Текст книги "Леди Валентайн (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Я моментально полюбила воздушную, оплетенную нежными цветами беседку, стоящую около искусно сделанного водоема. Здесь я могла не опасаться слишком яркого солнца или время от времени довольно настойчивого ветра.
Каждый раз, когда я поднимала глаза от желтоватых страниц, то наталкивалась взглядом на деловито работающего неподалеку Генри. Мужчина тихо насвистывал незатейливый мотив, добросовестно ковыряясь при этом в земле, сажая какие-то кусты или, наоборот, выкорчевывая. Судя по чуть прищуренным глазам и блуждающей на лице улыбке, такая работа ему вполне нравилась.
Честно говоря, если бы я не знала, что Генри на самом деле боевой маг, приставленный ко мне для охраны, то никогда не заподозрила его в чем-то подобном. Он казался самым обыкновенным садовником, горячо влюбленным в свою работу.
В пятницу ко мне неожиданно пожаловала гостья, о которой я даже думать не думала. В тот день я как обычно сидела в саду, увлеченно вчитываясь в рукописные строчки «Старейшей истории королевства Соулдрема, находящегося на южном побережье Гусонского материка». Не знаю, почему у местных книг всегда такое длинное название, но вот так.
Небо немного хмурилось, то затягиваясь темно-серыми тучами, то снова сияя ослепительной синевой. Ветер изредка доносил запах далекого дождя. Впрочем, он успешно перебивался ароматом цветущих рядом растений, напоминающих чем-то бегонии.
Изредка я поглядывала на небо, надеясь, что дождя всё-таки не будет. Время даже не доползло до полудня, и мне совершенно не хотелось из-за начавшегося дождя остаток дня провести в закрытом помещении.
Именно тогда ко мне подошел Роберт, уведомив, что ко мне пришла гостья, которая настойчиво желает меня видеть. Конечно, я удивилась. А кто бы не удивился, учитывая, что никаких знакомых в этом мире у меня не было. Да и сама Бриана никогда особо ни с кем не дружила и не общалась, оставаясь всегда в стороне от общественной жизни.
– Мы ее проверяли, – ответил мне на незаданный вопрос Роберт. – Ничего не нашли.
Я облегченно выдохнула. Раз Роберт говорит, что отдел ее проверял, значит, пока еще неизвестная мне гостья попала под их взор. А еще я, должно быть, хорошо ее знаю.
Оставлять книгу в беседке я не решилась. Всё-таки возможность дождя была все еще довольно велика, портить рукопись не хотелось. Сомневаюсь, что она имеет большую ценность (иначе ее не оставили бы прежние хозяева дома), но это не означает, что можно небрежно относиться к книге.
Немного подумав, хотела сказать, чтобы Роберт привел гостью ко мне в беседку. Ходить туда-сюда совершенно не хотелось. Впрочем, наверное, это не слишком гостеприимно.
– Хорошо, мистер Адамсон, идемте. – Я поднялась, поправила юбку, прижала книгу к груди одной рукой и поспешила за уходящим «домоправителем». – Прикажите подать чай и каких-нибудь сладостей в гостиную, – попросила я, входя в дом. – Гостья ведь там?
– Как прикажете, госпожа, – Роберт едва уловимо склонил голову. – Верно, я провел гостью в гостиную.
– Спасибо, можешь идти, – сказала я, отыгрывая роль госпожи до конца. На всякий случай.
Подойдя к двери, я остановилась, задумчиво глядя на книгу в руках. Оглянувшись по сторонам, заметила тумбочку сделанную из темного дерева. На ней стояла большая ваза с цветами. Подойдя ближе, положила на уголок рукопись и только после этого толкнула двери, входя в гостиную.
– Миссис Кэролл? – позвала я, моментально узнавая пожилую женщину сидящую на теперь уже моем диване. – Что вы тут делаете? – задала я вопрос, искреннее удивившись нахождению здесь няни отца Брианы.
На секунду в душу закралось подозрение, но я тут же вспомнила слова Роберта, что ее проверили и ничего не нашли. Расслабилась, улыбнувшись.
Услышав меня, женщина тяжело поднялась на ноги, протягивая руки так, словно хотела меня обнять.
– Госпожа, – немного плаксиво сказала она.
Подойдя к ней, я обняла ее, вдыхая довольно приятный запах свежей выпечки. Запах навевал воспоминания о доме, уюте и тепле. Последние крохи настороженности пропали.
– Что-то случилось, миссис Кэролл? – спросила я, садясь на диван и утягивая за собой женщину. Впрочем, руки мы так и не расцепили. На короткий миг это показалось мне странным – всё-таки Бриана не слишком хорошо знала няню отца. Да и теплых чувств к ней особо не испытывала, так почему же я ощущаю себя так, словно меня посетил кто-то очень дорогой?
– Случилось, госпожа, – ответила Кэролл, отпуская одну мою руку и доставая из сумочки платок. Промокнув старческие глаза, она тяжело и печально вздохнула. – Леди Адели прогнала меня.
– Сестра? – я нахмурилась, пока еще плохо понимая, что происходит. – Но почему?
– Ох, госпожа, – вздохнула старушка. – Стара я стала. Работать толком не могу. Леди Адели это не понравилось. А куда мне идти? Я всю жизнь отцу вашему отдала. Он всегда говорил, что позаботится обо мне на старость лет. Я верила, и посмотрите, как все вышло. Я понимаю леди Адели, но идти мне более некуда. Деньги я никогда не копила, а семьей своей считала Валентайнов. И вот…
Она замолчала, продолжая вытирать то и дело увлажняющиеся глаза. Я молчала. С одной стороны, я понимала старушку. Вряд ли она рассчитывала, что проживет дольше своего подопечного. Наверняка, после того, как Кадмус подрос, миссис Кэролл работала простой служанкой. А сейчас вот постарела, тело не позволяет работать.
С другой стороны, все это звучало довольно странно. Начать хотя бы с того, что за время, что она работала на Валентайнов у нее должна была скопиться хотя бы какая-то сумма, позволяющая ей купить себе жилье. Всё-таки она не год и не два работала, а больше пятидесяти лет!
Кроме этого в памяти Брианы не осталось никакой информации о том, нянчила ли миссис Кэролл Нолана и Адели. А ведь это вполне логично, учитывая, что в свое время она воспитывала Кадмуса. Создавалось такое ощущение, что миссис Кэролл всегда была только рядом с отцом Брианы. Будто его личная служанка или…
Может быть, они были любовниками? Ну да, миссис Кэролл старше Кадмуса, но разве это могло бы остановить людей? Не думаю. Хотя, вполне возможно, что я просто придумываю. Всё-таки меня слегка смущает то, что я испытываю к почти незнакомому человеку довольно теплые чувства.
– Конечно вы можете остаться у меня, – сказала я и замерла.
Почему-то у меня было такое ощущение, что фраза вырвалась из моего рта против моего на то желания. Впрочем, глупости ведь. Просто мне стало искреннее жаль старушку. Не выгонять ведь ее в самом деле. Да и не думаю, что она меня сильно объест. Выделю ей комнату в дальнем крыле и пусть спокойно доживает свой век.
Миссис Кэролл хотела что-то сказать, но в этот момент в гостиную вошла Глория с подносом.
– Хотите чаю? – спросила я, улыбаясь.
После получасового чаепития, я попросила Глорию проводить миссис Кэролл в комнату. Когда старушка, провожаемая моей служанкой, вышла из гостиной, я медленно встала с дивана. В этот момент дружелюбная улыбка медленно сползла с моего лица. Глубоко вдохнув, я попыталась унять нарастающую дрожь.
Отвернувшись от двери, я подошла к окну и отдернула штору. Бездумно глядя на потемневшее небо и прозрачные капли на стекле, я размышляла, что мне делать дальше.
Сейчас, когда миссис Кэролл не было поблизости, я отчетливо вспомнила, что старушка не слишком то и жаловала меня, когда мы были в доме сестры Брианы. Она редко попадалась мне на глаза, да и при встречах выглядела не слишком довольной.
Кроме этого я сразу вспомнила старое воспоминание Брианы. Женщина, которую маленькая Бри видела около постели своей матери очень сильно напоминала миссис Кэролл. Только намного моложе. Возможно, я зря паникую и это была всего лишь дочь. Все-таки словом «миссис» здесь обращаются к замужней женщине. Значит ли это, что у Кэролл где-то существует супруг? Или он умер? Тогда куда делась дочь? И была ли она вообще? И если была, то, что ей понадобилось от медленно умирающей Джоселин?
Вопросы, вопросы, а ответов нет. А ведь Роберт сказал, что миссис Кэролл чиста, что они ее проверили. А это означает, что с ее памятью поработал менталист. Не удивлюсь, если это был сам Лютер.
Может ли один менталист спрятать что-либо от другого? К сожалению, я не могу знать точно, но почему бы и нет.
Так, стоп. Я сейчас додумаюсь до чего-то совсем уж невероятного. Думаю, для начала надо поделиться своими подозрениями с Робертом или Генри. А лучше отправить письмо капитану. Его уж точно заинтересует неожиданное появление миссис Кэролл у меня дома.
Никакого письма отправлять мне не пришлось. Стоило поделиться своими подозрениями с Робертом, как он нахмурился и попросил быть как можно более осторожной.
Глянув еще раз в сторону окна, я досадливо вздохнула. Погода совсем испортилась. Пусть я и любила дождь, но сидеть под ним в саду совершенно не хотелось.
– Тогда я почитаю в своей комнате, – сказала я, а потом добавила: – И запрусь. На всякий случай.
– Разумное решение, – Роберт кивнул, едва уловимо выдохнув. Неужели он думал, что я захочу предпринять что-нибудь безрассудное? Впрочем, он ведь меня совсем не знает. – Проводить?
– Не стоит, тут совсем недалеко, – ответила и улыбнулась.
В холле я забрала оставленную книгу, потом поднялась по лестнице, прошла по коридору до комнаты, слегка при этом нервничая. Кто знает, вдруг миссис Кэролл решит прогуляться в этот самый момент. Но нет, до своих покоев я добралась без происшествий. Войдя внутрь, привалилась спиной к двери и постояла так с минуту.
Успокоившись, я тщательным образом заперла дверь. Подойдя к окну, приоткрыла одну створку. В комнату тут же ворвался свежий, наполненный запахом дождя воздух. Вдохнув глубже, я невольно улыбнулась, прислушиваясь к шороху капель. Вдалеке сверкнуло, а спустя несколько мгновение громыхнуло.
Немного поколебавшись, подтащила к окну кресло. После этого, отыскав в шкафу пушистый плед, завернулась в него и устроилась как можно более уютно, погружаясь обратно в чтение. Для полного счастья не хватало только чашечки кофе или горячего чая. Но вставать и выходить из комнаты не хотелось.
Я так зачиталась, что какой-то грохот внизу стал для меня полной неожиданностью. Оторвав взгляд от строчек, подняла голову и огляделась. Прошло явно немного больше времени, чем мне показалось. Дождь усилился, отчего на улице стало темнее. Да и в комнате не мешало бы зажечь свечи.
Грохот повторился. Прислушалась, нахмуриваясь и закрывая медленно книгу. Мне показалось, кто-то кричал.
Выпутавшись из пледа, положила книгу на кресло и подошла к двери, приникая к ней ухом. Да, я не ошиблась – внизу что-то происходило. Открыв замок, распахнула дверь и вышла в коридор. Шум тут же усилился.
Немного подумав, решила всё-таки посмотреть что там случилось. Всё-таки это теперь мой дом. Чем дальше я шла, тем сильнее хмурилась. Создавалось такое ощущение, будто внизу кто-то невыносимо неуклюжий решил заняться ремонтом. Причем, участвовало в этом занятие как минимум человек десять. Правда, меня немного смущал странный гул, распознать который я так и не смогла. Подойдя к лестнице на первый этаж, осторожно выглянула из-за угла. То, что предстало перед моими глазами, изумило меня.
В холле шло сражение!
Я немного ошиблась – на самом деле внизу сейчас находилось не десять человек, а немного больше. И все они стояли кругом, пытаясь то ли ранить, то ли удержать кого-то непонятного. Назвать человеком это существо было весьма трудно. Скорее уж монстр из фильма ужасов.
Некто был покрыт с ног до головы чем-то красным, предположительно кровью. Я попыталась придумать, как можно так ранить человека, чтобы он полностью выпачкался в крови. В голову ничего не приходило, кроме того, что эту самую кровь ему просто вылили из ведра на голову.
Но больше всего меня поразило то, как спокойно существо управлялось с кровью. Оно с легкостью ставила алые барьеры на пути летящий в него лучей, как я подозреваю, заклинаний. Казалось, кровь действует сама по себе, улавливая малейшую опасность и моментально на нее реагирует. Кроме этого существо и само успешно атаковало. Оно швырялось во все стороны мелкими каплями, разъедающими защитные щиты нападающих. Я такое уже видела, когда у меня самой был магический выброс. Именно так выглядел щит, выставленный капитаном. Кровь действовала как кислота.
Схватившись за горло, я тревожно пробежалась взглядом по людям. Найдя капитана, едва не покачнулась от навалившейся слабости и тревоги.
Что тут происходит? Кто это? Кровь… Неужели все они ошибались и я далеко не единственный маг крови в Соулдреме? Судя по тому, что я вижу, все именно так. Но кто это?
Постаравшись взять себя в руки, присмотрелась внимательнее к кровавому существу. Хотя, наверное, всё-таки стоит признать, что это просто человек с ног до головы покрытый алой жидкостью. Причем голый человек. Не знаю, куда делась одежда, но в данный момент некто скакал по моему холлу практически в костюме Евы. Да, именно Евы, ведь это была женщина. Кто это я так и не смогла разглядеть.
Вмешиваться в бой я не собиралась, понимая, что буду только мешать. Наблюдая за происходящим, невольно начала восхищаться кровавым магом. Она в одиночку сдерживала дюжину боевых магов, не давая им и приблизиться к себе. Невероятно! Теперь, когда я увидела настоящее сражение, то поняла, что имел в виду автор прочитанной мною книги, когда писал, что подобный мне маг вырабатывает намного больше крови, чем любой другой человек. Если так подумать, то только за последние пять минут непонятно откуда взявшийся кровавый маг разбросал по моему холлу пару литров своей крови, и судя по тому, как резво она продолжала скакать, ей это ничего не стоило.
Кроме прожигающих пуль, она посылала во все стороны что-то еще – маленькое и явно острое, похожее на иглы. Одна такая игла воткнулась в стену недалеко от меня, заставив дернуться и отшатнуться. Покосившись на небольшую дыру, пробитую в стене, из которой уже начала сочиться кровь, я встала так, чтобы в меня ничего точно не попало.
Наблюдая за женщиной, я понимала, что сама вряд ли когда-нибудь смогу вытворять нечто подобное. Я уверена, чтобы достичь такого уровня нужно долгие годы тренироваться, упорно и настойчиво.
Спустя некоторое время что-то изменилось. Маг крови застыл на месте, окружив себя алым барьером. Люди капитана мгновенно отреагировали, начиная посылать в нее только боевые заклинание, опустив при этом щиты.
Я тут же встревожилась, непроизвольно делая шаг вперед. Волнение мгновенно захлестнуло разум. В уши буквально ввинтился какой-то противный звук, похожий на визг дрели.
Капитан, стоящий ближе всех к магу, резко дернулся. Я с ужасом увидела, как из его носа и глаз потекла кровь.
Зов!
Эта тварь решила применить к моему будущему мужу зов крови!
От осознания происходящего все внутри буквально взвинтилось. Взгляд заволокло красной пеленой. В ушах забили барабаны. Тело задрожало. По нему волна за волной прокатилась обжигающая дрожь. На языке что-то забулькало. Глотку обожгло так, будто я хлебнула кипятка.
– Не позволю, – словно издалека услышала я свое глухое, пугающееся шипение.
Казалось, время по щелчку неведомого создания остановилось.
А потом в сознании осталась лишь дурманящая ярость. Разгорающийся в груди пожар, обхвативший все тело, хлынул наружу. Создавалось такое впечатление, будто я каким-то образом переместилась к извергающему вулкану – настолько обжигающим показался воздух вокруг. Тугой и густой, он волной скатился вниз, алым вихрем начиная кружиться вокруг мага. Ее барьер был мгновенно разрушен. Она дернулась, но я с какой-то незнакомой ненавистью, преобразовала свой вихрь в метровые иглы, которые, не думая ни мгновение, послала в мага. Они пробили ее тело с легкость.
Крик.
Весь дом сотряс чудовищный по силе крик. Женщина, стоящая в центре холла, задрала голову вверх. Не знаю, как, но я поняла, что сейчас что-то произойдет. И правда, казалось, что воздух вокруг вибрирует, а от мага крови во все стороны расходятся волны. Постепенно они увеличивались, становясь все больше и мощнее.
– Не уйдешь, – слова заклекотали в моем горле.
Концы игл, которые до сих пор торчали в теле мага, потеряли свою форму. Моя кровь, из которой они и были созданы, медленно начала принимать другую форму. Спустя пару мгновений женщина была закутана в сдерживающий кровавый кокон. Стоило ему сомкнуться над ее головой, как крик затих. Я даже представить не могу, сколько крови я использовала на все это и откуда она взялась.
Удерживать ее на месте было крайне сложно. Женщина явно не желала сдаваться, пытаясь вырваться на волю. Я чувствовала, что ей невероятно больно, но отступать не собиралась. Эта сволочь хотела убить Эллингтона! Она хотела вытащить из него всю кровь! Такое я простить точно не могу.
Все мое внимание было направлено на то, чтобы удержать непонятно откуда взявшегося мага крови. Правда, приближение капитана я все-таки ощутила. Кажется, он что-то говорил, но из-за гула в ушах я ничего толком не слышала. Да и видела я только кровавый кокон.
Сколько я так простояла, не могу сказать. В какой-то момент просто ощутила, что всё, могу отпускать.
– Девять печатей абсолютной тьмы! – услышала я в следующий миг.
Моргнув, выдохнула, пошатнувшись. Впрочем, упасть мне не дали.
– Как ты? – тревожно спросил капитан.
Мир возвращал свои краски и звуки. Вздохнув, прислушалась к себе. Казалось, что потревоженный зверь успокаивается, ворочаясь и затихая. Странное чувство, но довольно приятное.
– Есть хочу, – призналась я, опуская взгляд на свои руки.
Они были покрыты многочисленными тонкими белыми шрамами, которые постепенно рассасывались. Кровь, виднеющаяся кое-где, словно втягивалась в теле обратно. Это выглядело странно, но почему-то совсем меня не пугало. Кажется, я начинаю привыкать ко всем странностям этого мира.
ГЛАВА 13
К моему удивлению, в этот раз я не свалилась в обморок от истощения, хотя и чувствовала головокружение, слабость и сильный голод.
– Идти сможешь? – спросил Теодор, тревожно всматриваясь в мое лицо. – Принесите чего-нибудь поесть в комнату миледи, – приказал он одному из офицеров, стоящих рядом.
Я прислушалась к себе и попыталась сделать шаг, но слабость была такой силы, что я лишь покачнулась. Эллингтон моментально подхватил меня на руки. Вздохнула, прижавшись к нему сильнее. Прикрыв глаза, я размышляла о произошедшем только что. Я ведь не собиралась вмешиваться, но когда увидела, что опасность грозит капитану, словно потеряла самообладание, утонув в нахлынувшем как десятый вал гневе.
Перед глазами снова вспыхнула картина, как у капитана из глаз и носа потекла кровь. Я заново окунулась в тот вспыхнувший в сердце страх. Боль вероятной потери оказалась настолько сильной, что полыхнувшему следом гневу едва удалось справиться с ней. Даже сейчас я ощущала холодные пальцы тоски, которые в тот момент сжали мое горло, душа и убивая.
Сейчас, находясь на руках капитана, я едва сдерживала слезы облегчения. Он жив, рядом, с ним всё в порядке. Точно?
Распахнула глаза, впиваясь взглядом в Теодора. Всё-таки живой. И несмотря на размазанную по лицу кровь и общее потрепанное состояние все такой же магнетически притягательный и красивый.
Внезапно накатило острое желание поцеловать его, а потом раздеть и тщательным образом проверить – нет ли каких-нибудь повреждений.
Эта мысль заставила меня сначала замереть, а потом заерзать.
– Что такое? – спросил Теодор, глянув на меня.
– Ты, наверное, ранен, – тихо ответила я. – Тебе нельзя носить тяжести.
– Тяжести? – Эллингтон весело хмыкнул. – Эту тяжесть я готов носить на руках всю жизнь, – сказал он и мельком глянул на меня перед тем, как ногой открыть дверь в комнату.
– И все же, – заупрямилась я, ощущая, как внутри что-то странно дергает от мысли, что капитан может быть ранен, что он, возможно, в данный момент терпит боль.
– Со мной все в порядке, – заверил меня Эллингтон, аккуратно ставя перед кроватью. – Ложись. Сейчас принесут поесть. Я пришлю лекаря. Я… Мне нужно идти.
– Да, – я кивнула, а потом качнулась вперед.
Теодор мгновенно обнял меня.
– Тебе плохо? – забеспокоился он, рассматривая мое лицо.
Вместо ответа я потянулась к его губам. Мне немедленно нужно было подтверждение того, что с ним все в порядке и почему-то мой утомленный недавними событиями разум решил, что поцелуй – самая лучшая идея.
Теодор замер на короткий миг, а потом крепко обнял меня, накрывая мои губы своими губами. Он целовал жадно, словно боялся, что в следующий миг я исчезну, растворюсь и оставлю его одного. Я отвечала ему взаимностью, вкладывая в поцелуй всю свою радость, которую я испытала, когда поняла, что с ним все хорошо. Сердце в груди колотилось как сумасшедшее, заставляя меня задыхаться. Низ живота горел, а в душе бушевала такая буря из эмоций, что я едва могла понять, что именно я чувствую.
Кажется, Теодор тоже за меня испугался. Об этом кричало все его тело. Он сжимал меня столь крепко, будто хотел слиться со мной воедино, вобрать меня всю в себя, тем самым спрятав от этого мира. В поцелуе чувствовалось не простое желание, а нечто намного больше. Обжигающая страсть смешивалась с горячей и щемящей нежностью.
От обуревавших меня чувств я и сама едва дышала, забыв о своей привычной рациональности и сдержанности. Вскоре я поняла, что нечто подобное я испытывала в своей прошлой жизни в далекой юности. Только сейчас, как мне кажется, все намного сильнее и ярче.
Наверное, стоит перестать себя обманывать и признаться себе честно, что капитан не просто мне нравится. Это даже не влюбленность, это самая настоящая любовь. Я даже представить себе боюсь, что со мной стало бы, если бы капитан все-таки погиб сегодня. Только одна эта мысль заставляет все внутри разрываться от боли на части.
Я хочу видеть его постоянно. Мне кажется, что я могу говорить с ним вечность и мне не станет скучно. В те короткие моменты, когда его нет рядом, я скучаю и постоянно вспоминаю о нем. Мне нравится находиться с ним рядом. Я люблю его, люблю.
Стоило признаться себе в этом, как все мое тело охватила предвкушающая дрожь. Этот невероятный, потрясающий человек станет моим. У нас заключен магический контракт. Он хочет меня. Я ему нравлюсь… Нравлюсь ведь, не так ли? Точно? А вдруг он просто играет?
Легкая паника, охватившая разум, заставила меня прижаться к Теодору сильнее, словно это могло чем-то помочь. Впрочем, когда я ощутила животом его ответное желание, то едва не рассмеялась от облечения. По крайней мере, в этом плане я его однозначно привлекаю. Конечно, это еще ни о чем не говорит…
Ох, кажется, мне нужно меньше думать, иначе я сейчас додумаюсь до чего-то совсем уж печального.
Словно ощутив перемену моего настроения, Теодор явно нехотя разорвал поцелуй и вопросительно посмотрел на меня.
– Все в порядке, – поспешно заверила я его.
– Ты плачешь, – сказал он хмуро.
– Правда? – я удивилась. Проведя рукой по щеке, я убедилась, что капитан не соврал. Под пальцами ощущалась влага. – Я и не заметила. Это от счастья.
– Да? – Эллингтон скептически приподнял брови. – Может быть, у тебя все-таки что-то болит?
– Нет-нет, – я качнула головой. – Ничего не болит. Просто я на мгновение представила, что ей удалось и ты… погиб. Никогда не ощущала себя более несчастной. Но потом я вспомнила, что ты жив, и облегчение и радость захлестнули с головой. Отсюда и слезы. Боги, что я говорю, – пробормотала я, находясь в шоке от своих собственных слов. Правду говорят: любовь делает нас глупее. Стоило мне в полной мере осознать свои чувства к капитану, как я начала нести какую-то чепуху. – Не обращай внимания, я говорю глупости, – заверила я его, вскидывая твердый (я надеюсь) взгляд на Теодора. Тут же нахмурилась, натолкнувшись на его широкую улыбку. – Почему ты улыбаешься? – спросила, попытавшись отойти от него на шаг.
Никто мне этого не позволил. Эллингтон прижал меня к себе так, что у меня не осталось никаких сомнений – не отпустит.
– Я просто рад слышать, что моя жизни тебя волнует.
– Конечно она меня волнует, – проворчала я, чувствуя легкое смущение.
В его объятиях я ощущала себя защищенной. Внезапно я поняла, что именно здесь я и должна быть. Почему-то это понимание принесло чувство удовлетворения и облегчения. Я коротко выдохнула и прикрыла глаза, впитывая в себя его тело, запах, силу, которая, как мне казалось, буквально клокотала внутри твердого, будто высеченного из камня тела.
Сколько мы так простояли, не могу сказать, но в какой-то момент нас прервал стук в дверь. Капитан отпускал меня нехотя, да я и сама не желала отпускать его. Впрочем, вскоре я смогла взять в себя в руки и кое-как обуздала вырвавшиеся на свободу чувства. Буря внутри постепенно утихала, оставляя после себя сладостное чувство, что все еще впереди.
– Принесли твой… – капитан глянул мельком в окно, – ужин. Но сначала тебя осмотрит целительница. Мадам, – обратился он к играющей роль моей кухарки мадам Гаррисон, – посмотрите, все ли в порядке с миледи?
После этого меня со всей осторожностью уложили в кровать. Чувствовала я себя уже вполне сносно. Голова почти не кружилась, да и слабость постепенно проходила. Даже странно, учитывая, что еще совсем недавно один магический выброс уложил меня в постель на несколько дней.
Как немного позже пояснила целительница, в этот раз у меня был не спонтанный выброс магии, а интуитивное колдовство. Конечно, я немного перестаралась, заработав легкое магическое истощение, но опасным оно не было. Подобным образом можно магичить только в крайне стрессовых ситуациях. Не всем удается подобное, но многим.
Без должно обучения и тренировок повторить это я смогу еще не скоро. Если только жизнь снова не поставит меня в похожую ситуацию, заставив действовать незамедлительно. Надеюсь, ничего такого больше никогда не произойдет. Я лучше несколько лет поучусь, чем снова пройду через подобное.
После того, как Теодору стало понятно, что умирать я не собираюсь, то он извинился, сказав, что ему срочно нужно быть в другом месте. Почти все маги покинули дом. Остались лишь Роберт и мадам Гаррисон. И конечно же, испуганная донельзя Глория и мистер Катерман.
После этого дни потянулись за днями. На следующий день мы должны были пойти на обед к отцу Теодора, но по понятным причинам визит пришлось отложить до лучших времен.
Восстановилась я быстро и занялась своим образованием. Книги мне в воскресенье привез Лютер, который попросил посмотреть на защиту моего разума. Я помнила про договор между нами, поэтому разрешила, всё-таки слегка опасаясь, что он зайдет слишком далеко. К моему удивлению, я четко ощутила постороннее вторжение. Казалось, что мои виски кто-то щекочет пером. Едва я ощутила это, как тут же захлопнула воображаемую дверь. Лютер дернулся, зашипел, хватаясь за виски и прерывая зрительный контакт. Я торопливо извинилась, надеясь, что не причинила сильного вреда.
После этого Лютер попробовал снова, но с сожалением и неким восхищением вынужден был прекратить.
– Если лазейка в вашей защите и есть, то я ее не вижу, – сказал он и спустя некоторое время ушел. Мне показалось, что он хотел попробовать еще раз, но отчего-то настаивать не стал. Мне же проще.
Книги меня заинтересовали, но даже так я постоянно ощущала, что мне чего-то не хватает. Или кого-то. Я скучала по капитану. Иногда, поймав себя на том, что снова не читаю, а просто смотрю в окно, размышляя о Теодоре, начинала сердиться на себя. Но проходило немного времени и я снова думала о нем.
Его короткие визиты делали меня счастливой. Я ловила себя на мысли, что в его присутствии начинаю просто так улыбаться. Меня тянуло к нему канатом, но я понимала, что спешить не стоит.
Конечно, от меня не укрылось то, что из дома пропала миссис Кэролл. Некоторое время я сомневалась, что именно она тот самый маг крови, всё-таки женщина выглядела совсем не старушкой. Но в очередную нашу встречу капитан подтвердил мои мысли. Магом крови и разыскиваемым нами менталистом оказалась именно миссис Кэролл. Хотя настоящее ее имя было Кэролайн Лонгман. Конечно, я поинтересовалась, как пожилая женщина могла так двигаться, но капитан заверил меня, что расскажет все позже. Я не стала настаивать, терпеливо дожидаясь окончания расследования.
Разговор, в котором капитан поведал правду о том, кто такая на самом деле миссис Кэролл и что ей нужно было от меня, состоялся спустя пару недель после инцидента.
– Итак, судя по твоему виду, расследование завершено. Неужели я смогу, наконец, узнать правду? – спросила я, устраиваясь удобнее в кресле рядом с камином.
– Верно, – Эллингтон вздохнул. – Менталисты, наконец, смогли воссоздать полную картину. Ты уверена, что хочешь знать?
– Конечно, – сказала я твердо.
– Что ж, тогда слушай.
– Началась эта история в далеком прошлом, когда обе семьи кровавых магов – Хейли и Лонгманы – были живы. Фабиан Кливз действительно посватался к Лилиане Лонгман. На самом деле их вектора совпадали на шестьдесят процентов, что, в принципе, не так уж и плохо. Но дело в том, что Лилиана уже была обещана богатому и влиятельному магу того времени. Именно по этой причине Лонгманы отказали Кливзам. Вот только оказалось, что молодые люди давно были влюблены друг в друга. В их юных головах созрел план побега.
Капитан замолчал и качнул головой, нахмурившись.
– У них ничего не вышло, да? – спросила я. – Я помню, что подобные мне маги могут отыскать любого человека, где угодно. Для этого достаточно одной капли крови. Полагаю, у Лонгманов эта капля была.
– Все верно. Вот только Лилиана тоже была магом крови. Она провела ритуал сокрытия. До недавнего времени я даже не знал, что такой бывает. Информация о нем затерялась в веках. Насколько я понял, провести этот ритуал может только маг крови.
– Но их все равно нашли, не так ли?
– Да. Их отыскали. Лонгманы обратились за помощью к Хейли. У твоих далеких предков был какой-то способ обойти ритуал сокрытия. Кэролайн не знает, как именно они это делали. Молодую пару отыскали, но к тому времени Лилиана оказалась уже беременной.
– Только не говори… – начала я, осекаясь. Слегка ослабив платок на шее, стиснула кулаки.
– Ты правильно мыслишь, – Эллингтон поморщился. – Лонгманы с поддержкой Хейли вытравили ребенка из чрева Лилианы, а Фабиана запытали до смерти.
– Но почему они пошли на подобное? Неужели они забыли о магии, об откате, который должен был их настигнуть за подобное деяние?
– Насколько я понял из рассказа Кэролайн, обе семьи на тот момент были едва ли не самыми могущественными в Соулдреме. Их боялись. Чувство всемогущества начало застилать взор и дурманить разум вседозволенностью. Кэролайн назвала это кровавым безумием.