрожал от ужаса. – Хорошо бы, чтобы вы принесли двух убитых двойников. И еще. Нам действительно нужны дети.

– И еще целая армия психотерапевтов, – проворчал Моран. – Если, конечно, детям удастся пройти через все это.

– Мы с вами не фильм снимаем, – отрезал Клинт, поставил пистолет на предохранитель и сунул оружие за ремень. Взял большие носилки и вновь направился к кровавому залу кафе.

За ним следом в кафе вошли Санфайр и Моран. Девица тут же пошла за убитым ею двойником, а Моран с Клинтом побрели к двери холодильника № 3.

Холодильник все еще был открыт.

Клинт посмотрел на распростертое тело Фредди Койчи и вознес молитву Господу, в которого все равно не верил. Затем завернул за угол и вошел в холодильник.

В луже крови, уже застывшей темной студенистой массой, лицом вниз лежал Рохан. Мартинес ссутулилась, привалившись к стене рядом с дверью, пистолет лежал у нее на коленях, голову и шею прошили три пули. Уолтер Арназон тоже лежал здесь, и опознать его можно было лишь по одежде.

Рядом со Стивом Свиденским растянулся второй двойник, пуля почти что оторвала ему голову.

Клинт подошел к Стиву, в действительности оказавшемуся совсем маленьким, который скрючился на железной тележке Шелли поверх груды кровавых ошметков. Он был очень древним стариком, на тоненьких костях болталась морщинистая кожа. Шрамы по-прежнему остались такими же. Клинт мельком подумал о Хобсоне и, словно ребенка, поднял Стива Свиденского на руки.

По дороге к двери тело старика выгнулось, и Клинт увидел, как шевелятся его губы. Он чуть было не уронил Стива, когда старик что-то невнятно прошептал.

Все три тела они положили рядышком на парковке. Монотонно напевая, Санфайр начала но кругу обходить тела, детей Свидена собрали вместе, их окружили испуганные вооруженные мужчины и женщины. Клинт обвел собравшихся взглядом и увидел, что Марджи внимательно смотрит на него, вокруг ее глаз залегли такие глубокие синие тени, словно ее побили. Она едва качнула головой и потупилась.

Хорошо, что Сьюзен улетела на вертолете. Хотя бы дочь выживет.

Продолжая двигаться по кругу, Санфайр знаком велела открыть проход со стороны леса. Она все так же ходила, напевая на неизвестном Клинту языке и жестикулируя, голос ее взмывал вверх и падал вниз. Холодно было страшно, и с небес полетели первые снежинки.

Они так и стояли, слушая непонятную песнь хиппи "Нью-эйджа", и дыхание повисало в воздухе вязкими облачками, такими же тяжкими, как чаяния собравшихся людей.

Из лесов выполз первый двойник.

– Молитесь за него. – Санфайр вплетала понятные людям слова в свою песню, продолжая двигаться по кругу. – Молитесь за них.

Клинт размышлял, сколько двойников может скрываться в лесу. Люди вокруг нет начали хором читать молитву Господню:

– Отче наш, сущий на небесех! Да святится имя Твое…

Санфайр продолжала ходить вокруг тел и напевать, все в ней: и голос, и движения рук и тела – приглашало двойника пройти в круг. Дабы посмотреть, что произойдет с первым, из леса высунулся второй двойник.

– Да придет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе…

Появились еще два двойника, а первый тем временем присел рядом с телом старика. Снежинки полетели гуще. Клинт задавался вопросом: какой же из этих двойников его сын?

– Хобсон, – тихо позвал он так, чтобы его голос сливался вместе с голосами молящихся. – Хобсон Бернард Амос.

– Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должников наших.

Вот уже девять двойников, один за другим, пробираются в круг. Сколько их было в холодильнике? Двенадцать? Если считать двух убитых, то за пределами круга остался только один. Клинт снова и снова повторял имя сына и никак не мог сказать, кто же из двойников мог быть Хобсоном.

– И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

Показался десятый. Клинт подумал, что всего их было тринадцать, и еще один двойник пока что не являлся. Он не мог бы сказать, как понял это. Просто знал, и все.

Хобсон еще не приходил.

Клинт положил пистолет на землю, прошел в круг, сел между собравшимися двойниками у тела Стива Свиденского и раскрыл объятия.

– Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки. Аминь.

– Хобсон Бернард Амос, – сказал Клинт, и его сын, согбенный и маленький, окутанный меховой шкуркой и неистовством, вскочил ему на колени.

Санфайр закрыла круг, дети взялись за руки, а взрослые встали в ряд позади них, и над ними плыла песнь закатов, прыгающего лосося и исчезающих за горными вершинами птиц. Послышался уже знакомый Клинту хищный крик, и прямо на них с неба свалилась громадная скопа, привидевшаяся Клинту во сне. Широко расставив когти и рассекая воздух огромными крыльями, птица снижалась прямо в центр круга, где сидел Клинт.

Двойники забрались на тело Стива Свиденского, словно маленькие скорпиончики на спину матери. В руках Клинта забился некогда бывший Хобсоном двойник, стремясь присоединиться к новоявленным братцам, а громадный ястреб тем временем вцепился когтями в тело Стива Свиденского и взмахнул крыльями, вновь набирая высоту.

Клинт крепко сомкнул объятия, не желая в этот последний раз терять сына Прямо напротив него, в круге взрослых, с перекошенным лицом стояла Марджи, слезы струились из ее обведенных синяками глаз. Сверху вниз на него с жалостью, но непреклонно глядела Санфайр. Хобсон извивался, пытаясь вырваться.

Наконец Клинт посмотрел на Дамероу. Шериф покачала головой.

И Клинт отпустил сына.

На реке Уилламетт [52]52
  Уилламетт – река на западе США, левый приток реки Колумбия.


[Закрыть]
, неподалеку от острова Саувие, рыбачили Клинт Амос и Барли Джон Диммитт. Ни тот ни другой в Свидене больше не жили. Там никто не жил с тех пор, как прошлой осенью огонь стер город с лица земли, наперекор всему разгораясь под падавшим с неба снегом. Пожар пришелся очень кстати, Моран приостановил расследование, и проблема недостающих тел тихонько замялась.

Марджи теперь жила с сестрой в Айдахо и говорила, что, может, однажды вернется. С ней вместе уехали Клинт-младший и Сьюзен. Клинт знал, что никогда их не увидит.

Он и Барли Джон все еще были вместе, потому что больше у них никого не было. Теперь они разговаривали даже меньше, чем прежде. Клинту нравилось бывать на воде. Отчасти потому, что здесь он порой то видел, то слышал скопу. К тому же от центра реки до деревьев было далеко.

Клинт закинул удочку, но грузило увлекло крючок на изрядную глубину, и поплавок ушел под воду. Потянув леску, он почувствовал, что крючок застрял.

– Черт.

– Возможно, – согласился Барли Джон.

Клинт слегка подергал леску – не сдаваться же так сразу, без боя. Она подалась, и Клинт стал потихоньку подтягивать к себе крючок, все еще отягощенный каким-то грузом – не рыбой, а явно чем-то неживым. Он с любопытством сматывал катушку.

Его добычей оказался старый, покрытый слоем ила и обросший ракушками револьвер. По-настоящему древний. Рукоятка слегка загнута назад, а когда Клинт потер находку большим пальцем, то из-под ила показался восьмигранный ствол.

– Как тебе находка? – спросил Клинт, показав пистолет Барли Джону.

– Проклят он. Точно так же, как мы.

Клинт пожал плечами и посмотрел на воду. Пронзительно крикнул какой-то пернатый хищник, может, скопа, может, птица поменьше. Клинт взял за рукоятку покрытое илом оружие. Знал он, кто стрелял из него. И куда стрелял.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю