355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен И » Конец времен (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Конец времен (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:20

Текст книги "Конец времен (ЛП)"


Автор книги: Сьюзен И



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 17

– Прошу прощения, – лепечу я, пытаясь изящно поклониться.

Док вскакивает на ноги, опрокидывая кресло, которое с грохотом падает на пол.

– Пенрин!

– Вы знакомы? – спрашивает Оби.

– Это сестра того ребенка, о котором я говорил.

– Сестра Пенрин и есть суперсекретное оружие? – уточняет Оби.

Ой, не нравится мне все это.

– Ты нашла ее? – Док обходит стол и направляется ко мне. Каштановые волосы в беспорядке, рубашка застегнута на все пуговицы. Все такой же типичный студент. Но теперь образ дополняет заплывший синяк на глазу. – Она здесь?

Близнецы, худые как щепки, сидят рядом с Оби. Блондины?! Я и забыла, что они обесцветили волосы шутки ради. Еще пара людей кажется мне знакомой, но близко я их не знаю.

Оби жестом приглашает меня войти. Я медлю, не желая привлекать еще больше внимания к себе или Раффи. Но взять и удрать – не вариант, и я прохожу внутрь, подав Раффи сигнал оставаться за дверью.

– Да вы шутите! – восклицает один из парней, которых я видела раньше. – Сестра этой девчонки – кошмарный монстр. Не представляю, чем она нам поможет. – Так вот где мы встречались! Он был среди тех, кто пытался связать Пейдж.

– Мартин, не сейчас, – обрывает его Оби.

Близнецы одновременно наклоняются над столом, заглядывая мне за спину.

– Это Раффи? – спрашивает Тру.

– Это точно Раффи! – соглашает с ним Тра.

Я собираюсь прикрыть дверь.

– Нет-нет-нет, – кричит Тру. Близнецы вскакивают с мест и бегут к двери.

– Раффи, ты живой! – радуется Тра, распахивая дверь.

Раффи не поднимает головы, на его глаза падает тень от козырька бейсболки.

– Ну конечно, живой, – отвечает Тру. – Он же воин. Ты глянь на него! Кто бы его замочил? Годзилла?

– О, Раффи против Годзиллы! Я бы поставил на этот бой, – ухмыляется Тра.

– Не будь дурачком, мужик. Годзиллу накачали ядерными отходами. Как простой смертный может ее побить?

– Так он не простой смертный, – парирует Тра. – Разуй глаза. Не удивлюсь, если в его кармане найдется ядреный нектар суперсилы. Один глоток и у мышц вырастают мышцы!

– Вот-вот, пара таких солдат и нам ни к чему будет помощь жуткой малышки, – соглашается Тру.

– Кстати, о малышках! Что насчет сестры Пенрин? Годзилла ей по зубам?

Тру задумывается.

– Да ну, вряд ли. Я голосую за мать!

Глаза Тра расширяются:

– Тоооочно!

Тру протягивает Раффи ладонь:

– Труляля, – представляется он. – А это мой брат, Траляля.

– Помнишь нас? – спрашивает Тра. – Это мы заправляли боями без правил и принимали ставки.

– Приятно видеть тебя здесь, – обращается к Раффи Оби. – Нам бы пригодились такие мужчины, как ты.

– Оби, это тебе не обычный мужчина, – возражает Тру.

Я очень стараюсь выйти из образа испуганного кролика, но, боюсь, глаза по пять копеек выдают мой страх с потрохами. Мы далеко от выхода. Как Раффи отсюда сбежать?

– Мы из тебя звезду сотворим, Раффи! – обещает Тра. – От женщин отбоя не будет. – Он подчеркнуто артикулирует «отбоя не будет», поглаживая свою грудь, а затем и все тело.

– Да больно надо ему, – перебивает брата Тру. – Парень тусовался с ангелами! А в обители Сан-Франциско девчонки сыпались с неба.

Я разучилась дышать. Один из братьев видел Раффи в номере отеля.

– Девчонок, братец, много не бывает, – парирует Тра. – Учти это.

– Что значит «тусовался с ангелами»? – спрашивает Оби, поднимаясь из-за стола.

Воздух отказывается покидать легкие.

– Забыл, что ли? – удивляется Тру. – Мы же тебе говорили, что Пенрин была в отеле в компании этого парня. Оба болтали с ангелами.

– Так что не только Пенрин может нам что-то о них рассказать, – кивает Тра.

Я наконец выдыхаю. Да, они помнят Раффи, но только как человека.

Оби подходит к нам и указывает Раффи на конференц-зал.

– Отличные новости. Нам пригодится любая информация.

Он протягивает ладонь для рукопожатия, но Раффи своей не подает.

– Привет, Оби! – машу я ему.

– Пенрин, – произносит он, глядя на меня. – Не будь я так вымотан, точно бы вспомнил, что за дела у нас с тобой остались незаконченными. А раз не помню – рад видеть тебя живой и здоровой.

Он приближается и заключает меня в объятия.

Я же просто стою, растерянная и напряженная. Лицо Раффи, наблюдающего эту картину, бесстрастно.

– Спасибо. – Я неловко мнусь в двери. Может, Оби память подводит, но я-то помню про наши дела. Он запер нас с мамой в полицейской машине, а мы сбежали посреди ночи. Но при этом он рад меня видеть. Отлично.

Хотя… после всего, через что мне пришлось пройти, я тоже рада ему и всей этой шайке-лейке. Для кого-то это чистой воды безумие, для меня – семейные разборки. Не то чтобы мы семья, но если мир продолжает лететь в тартарары, я буду рада встрече с любым человеком.

– Где твоя сестра? – спрашивает Док. Он направляется к двери – видимо, думает, я ее прячу в коридоре.

– Какой хороший вопрос, – говорю я, понизив голос. – Мы можем побеседовать снаружи? – Я отчаянно надеюсь улизнуть вместе с Доком и Раффи.

– Секретничать ни к чему, – встревает Оби. – Док уже все рассказал: и о работе в Алькатрасе, и о надеждах на Пейдж. Нам всем было бы интересно послушать о твоей сестре. С ней все хорошо?

Я вглядываюсь в лица собравшихся за столом. Все эти люди старше меня. И седеющие ветераны прошедших войн, и уличные бойцы. Что бы они сделали, узнав, что находятся в одном помещении с ангелом?

– Чего вы от нее хотите? – спрашиваю я подозрительно.

– Док сказал, она – наш шанс на победу.

– Док – оптимистичный паренек, – говорю я.

– Что страшного в том, чтобы просто ее увидеть?

– Когда вы в последний раз просто ее увидели, она оказалась связанной. – На этих словах я кошусь на Мартина: тот играет карандашом, зажатым между пальцами раскрытой ладони – на коже алеют следы от веревок.

– Не я это сделал, – качает головой Оби. – Я пришел незадолго до твоего появления и пытался разобраться в случившемся. Людям свойственно ошибаться. Мы не ангелы и не идеальны. Все, что нам остается – положиться друг на друга и попробовать стать лучше. Мне жаль, что с твоей сестрой так обошлись. Но она нам нужна, Пенрин. Ей под силу изменить ход этой войны.

– Вряд ли, если она погибнет от голода, – отвечаю я. – Вели Доку это исправить, а после обсудим, может она что-то сделать для вас или нет.

– Что исправить? – не понимает Оби.

Я поглядываю на Дока.

– Я посмотрю, что можно сделать, – говорит он. – Но прежде должен убедиться в том, что она в порядке, а значит, мне надо ее увидеть. – Он посылает мне выразительный взгляд.

– Можешь привести ее к нам? – спрашивает Оби.

На что я качаю головой:

– Не очень-то хорошая идея. – И снова кошусь на Мартина, который буравит нас глазами.

– Прекрасно, – говорит Док, прежде чем Оби успевает мне возразить. – Отведи к ней меня.

Я тут же поворачиваюсь к двери, рассчитывая поскорее убраться отсюда, но Оби окликает меня по имени:

– Ходят слухи о девушке, убившей ангела, – выдает он. – Говорят, у нее есть меч, замаскированный под медведя. – Он опускает глаза на Мишутку. – Тебе об этом что-нибудь известно?

Я невинно хлопаю ресницами, соображая, что лучше: солгать или признаться.

– Я понимаю, кредит доверия между нами еще не восстановлен. Позволь провести небольшую экскурсию по лагерю, и ты увидишь, чем мы тут занимаемся. Нам пригодятся такие бойцы, как ты и Раффи.

– Я здесь жила и всё уже видела, Оби. – Я в нетерпении топчусь на пороге. – И знаю, что вы спасли людей из Алькатраса. Круто! Серьезно! Ребята, вы просто супер! Но прямо сейчас мне надо разобраться с сестрой.

Оби кивает.

– Хорошо, я пойду с тобой, и мы побеседуем, пока Док будет осматривать твою сестру.

Я с трудом подавляю порыв переглянуться с Раффи. Если мы не останемся с Доком с глазу на глаз, разговора о крыльях не состоится.

– Я согласен на экскурсию по лагерю, – говорит Раффи. – Интересно узнать, что тут у вас происходит.

Я стараюсь контролировать мимику, не выдавать эмоций. Ситуация усложняется с каждой секундой.

На лице Оби появляется улыбка.

– Превосходно! Я представлю тебя кое-кому. И думаю, ты с гордостью назовешь их братьями по оружию, если вступишь в наши ряды.

– Договорились, – отвечает Раффи.

– Прекрасно, – продолжает Оби. – Уверен, ты останешься доволен тем, что увидишь. Это – Совет, его члены в ответе за стратегическую оборону.

Они вместе огибают стол, а я не свожу с них глаз. Раффи что, находит это забавным? А Оби вот-вот проведет ангела по всем закоулкам Сопротивления.


ГЛАВА 18

Док берет меня за руки и выводит из комнаты.

– Она ранена? Что она ела?

Дверь за беседующими Оби и Раффи медленно закрывается, но пока мы идем по коридору, я продолжаю на них оглядываться.

– Эм… моя сестра, она не ела…

Близнецы следуют за нами по пятам. Они выглядывают в окна и всматриваются в окружающих нас людей. Всегда начеку.

– Эй, ребята, – спрашиваю я, когда мы открываем дверь и выходим на улицу, – что именно Оби покажет Раффи?

– Всякую ерунду, – отвечает Тра.

– Беженцев, новейшие аккумуляторы, потрясные электромобили и, наверное, запасы лапши быстрого приготовления, – пожимает плечами Тру.

Коченея от холода, я пытаюсь прикинуть, опасно ли делиться с Раффи подобными сведениями. Это же пустяки?

Да?

Должно быть, разговоры замедляют мой шаг, поскольку Док резко оборачивается и спрашивает:

– Куда мы идем?

– В рощу через дорогу, – отвечаю я.

Он тут же припускает трусцой и исчезает в конце улицы. Я собираюсь броситься следом, но Тру придерживает меня за плечо.

– Пусть себе бежит. Все равно застрянет у рощи, он же не знает, где Пейдж.

И то верно. Как же я скучала по близнецам! Хватит беспокоиться о Раффи – от меня все равно ничего не зависит.

Я поглядываю на братьев.

– Парни, вы просто чудо! Кто бы еще отправился спасать бедняг из Алькатраса!

– Да ладно, – отвечает Тра, вразвалочку шагающий рядом со мной.

– Ага, мы ж постоянно спасаем людей. Сотнями! – поддакивает Тру.

– Все время, – соглашается Тра.

– Это наша судьба.

– И порой нам приходится бойкотировать предложения дамочек, страстно желающих нас отблагодарить, – самодовольно заявляет Тра.

– Такое было только разок, – робея, замечает Тру.

– Ну так-то да, но то, что было «разок», можно назвать и «порой», – не теряется Тра.

– И не важно, что дамочка разменяла девятый десяток и жутко похожа на нашу бабулю, – продолжает Тру.

– Цыпочки есть цыпочки, приятель, возраст тут не при чем, – кивает ему Тра. – И предложения есть предложения…

Тру наклоняется ближе ко мне и шепчет:

– Она предлагала приготовить нам брюссельскую капусту, но мы отказались.

– И сердце ее разбилось. Ей надо попробовать нас забыть. Хотя бы с первым встречным.

– Хреново быть в роли замены.

– Но мы-то об этом не знаем.

Близнецы как истинные чемпионы ударяются кулаками.

– А что, Оби действительно принимал активное участие в спасательной миссии на Алькатрасе?

– Ну-у, к кое-чему он возможно и был причастен, – пожимает плечами Тру.

– Не то чтобы мы не кинулись выручать народ голыми руками, но знаешь, с Оби, руководящим операцией, все было чуточку проще.

– Приятно знать, что он не со всеми такая сволочь.

– Вообще-то, ты удивишься, насколько Оби хороший парень, – говорит Тру.

– Конечно, ведь он не тебя запирал в «тюрьме» и не твою сестру третировал как монстра Франкенштейна.

– Он берет на себя ответственность за принятие непростых решений, освобождая других от этого бремени, – замечает Тра.

Его слова заставляют меня замолчать. Разве не я хотела кого-то, кто бы в кои-то веки решал за меня?

– Он человек, – добавляет Тру. – Со своими недостатками.

– Вот почему мы здесь, – продолжает Тра. – Прикрываем его несовершенства.

– Не принимай так близко к сердцу, – говорит Тру. – Он бы продал первенца, родителей, бабулю с ее печенюшками, единственную любовь, обе руки, ноги и правое яичко за шанс вернуть человечество на круги своя.

– Мы не встречали более преданных делу парней.

– И нет такой жертвы, какую бы он потребовал от кого-то, а сам принести бы не мог.

– И на кого еще ты можешь уповать, будучи закованным в цепи на острове зла вроде Алькатраса?

В их речах есть резон. Только сопротивленцы пытались спасти тех людей.

– Вы, в общем-то, даже похожи, – заявляет Тру.

Я резко торможу:

– Похожи? Да не смеши!

– Еще как похожи, – кивает Тра.

– Оба упрямы, верны своим идеалам, вижу-цель-не-вижу-препятствий.

– Шизанутые герои.

– И заводите всех с пол-оборота. Любой подтвердит, – добавляет Тру.

Я прыскаю со смеху:

– Ну вот, теперь мне все ясно: вы надо мной издеваетесь.

– Хочешь сказать, ты ни сном, ни духом о том, что парни смотрят тебе вслед?

– Какие парни? Что вы несете?

Близнецы переглядываются.

– Де-евочка, – тянет Тру, – даже если сбросить со счетов твои недавние фортели, подумай вот о чем: бои с твоим участием собирали крупнейшую кассу за всю историю нашего тотализатора. Способность надрать чью-то задницу во все времена воспламеняла сердца, но сейчас, на заре апокалипсиса, горячими штучками стали владеющие мечами, кромсающие ангелов любительницы крепких словечек и…

– Последнее не про меня.

– Ладно, все мы не идеальны, – отвечает Тра.

– Где вы услышали про эту гипотетическую девушку, убившую ангела? Не то чтобы я верила в подобные бредни…

– За голову этой гипотетической девушки назначена награда. Ангелами. Любой, кто сдаст им убийцу, получит знак прощения – гарантию безопасности. Оби сбит с толку. Награда за него и рядом не стояла с наградой за нее.

– Слухи распространяются не хуже лесных пожаров, – подхватывает Тра. – Я слышал нечто из области фантастики: будто она повелевает ангельскими мечами и даже приручила демона. Все просто потрясены! Одни ищут тебя – то есть, конечно, её – чтобы сдать в обмен на прощение, другие пьют за твое здоровье свое последнее пиво, а третьи совмещают оба эти занятия.

– Будь осторожна, – советует Тру. – Не важно, ты это или нет, люди думают – ты. И этого может хватить, чтобы отправить тебя на смерть.

– Слушай, а ведь у тебя имеется меч, замаскированный под медведя, а еще ты замешана в преинтересной истории с демоном, та-ак? – вскидывает брови Тра.

– Это была ты, – косится на меня Тру.

– Это секрет, конечно, – заверяет Тра.

– Мы никому не скажем! – говорят они в унисон.

Одна моя половина умирает от желания все им рассказать. Но та половина, что поумнее, решает ответить так:

– Я разве не говорила о том, что подрабатываю киллером ангелов? А о том, что командую демонами? Я и летать могу – только тсс.

– Ну-ну. – Они изучают мое лицо, чувствуя подвох.

А я лихорадочно соображаю, как бы сменить тему.

– Э-э… вы, ребята, со всем справляетесь.

Они продолжают сверлить меня взглядами, не позволяя соскочить с крючка.

– Я имею в виду, непросто и лагерь беженцев создать, и армией сопротивления рулить одновременно.

– Оби пытался совмещать все на свете, пока мы наконец не собрали совет, задача которого – помощь с тылами и снабжением. Ох, блин, с логистикой море проблем.

– А еще тебе приходится гонять на краденых авто, подстилая соломку под подвиги Оби. Кстати, об этом! Автобусный тур прошел хорошо?

– Точно. В последний раз мы видели тебя в компактной автобусной клетке, и ты послала нам любовную записку.

– Мы планировали организовать твой побег, но Оби решил, что мы нужнее пленникам Алькатраса.

– Мы бы точно ему возразили, если б знали, что там твоя мама.

– Та еще заноза, я скажу!

– Можешь не говорить, – отвечаю я. – Мне прекрасно известно о ее занозистых гранях.

Тру смеется.

– Заноза-боеголовка! Мы догадались натравить ее на злых дядечек, она стала нашим секретным оружием.

– Дестабилизировала охрану еще до нашего прибытия!

– Ты в курсе, что она способна быть реально пугающей?

Я киваю:

– О да, и это мне тоже известно.

– А многие из нас понятия не имели! Она застала нас врасплох.

– Твоя мать вошла в капитанский состав Сопротивления.

– Что?! – Мне сложно представить маму ответственной за что бы то ни было.

– Я серьезно! Как страшно жить…

Я моргаю, пытаясь это осмыслить. Должна признать, моя мать и непредсказуемость – сестры.

– У тебя чумовая мама! – кивают близнецы, походя на китайских болванчиков.

– Вы в курсе, где она сейчас? – спрашиваю я.

– Ага, – отзывается Тру. – Мы можем найти ее, если нужно.

– Спасибо, было бы здорово.

Мы переходим на Эль-Камино-Реал, уже готовые прятаться за машинами, когда до нас доносится чей-то крик. Кажется, в роще какая-то драка.

Пейдж находится там.

Я бросаюсь к деревьям.


ГЛАВА 19

Мы вбегаем в темную рощу, ориентируясь на крик. Мы не одни спешим на него, петляя между деревьев – я не вижу деталей, но замечаю тени.

Слышатся разгневанные голоса. Я абсолютно уверена, адские твари не владеют человеческой речью. И надеюсь, сегодня не день лингвистических сюрпризов из преисподней.

Под кронами деревьев кто-то с криками вскидывает и обрушивает свои кулаки на тело, сжавшееся в пыли, попутно его пиная. По мере приближения я замечаю иссушенную кожу жертв саранчи. На некоторых рваная и грязная одежда – они действительно похожи на восставших из могил.

Кулаки взлетают и опускаются на жертву, а та безропотно сносит побои, тихонько скуля при каждом ударе.

– Что происходит? – спрашиваю я, подбегая к ним, но меня, очевидно, никто не слышит.

– ЭЙ! – шепотом кричит Тру.

– Что за дела? – интересуется Тра приглушенным голосом, но в очень требовательной манере.

Несколько пострадавших оглядываются на нас, избиение не прекращается, но один из них говорит:

– Это тот подонок из Алькатраса. Он во всем виноват! Создал монстров, а после скормил им нас. – Мужчина с силой пинает лежащего на земле. Мне трудно его рассмотреть, но уверена – это Док.

Видимо, близнецы приходят к тому же выводу. Они врываются в толпу с поднятыми вверх руками:

– Довольно!

– Совет велел вам оставить его в покое, – говорит Тру, отталкивая парня от Дока.

– Ваш совет нам не указ. Мы не часть лагеря Сопротивления, забыл?

– Вот именно, – отзывается другой. Его иссохшее лицо напоминает копченую колбасу. – Вы нас сами прогнали. И все из-за него! – Очередной яростный пинок.

– Следующий, кто распустит руки или ноги, лишится возможности делать ставки до конца своих сморщенных дней. А теперь расступитесь.

Как ни странно, они отходят.

Быть может, все и зареклись общаться с жертвами саранчи, но, наверное, близнецы не стали их дискриминировать в рамках своих пари.

Тру выглядит таким же потрясенным, как и я. Он бросает на брата взгляд.

– Чувак, мы же новые Эйч-Би-Оу[2]2
  Эйч-Би-Оу – американский кабельный телевизионный канал. Входит в корпорацию Time Warner.


[Закрыть]
! – Тру расплывается в улыбке.

Тра протягивает руку и помогает подняться мужчине, в котором я с трудом узнаю Дока. Он как-то странно поджимает руку. Его лицо, на котором и так красовался синяк, теперь так заплыло, что он едва может открыть глаза.

– Ты как? – спрашиваю я. – Что с твоей рукой?

– Они потоптались на ней. И даже не поняли, что натворили.

– Она сломана? – До меня потихоньку доходит, чем обернется такой перелом для хирурга.

– Не знаю. – Его разум еще не осознал, но судя по тому, как бережно Док прижимает руку к груди, тело уже в курсе. – Из-за таких людей, как они, я теряю энтузиазм в отношении спасения человечества.

Док выглядит взбешенным, он обгоняет меня, но спустя пару шагов прислоняется к дереву и пытается отдышаться. Тра придерживает его за локоть.

– У нас есть еще один врач, – говорит мне Тру. – Посмотрим, чем она сможет ему помочь.

– Я с вами!

Ужаленные саранчой по-прежнему здесь. Мне кажется, теперь я вижу их в новом свете. Сморщенные плечи и грудь каждой жертвы продолжают вздыматься от гнева и невыплеснутой злобы. Некоторые рыдают, выплакивая накопившиеся эмоции, вовсе не связанные с потасовкой.

Близнецы помогают Доку перейти улицу, а я не отстаю.


ГЛАВА 20

Я прислоняюсь к стене в помещении, полном пациентов, ожидающих своего приема. Док в приоритете, поскольку врачей в лагере раз, два – и обчелся. Ему вместе с одним из близнецов позволяют пройти без очереди, второй уходит по делам. Мне велели присесть с остальными.

Комната освещена пламенем единственной свечи. При этом окна плотно занавешены. Меня как-то особенно нервирует пребывание в помещении, в котором теней больше, чем света, под аккомпанемент перешептываний и кашля.

Дверь открывается, из-за нее показывается блондинистая шевелюра Тра.

– Каков вердикт? – спрашиваю я. – Перелом?

– Капитальный, – отвечает он, проходя в комнату. – На восстановление уйдет как минимум шесть недель.

Шесть недель. Я словно наглоталась кирпичей.

– А смог бы он ассистировать второму врачу? Стать его руками на время операции?

– Она не хирург. Кроме того, никто не желает становиться миньоном Дока. Для здоровья, знаешь ли, вредно.

– Ага, заметила. – Я кусаю губу, пытаясь обмозговать ситуацию. Но что я могу поделать? Придется вернуться ни с чем. И как нам теперь быть? Док являлся лучшей надеждой и для Пейдж, и для Раффи.

Входная дверь распахивается, в помещение входит Тра.

– Хэй, я нашел твою маму. Передал ей, что Пейдж где-то в роще и что ты вот-вот подойдешь.

– Спасибо. Как она?

– Весьма и весьма взбудоражена. Поцеловала меня, обняла… – отвечает Тра.

– Серьезно? – удивляюсь я. – Знаешь, когда в последний раз она проделывала это со мной?

– Что с нее взять – немногим женщинам по силам устоять перед моими чарами. Так и липнут ко мне по каждому поводу. – Он делает глоток из бутылки с ядовито-зеленым энергетическим напитком, полагая, что выглядит при этом очень сексуально.

Я направляюсь к выходу, не прекращая перебирать в уме альтернативы возращению в рощу с плохими вестями. Берусь за дверную ручку и замираю – что-то не так.

Еще до того, как рассудок всё осознает, по спине пробегают мурашки.

За стеной раздается топот бегущих ног.

Люди в комнате, подобно стаду испуганных овец, жмутся друг к другу, неотрывно глядя на дверь.

Снаружи кто-то кричит.

– Ну что на этот раз? – спрашивает Тру. Его голос пропитан благоговейным ужасом, словно инстинкты берут вверх и велят тоже забиться в угол.

Я бы не хотела открывать эту дверь, но близнецы уже ее распахнули, желая узнать, в чем дело.

На первый взгляд на улице спокойно. Повсюду хлам – перевернутые столы, кресла, одежда, пледы.

Глаза привыкают к темноте, и я понимаю, что груда вещей, сваленная на лужайке, на деле является людьми. Разобраться сразу мешают недостающие куски плоти.

И я говорю не про кусочки-кусочки, я имею в виду конечности. У некоторых тел не хватает голов.

От машины бежит женщина. Ее преследует темная фигура размером с волка.

Пара, притаившаяся в тени аллеи, внезапно подпрыгивает и визжит, словно что-то – и не одно – подкралось из темноты, свесившись с веток, и цапнуло их за волосы.

Затем, как по сигналу, из темноты по периметру кампуса начинают выскакивать тени.

Одну из них я мельком успеваю разглядеть, когда та попадает в луч чьего-то фонарика. Это адская тварь.

Они меньше собратьев из преисподней, но ужасны в такой же степени. Их морды и крылья как у летучих мышей, тела тощие, конечности скелетообразные – маленькие жуткие изверги.

Твари рассредоточиваются – крики наполняют школу.

Двое гостей выделяются габаритами – пятнистые, крепкие, с красными глазками. Вдоль их продолговатых конечностей извиваются мышцы и сухожилия, остальные твари на их фоне выглядят ниже и мельче. Они присели ко мне на хвост по пути из памяти Велиала.

Эти создания в курсе, что я здесь. И они прихватили друзей.

Одна из них запрокидывает морду и издает свой гиеноподобный зов, такой же звучал на острове Ангел. И если история повторяется, к нам скоро пожалуют сотни таких же уродцев.

Из темноты, крича и извиваясь, появляется парень, в его спину вцепились сразу две твари. Он в панике бежит в полное людей здание, принося с собой визитеров из ада.

Внутри раздаются выстрелы. Надеюсь, что цель – не парень, а твари.

Они явились за мной, не за ними. Это я привела их сюда.

Значит, мне их и уводить.

Недолго думая, я бросаюсь бежать во мрак.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю