355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Зорина » Запад каждого мира. Книга I. Часть первая. Дом Баст (СИ) » Текст книги (страница 13)
Запад каждого мира. Книга I. Часть первая. Дом Баст (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Запад каждого мира. Книга I. Часть первая. Дом Баст (СИ)"


Автор книги: Светлана Зорина


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

1 Уабы – низшие жрецы и жрицы в древнеегипетских храмах (от др.-егип. уабу «чистые»)

2 Хем-нечер – в переводе с др.-егип. "раб божий". В Древнем Египте хем-нечеры были основными отправителями культа.

3 Сехмет (букв. "могучая") – львиноподобная богиня войны и палящего солнца, дочь Ра, называемая иногда Око Ра, однажды едва не уничтожившая весь род людской. В некоторых областях Египта отождествлялась с богинями Баст, Тефнут, Хатхор, Мут, а также многочисленными богинями-львицами (Менкерот, Мент, Менхит, Шесемтет).

1 Анубис – бог-покровитель умерших, «защитник души во мраке». Считался сыном богини Нефтиды (сестры-двойника Исиды), но иногда упоминался и как сын Баст. Наряду с богом Тотом считался хранителем пространственно-временного континуума.

1 Упуат (Упуаут) – «открыватель путей» (др.-египет.). Бог, который часто отождествлялся с Анубисом, а кое-где считался одной из его ипостасей.

1 Парасхит – один из бальзамировщиков в Древнем Египте, занимавшийся рассечением тела умершего. Парасхиты считались презираемой кастой. Каждый раз после вскрытия парасхит должен был пройти обряд очищения.

Канопа – сосуд с крышкой в виде человеческой или звериной головы, в которой древние египтяне хранили внутренности умерших, извлечённые из тел при мумификации.

1 Хризосома – букв. "золотое тело" (от др.-греч. ?????? – золото и ???? – тело).

Поля асфоделей – по представлениям древних греков, поросшие асфоделями поля (луга) в загробном церстве, которые простирались от берега реки Стикс до дворца повелителя мёртвых Аида.

1 Сцена, похожая на фрагмент из романа Г. Эберса "Уарда", где царевна, сбившая на колеснице Уарду, приходит в хижину её деда и кладёт на грудь больной девочки розу.

1 Эрмитаж – от фр.  hermitage – «место уединения».

1 ОГБ – Отдел государственной безопасности.

1 ГБК – Главный библиотечный коллектор Федерации.









1


1





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю