![](/files/books/160/oblozhka-knigi-ledi-valentayn-si-356655.jpg)
Текст книги "Леди Валентайн (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
– Думаю, нам необходимо пройти в кабинет.
– Хорошая идея, – согласился почему-то капитан, а потом взглянул в сторону двери. Я тоже посмотрела, заметив там мелькнувшую юбку. Кажется, это была Агнес. – Миледи, надеюсь, вы будете не против, если я ненадолго оставлю вас?
Я перевела взгляд с двери на капитана, а потом обратно.
– Конечно, господин капитан, – ответила я, направляясь к выходу. Выходя в коридор, огляделась, но служанки уже нигде не было видно. Подслушивала? Или хотела что-то сказать, но не решилась?
Уже в кабинете я отчего-то ощутила легкое недовольство. Я даже не поняла, отчего мое настроение немного упало. Впрочем, я постаралась отогнать мрачные мысли и сосредоточилась на действительно важных проблемах.
Я едва успела дописать последние строчки и поставить подпись, как Фергюсон забрал лист и торопливо распрощался, стремясь как можно скорее попасть в архив. Управляющий ушел вместе с ним, отговорившись тем, что ему срочно нужно проверить все бумаги.
Шумно выдохнув, я упала спиной на спинку кресла и расслабилась, прикрывая глаза. Да уж, как попала в этот мир, так ни минуты покоя. С одной стороны, это даже хорошо, так как нет времени на рефлексию. А с другой стороны, немного страшно, что все мои трепыхания в итоге так ни к чему и не приведут.
– Устали, миледи?
Я резко открыла глаза, выпрямляясь и садясь как всегда ровно. Взгляд остановился на Эллингтоне. Он стоял в дверях и смотрел на меня со слегка странным выражением на лице.
– Все в порядке, – отозвалась я, поднимаясь. – Вы поговорили с… кем хотели?
– Мисс Агнес. Я разговаривал с вашей служанкой, – пояснил капитан, не делая попыток войти в кабинет. И верно, последнее время мы с ним и так постоянно нарушаем этикет, оставаясь наедине.
– Она рассказала вам что-то интересное? – спросила, подходя к двери. Эллингтон почему-то не сдвинулся с места, рассматривая меня.
– Интересное, да, – тихо сказал он. При этом выглядел он слегка заторможено.
– Господин капитан, с вами все в порядке? – поинтересовалась я чуть встревожено. Вид у Теодора был довольно необычный.
– Да, конечно, все в порядке, – отмерев, ответил он. – Просто задумался, простите, миледи.
– Ничего страшного, – я улыбнулась, продолжая вопросительно на него смотреть. Судя по виду Эллингтона, мой последний вопрос он прослушал. – Так вы узнали что-нибудь у служанки?
– Узнал, – кивнул он, а потом отошел, наконец-то, в сторону, давая мне выйти из кабинета. – Не знаю, почувствовали ли вы, но когда мы вошли первый раз в кабинет, то в нем слегка пахло чем-то жженым.
– Почувствовала, – кивнула я, шагая медленно по коридору рядом с Эллингтоном. Спешить никуда не хотелось.
– Я тоже обратил на это внимание. Запах был пусть и слабым, но всё еще отчетливым, значит, в кабинете что-то жгли уже после мистера Валентайна. Поначалу я подумал, что это ваш брат или сестра, побывав в этом доме после похорон, что-то уничтожили в кабинете. Потом мне показалось подозрительным поведение местной служанки.
– И вы решили допросить ее.
– Право слово, допросить – громко сказано. Просто задал пару вопросов.
– И она вам рассказала? – спросила я, глянув на Эллингтона. Тот перехватил взгляд, слегка улыбнулся и кивнул.
– Рассказала. Ваш брат с сестрой на самом деле были в этом доме, но к жженому запаху в кабинете они не имеют никакого отношения. Все гораздо проще. У мисс Агнес есть младший брат. Не так давно он сильно простудился и слег с воспалением. Для его лечения понадобились деньги. Накоплений у семьи не оказалось, поэтому мисс Агнес пошла к вашему отцу с просьбой о помощи. Мистер Валентайн не отказал – дал необходимую сумму. Отдавать все сразу он не требовал, просто удерживая из заплаты каждый месяц небольшую часть. Мальчика вылечили, вроде бы все хорошо, но мистер Валентайн умер.
– И мисс Агнес посчитала, что отдавать остальное не обязана, не так ли? – задала я вопрос, качнув головой.
– Верно, – Эллингтон улыбнулся. – Когда мистер Валентайн выдавал ей деньги, то она написала расписку. Но потом он скончался и все закрутилось. Похороны, хлопоты, тревожные мысли о будущем. В общем, вспоминать об одолженных деньгах было решительно некогда. Но когда пришел мистер Атчесон, сказав, что ему нужны кое-какие бумаги, то она почему-то подумала, что речь идет о ее расписке, – капитан хмыкнул. – О том, что она заняла денег у вашего отца, знала миссис Кэролл. Мисс Агнес в слезах смогла убедить няню мистера Валентайна помочь ей. Та по каким-то своим причинам не отказалась.
– И в итоге миссис Кэролл несколько часов удерживала мистера Атчесона в гостиной, плача и не пуская его далеко от себя, дожидаясь пока Агнес отыщет свою расписку и уничтожит ее, – закончила я.
– Все так, – Эллингтон кивнул. – А потом прибыли вы, а на следующий день еще и адвокат. Мисс Агнес занервничала сильнее, решила подслушать, чтобы узнать, что нам всем здесь понадобилось.
– Значит, она не имеет никакого отношения ни к убийцам, ни к тому, кто знал о моей магии и всеми силами старался не дать ей раскрыться.
– Что вы имеет в виду? – спросил капитан, заинтересованно глянув на меня. И почему-то мне вдруг показалось, что он совсем не удивлен, что врагов у меня чуть больше, чем один.
Я не стала ничего ему на это говорить, просто расписала все свои умозаключения по поводу всего происходящего. Эллингтон слушал внимательно, кивал и по-прежнему не выглядел удивленным. Кажется, он пришел к похожим выводам.
Во время разговора мы успели добраться до гостиной. Я снова села поближе к камину, подавляя желание вытянуть руки к огню.
– Мистеру Ботрайту придется подождать еще немного, – сказала я, спустя некоторое время. – Если вы спешите, то я не стану вас задерживать.
– Нет, миледи, я никуда не спешу, – Эллингтон сложил руки на животе и улыбнулся слегка умиротворенной улыбкой. Казалось, он был чем-то крайне доволен. – После вашего рассказа я тем более не могу оставить вас в одиночестве. Мне бы не хотелось, чтобы единственный маг крови, появившийся в Соулдреме за последние несколько сотен лет, погиб.
Меня так и подмывало спросить: неужели причина только в этом? Но я сдержалась, слегка прикусив себе язык для надежности. Лишь глянула пытливо, но спустя несколько секунд отвела взгляд, посмотрев на огонь.
Чтобы не думать о странностях, происходящий со мной в последние дни, я решила обдумать свои дальнейшие планы.
Для начала надо дождаться восстановление документов. Потом вступить в наследство. Надо будет узнать, через какое время это происходит. Насколько я помню, в моем прошлом мире должно было пройти полгода. Хорошо, если не придется ждать. А что делать, если всё-таки потребуется какое-то время? На что мне потратить это время? Поехать к жениху, чтобы уговорить его отложить свадьбу, ведь мне по закону требуется обучение? А если он тот, кто пытался всеми силами сдержать мою магию, что делать тогда? В любом случае прятаться от него я не могу. Нужно узнать как можно больше о контракте, вдруг есть возможность разорвать его.
– Расскажите мне об академии, – попросила я, решив, что для начала надо закончить дела с наследством, все точно узнать, расспросить о контракте, а уже после составлять более продуманный план дальнейших действий. – Мне ведь положено обучение, не так ли?
– Всё верно, только, боюсь, что в академии вас не смогут ничему научить, – Эллингтон чуть нахмурился.
– Почему? – удивилась я.
– Магов крови давно не было. Вас попросту некому учить. Материалы по магии крови давно уже изъяли из академии. Там вы сможете ходить только на общие лекции. Это пустая трата времени, ведь ту же историю магии вы можете узнать, прочитав пару книг. К сожалению, с вашим даром вам придется обучаться самостоятельно.
– Почему это пустая трата времени? – я недовольно качнула головой. – Даже теория очень важна. Я уверена, что академия может значительно углубить мои познания окружающего мира. К тому же, немаловажную роль играют знакомства. В данный момент я практически никого не знаю, тем более среди магического населения Соулдрема.
Эллингтон почему-то едва уловимо нахмурился, но спустя пару секунд его лицо озарилось догадкой.
– Вы хотите потянуть время, не так ли, миледи? – спросил он, чуть наклоняясь вперед.
– Ничего подобного, – притворно оскорбилась я. – Вы ведь сами говорили, что магию нужно развивать, иначе, это может навредить мне. К тому же, не будете же вы, господин капитан, отрицать, что обучение в академии полезно и в другом плане.
– Не буду, – согласился Эллингтон, а потом чуть задумчиво прищурился. – Этот набор давно закончен, но, как мне кажется, ректор с удовольствием сделает исключение ради мага крови. Но на вашем месте я бы не торопился с поступление. Понимаю, что это отличная возможность потянуть время. Вот только когда все узнают, что у вас за магия, то, боюсь, некоторых может и не удержать ваш брачный контракт.
– Что вы имеете в виду? – Я едва сдержалась, чтобы не передернуть плечами – почему-то мне вдруг на миг стало очень холодно. Эллингтон посмотрел на меня оценивающе, словно сомневался, что стоит отвечать.
– Вас могут похитить и удерживать где-нибудь силой. Могут и вовсе увезти в другую страну. Я надеюсь, вы понимаете, зачем? Мало кто откажется усилить свой род такой кровью.
– Вы хотите сказать?.. – я запнулась, чувствуя, как сердце ускоряется.
– Да, миледи. Дети от вас усилят любой род. Конечно, перед этим надо проверить вектор совместимости, ведь при низкой совместимости шансы на зачатие резко понижаются. А если ее (совместимости) вообще нет, то смысла тратить время на похищение нет никакого. Вот только во всем этом есть ещё одна нехорошая деталь.
– Какая?
– Брачные контракты магов заверяются самой магией. Мистер Ботрайт – маг. Есть большая вероятность, что ваш контракт имеет магическую силу. А это значит, что рождение ребенка от другого мужчины если не убьет вас, то значительно подточит ваше здоровье. Магия не прощает подобного. А учитывая, что ваши похитители вряд ли ограничатся одним ребенком, то ваша смерть в ближайшие годы имеет сто процентную вероятность.
– Вы говорите ужасные вещи, – я вздохнула, зябко поежившись.
– Я говорю вам ничем неприкрытую правду, так как мне кажется, вы способны принять ее, осмыслить и сделать верные выводы, – резко сказал капитан. – Понимаю, вы пока плохо осознаете, какую ценность представляете для магов…
– И для вас? – спросила я и тут же прикусила язык, испугавшись слов, невольно вырвавшихся у меня.
Эллингтон молчал несколько долгих, томительных секунд, а потом заговорил:
– И для меня, – ответил он, а у меня почему-то от этих слов сердце подпрыгнуло до самого горла. – У нас с вами прекрасная совместимость, – сказал он, а я заметила, как взгляд капитана слегка потемнел. – Да, я успел проверить. Мне было интересно. Но мы сейчас не об этом, – он улыбнулся и странная атмосфера почти мгновенно улетучилась, позволив вздохнуть мне свободнее.
– Что же… – я отвернулась от капитана, стараясь взять себя в руки. Почему-то этот короткий эпизод выбил меня из колеи. – Что же тогда мне делать?
– У меня есть кое-какие мысли. Вы позволите мне их озвучить?
– Да, пожалуйста, – попросила я, возвращая взгляд к Эллингтону и сосредотачиваясь.
Выбросив из головы лишние мысли, я сосредоточилась на словах капитана. Обо всем только что произошедшем я подумаю позже, когда буду одна. Сейчас не время и не место.
ГЛАВА 7
– Вы несомненно правы в том, что обучение вам необходимо, – начал Эллингтон. – Пока вы не ощущаете дискомфорта, но это только потому, что ваша магия до сих пор занята несколько иными вещами. Как только ваше тело придет в полный порядок, она начнет… чудить.
– Чудить? – спросила, нахмурившись. Капитан прав, в данный момент я не ощущала ничего такого. Тело казалось мне самым обычным.
– Маги не просто так обязаны пройти обучение. Необученный маг может навредить не только себе, но и окружающим. Например, проклинатель, может в порыве ярости или зависти проклясть кого-нибудь. И необузданная магия откликнется на его мимолетное желание. Через пять минут он остынет, но будет уже поздно – человек окажется проклятым. Ребенком я играл в саду и случайно свалился в пруд. Я испугался, магия моментально откликнулась. И в итоге, вся вода из небольшого пруда попросту испарилась, а рыба, которая там обитала, обуглилась до костей. Кто знает, на что способен маг крови, которого испугать. Любой сильный испуг и магия тут же встанет на вашу защиту, стремясь уничтожить объект, который вас пугает любым способом. Конечно, магия реагирует не только на страх, при сильных положительных эмоциях тоже всякое происходит, но негативные эмоции заставляют ее действовать незамедлительно.
– Это действительно опасно, – я качнула головой. – И как же справляться с этим? Есть какие-нибудь методики по обузданию магии?
– Этому и обучают в академии. Для того, чтобы обуздать свою магию, боевики, например, сражаются каждый день. Постепенно это помогает нам найти необходимый баланс. Наша сила медленно привыкает подчиняться разуму, а не мимолетным желаниям. Лекари лечат. Проклинатели составляют проклятия и наполняют их силой, удерживая какое-то время и не давая этим проклятиям вырваться из своего контроля. И так со всеми.
– То есть, чтобы обуздать свою неконтролируемую силу, нужно каждый день тренироваться. И постепенно магия привыкнет действовать только по команде. Я все верно поняла? – спросила, подумав, что таким можно заниматься и самостоятельно.
– Всё верно, но есть небольшая загвоздка. Всем этим можно заниматься только под контролем преподавателя, ведь поначалу сила действует так, как считает нужным. В первый год обучение в академии происходит много чего интересного. Например, мой хороший знакомый на первом занятии полностью разрушил тренировочный зал, а ведь там стояли защитные барьеры. Его магия просто снесла их одним мощным порывом. Правда, знакомый потом полгода пролежал в крыле лекарей.
– Получается, что я вполне могу заниматься самостоятельно, – начала я, а потом, увидев, что капитан хочет что-то сказать, торопливо добавила: – Но делать это без наставника довольно опасно. Вот только наставника для меня нет, ведь маги крови давно исчезли. А раз так, то у меня в любом случае нет выхода.
– Выход есть всегда, – хмыкнул Эллингтон. – Я предлагаю вам заниматься под моим присмотром. Конечно! – Я хотела возразить, но он вскинул руку, давая мне понять, что хочет договорить. – Конечно, я не маг крови, но вполне могу присмотреть за вами и в случае опасности предпринять хоть что-то. Кроме того, мне под силу достать изъятые из академии материалы, по которым раньше обучались маги крови.
Первым моим желанием было немедленно отказаться, ведь ничего не бывает бесплатно. Понятно, что Эллингтон во всем этом преследует какую-то свою цель.
– Вы ведь все это предлагаете не просто так, верно? – спросила, рассматривая капитана более пристально, чем обычно. – Вы сами сказали, что у нас хорошая совместимость. Вот только вы как никто другой знаете о том, что руки мне связывает брачный контракт. Усилить род моей кровью у вас не получится, если только вы…
– Нет, нет, даже не думайте об этом, миледи, – Эллингтон покачал головой. – Делать что-то против вашей воли я не собираюсь.
– Тогда, что вы хотите? И не стоит говорить, что ничего. Все равно не поверю. Я не настолько наивна, что бы там не думал обо мне мой отец.
– Я это уже понял, – фыркнул Эллингтон. Он помолчал с минуту, о чем-то размышляя, а потом снова заговорил: – Не так давно в Ремротеме начали всплывать из небытия считавшиеся утерянными артефакты. Один или два раза еще можно посчитать случайностью. Пусть даже три. Но когда информаторы говорят о десятках, то это уже начинает вызывать подозрение. Кроме того, все эти артефакты некогда входили в одну и ту же коллекцию, принадлежащую Джареду Баррингтону.
– Королю?
– Верно. Прадеда нынешнего правителя. Джаред Баррингтон, как вы знаете, был шестнадцатым королем Соулдрема. Именно он увлекался коллекционированием древних артефактов. Короля убили, а коллекцию выкрали. В то время никто так и не смог раскрыть это дело. Некоторое время отдел порядка и тайный кабинет пытались, но зацепок было столь мало, что через некоторое время им пришлось признаться в своем бессилии. И вот, столько времени спустя начинают всплывать эти артефакты.
– Понимаю, – кивнула, размышляя над тем, что Эллингтон только что приоткрыл завесу своей тайны. Не думаю, что у простого армейского капитана мог быть доступ к такой информации. – Но я ничем не могу помочь. Если вам нужны с именами продавцов и покупателей, то вы можете забрать бумаги. Но более мне ничего не известно. Или вам нужно само зеркало? Если это так, то вы и его можете забрать. Мне ни к чему такая опасная вещь.
– Документы уже переданы моему начальству, – Эллингтон наклонился вперед, пытливо заглядывая мне в глаза. – Но мне нужно от вас не это, миледи.
– Тогда что?
– Содействие, – ответил он моментально. – Ваш отец никогда до этого не работал с преступным миром. Он не мог выйти на всех этих покупателей и продавцов самостоятельно. Кто-то ему помог. И мне необходимо знать, кто именно.
– Я понимаю, – потерев внезапно замерзшие руки друг о друга, я мельком глянула на почти потухший камин. Капитан перехватил мой взгляд, а потом встал и подкинул дров, кочергой перед этим разровняв угли. – Спасибо, – поблагодарила я, вслушиваясь в треск разгорающихся дров. – С покупателями понятно, – заговорила я спустя некоторое время. – Но как быть с продавцами? Из всего вами сказанного, я поняла, что украденную коллекцию все это время где-то прятали. Сейчас, спустя столько времени, решили, что никто ничего искать не будет и начали потихоньку распродавать. А, все понятно. Продавцы просто подставные люди.
– Вы правильно поняли, – сказал Эллингтон тихо. – Нынешний владелец коллекции просто не желает, чтобы о нем кто-то знал, поэтому продает артефакты через подставных лиц.
– Вы ведь можете схватить их и допросить, – сделала предположения я. – Они ведь должны знать человека, у которого получили артефакты.
– Конечно, мы это сделаем, – Эллингтон подошел ближе и встал зачем-то за моей спиной, слегка меня этим нервируя. – Вот только я больше чем уверен, что никто из них не сможет сказать ничего вразумительного.
– Разве такое возможно? – спросила, немного повернув голову. При этом я старалась сильно не нервничать.
– Не забывайте, что существует такие маги, как менталисты.
– Они работают с разумом? – заинтересовалась я, старательно не обращая внимания на то, что капитан по-прежнему зачем-то стоит позади.
– Да. Могут внушить неподготовленному человеку, что угодно, – проговорил Эллингтон вкрадчиво.
– Например, заставить отца поверить, что его дочь – копия давно умершей, но горячо любимой женщины, и ему лучше не встречаться с этой дочерью, иначе может случиться, что угодно, – предположила я.
– Миледи, вам когда-нибудь говорили, что вы необычайно умны? – спросил капитан, а потом всё-таки показался на глаза.
– О, вы мне льстите, господин капитан, – ответила с улыбкой, ощущая легкую дрожь. Невыносимый человек. То говорит о серьезных вещах, то начинает открыто флиртовать.
– Ничуть, – отмахнулся Эллингтон, и сел снова в кресло. – Я просто говорю правду. Но вы абсолютно правы в том, что с вашим отцом мог работать маг менталист. Это многое бы объяснило.
– А разве нельзя как-то узнать, кто именно в Соулдреме владеет этим даром?
– Можно, – капитан откинулся на спинку кресла и принял более расслабленную позу. – Вот только здесь снова небольшая загвоздка. Работа с разумом нечто весьма интересное. Это что-то вроде моего видения.
– То есть, его вполне можно натренировать?
– Не совсем так, – Эллингтон качнул отрицательно головой. – Обычно у мага только один дар. Артефактор создает артефакты, лекарь лечит, проклинатель проклинает, химеролог делает химер, боевику даются только боевые заклинания, менталист работает с разумом. И так далее. Но иногда, очень и очень редко у мага появляется нечто еще – сопутствующий дар. Например, как у меня. Я боевик, но могу видеть. Понимаете?
– Получается, что это может быть любой маг, – сказала я задумчиво. – И вряд ли этот человек стал бы распространяться об этом своем дополнительном умение.
– Я тоже так думаю, – капитан улыбнулся. – Это большой козырь и он точно не стал бы открывать его кому-то. Это ведь так удобно. Все считают тебя просто боевиком, а на самом деле ты можешь не только приласкать воздушным кулаком, но и поковыряться незаметно в мозгах, узнав или вложив, что тебе нужно.
– Так, давайте подведем итоги, мистер Эллингтон. Вы предлагаете мне принять вашу помощь в моем обучении и за это просите помочь вам отыскать человека, который каким-то образом причастен к похищению королевской коллекции. Я не понимаю, почему именно вы расследуете это дело. Разве вы, господин капитан, не просто военный? Мне казалось, они занимаются немного другими вещами.
– Вы ведь уже и так все поняли, не так ли, миледи? – спросил он, прищурившись.
– Мне бы хотелось услышать это от вас, – заупрямилась я.
– Я расскажу об этом позже, – не поддался Эллингтон.
– Хорошо, – согласилась. – Всё это понятно, но вы забыли кое о чем крайне важном, капитан. Мой брачный контракт. Как быть с ним?
– Если вы согласитесь, то я постараюсь вам с этим помочь.
– Вы способны разорвать контракт? – спросила скептически.
– Я – нет, но ведь могут найтись люди, способные на это, – ответил Эллингтон.
– Заманчиво, – пробормотала я задумчиво.
Все, что предлагал капитан, конечно, здорово, но загонять себя в такие долги не хотелось. Обучения, знания, разрыв контракт, означающий для меня свободу. И все это только за то, чтобы я помогла отыскать того, кто, вероятно, свел отца Брианы в могилу. Как по мне, так просит капитан весьма мало. А значит, ему на самом деле нужно что-то еще, но об этом он говорить явно не хочет.
И что мне теперь делать? Согласиться? Отказаться?
– Скажите, – начала я, – а вы сами много знаете о магических контрактах?
– Не так много, как специалисты, но достаточно, чтобы ответить на несколько самых распространенных вопросов. А что вас интересует? – спросил Эллингтон, с любопытством глядя на меня.
– Какие причины достаточны для того, чтобы контракт оказался недействительным?
– Контракт считает недействительным в случае вашей смерти или смерти вашего жениха. Так же вы можете договориться с мистером Ботрайтом и разорвать контракт. В этом случае обязательно обоюдное желание пойти на такой шаг, иначе ничего не получится. Кроме этого мистер Ботрайт может разорвать контракт, если окажется, что вы под сердцем носите чужого ребенка, а он на время составления контракта не был об этом осведомлен.
– Но за это магия меня каким-либо образом накажет, – кивнула я.
– Верно. Наказание может быть разным. Начиная от резкого ухудшения здоровья, которое приведет вас к смерти, заканчивая полной потерей магии. А это тоже смертельно. Поэтому, если такое вдруг случилось, лучше немедленно разрывать контракт. Отдача всё равно будет, но хотя бы не столь сильной. Обычно в таких случаях жениху выплачивают весьма серьезные отступные. Кроме того, вступать в сексуальный контракт не с нареченным противопоказано. Не умрете, конечно, от этого, но будет весьма неприятно.
– Понятно, – потянула я, понимая, что идти на такой шаг ради свободы я пока как-то не готова. – Какое-нибудь наказание предусмотрено для мужчины, если тот изменит?
– Если просто изменит, без последствий, то тоже испытает не слишком приятные ощущения. Если результатом его измены окажется беременная от него девушка, то все как и с невестой. То есть, если не разорвать контракт, то магия сурово накажет. В этом случае уже жених платит отступные семье невесты.
– Полагаю, – я вздохнула, порадовавшись, что хотя бы здесь равноправие, – что кто-нибудь пробовал нажиться на этих отступных.
– Всякое бывало, это верно, – кивнул капитан. – Последний такой случай произошел около десяти лет назад. Одному роду срочно понадобились деньги. Они заключили брачный контракт с другим более богатым, но менее знатным родом. А потом подстроили так, что девушка отдалась другому мужчине и забеременела. Конечно, они тут же подняли крик, потребовали разрыва контракта и выплаты отступных.
– И им сошло это с рук? – спросила, подумав о том, что люди способны извернуться как угодно, когда им что-то нужно. – Хотя, если бы сошло, то вы бы мне сейчас это не рассказывали.
– Правильно. Поначалу все пошло, как и задумали мошенники, но потом из путешествия вернулся друг детства невесты, а он оказался сильным менталистом. Ему хватило одной встречи, чтобы все понять. Скандал был страшным.
– И чем все закончилось? – спросила заинтересованно.
– Невеста сильно заболела, едва не умерла, но всё-таки магия пощадила ее. Девушка вышла замуж за своего друга детства. Он усыновил ее ребенка, без права наследования. Мошенники, те, кто был причастен к этой авантюре до сих пор находятся в тюрьме.
– А не может ли быть так, что этот друг детства просто всё выдумал, возжелав свою подругу и решив таким способом прибрать ее к рукам? – задала я вопрос.
– Некоторое тоже так считали, – хмыкнул Эллингтон. – Но не стоит забывать, что в Соулдреме не один маг менталист. Конечно, семью проверили еще раз на всякий случай.
– Все ясно. К сожалению, не думаю, что мой жених решит мне изменить с последствиями, – проговорила я тихо, вспоминая, что Ботрайт стар.
– Я тоже так думаю. Мистер Ботрайт не только стар, но и болен. Не уверен, что в таком состоянии он способен на подобные безрассудства, – согласился со мной капитан, а потом внезапно нахмурился и подобрался. – Подождите, я вспомнил один немаловажный момент.
– Какой? – полюбопытствовала я, ощутив, как сердце в груди начинает биться сильнее. Отчего-то мне казалось, что сейчас Эллингтон скажет нечто очень важное.
– Я хотел бы взглянуть на ваш контракт, – сказал он резко, поднимаясь на ноги.
– Конечно, – я тоже встала и направилась к выходу. Эллингтону, судя по всему, хватило только одного взгляда на бумагу, чтобы что-то там понять. – Что случилось? – спросила, сгорая от любопытства.
– Прошу прощения, миледи, но мне нужно отойти, – сказал капитан, отдавая мне копию контракта.
После этих слов, он стремительно направился к выходу. Сначала я хотела последовать за ним, чтобы узнать, в чем дело, но потом подумала, что все равно не догоню его. Да и судя по тому, как стремительно он ушел, на разговоры времени у него не было.
Неудовлетворенное любопытство поворочалось в груди и затихло, придавленное здравым смыслом и терпением. Вернув бумаги на место, я вышла из комнаты и столкнулась с Глорией, которая несла постиранные и отглаженные платья. Окинув взглядом кучу цветных платьев, я нахмурилась.
– Госпожа? – Глория вопросительно на меня посмотрела, замирая.
– Глория, скажи, ты знаешь, где в Ремротеме можно купить платья? – спросила, подумав, что сейчас не время ходить в столь легкомысленной расцветке – меня могут и не понять. В гардеробе Брианы почти не было платьев темных оттенков.
Открыв дверь комнаты, я впустила служанку и вошла следом. Глория положила платья на кровать и принялась их развешивать в шкафу.
– Прошу простить меня, госпожа, но я не знаю, – сказала она, а потом добавила: – Здесь должны быть ателье, где продают готовые платья. Наверняка, у них есть возможность заказать. Я могу съездить с мистером Катерманом и узнать более подробно.
– Спасибо, – поблагодарила я, кивнув. – Мне нужны платья более темных оттенков и несколько полностью черных. Шляпки с вуалью, перчатки. В общем, ты знаешь.
– Конечно, – Глория кивнула, вешая последнее платье. – Когда мне отправиться?
– Да прямо сейчас. Посмотри что там и как. Если есть возможность пригласить мастера на дом – отлично. Приглашай, – сказала я, подумав, что не стоит мне всё-таки пока из особняка выходить. Офицеры по-прежнему где-то в доме, но не нужно искушать судьбу. Впрочем, кому надо, тот и в дом залезть сможет.
– Как прикажете, – Глория слегка присела, а потом покинула комнату. Спустя некоторое время я видела, как от дома отъехала карета.
Походив немного по комнате, я решила переодеться. За последние дни привыкла, что капитан постоянно рядом, поэтому сейчас, когда он столь стремительно ушел, ничего толком не объяснив, я ощущала смутное волнение и беспокойство.
Чтобы хоть немного себя успокоить, принялась выбирать себе платье, чтобы переодеться. Подобрав более-менее строгий наряд, я слегка освежилась и переоделась. Не то, чтобы мне это требовалось, но пока переодевалась, немного уняла волнение.
Поправив прическу, слегка растрепавшуюся после переодевания, я вышла из комнаты и направилась к комнате Кадмуса. Мне хотелось исследовать ее более пристально, вдруг мы что-то упустили.
Навстречу мне попалась няня Кадмуса.
– Миссис Кэролл, – позвала я ее, когда заметила, что женщина, увидев меня, хотела незаметно уйти.
Няня замерла, а потом вымученно улыбнулась, старательно делая вид, что рада увидеть меня.
– Госпожа, добрый день, – поприветствовала она меня, а потом подняла руку и потерла висок. Либо у нее болела голова, либо она просто притворялась, давая мне понять, что на долгий разговор ее не хватит.
– Добрый день, миссии Кэролл, – поздоровалась я в ответ, останавливаясь рядом. – Скажите, а отец бывал где-нибудь еще в доме кроме кабинета и своей спальни.
– Столовая, гостиная, – ответила она.
– А кроме? – настаивала я.
– Была еще одна комната, – созналась няня, явно поняв, что я не отстану. – Идемте, госпожа, я покажу.
Далеко идти не пришлось. Комната, которую мне хотела показать миссии Кэролл находилась по соседству со спальней Кадмуса.
– Это комната вашей матушки, – женщина тяжело вздохнула и как-то странно взглянула на меня. Мне показалось, я уловила в ее взгляде осуждение. – После того, как господин женился во второй раз, то он редко бывал в Ремротеме, еще реже привозил вашу матушку. Но когда она здесь бывала, то предпочитала останавливаться в этой комнате. Желаете узнать что-то еще госпожа?
– Нет спасибо, миссии Кэролл, – поблагодарила я. – Вы можете идти.
Няня кивнула, а потом степенно удалилась. Я проследила за ней взглядом, пока она не скрылась за поворотом, а потом открыла дверь и вошла в комнату.
Внутри царил полумрак. Пройдя внутрь, подошла к окну и рывком открыла шторы. Зажмурившись от света, повернулась, рассматривая обстановку.
Я не помнила, чтобы Джоселин когда-нибудь надолго покидала поместье за городом. Мне казалось, что она находилась там всегда. Под конец жизни мать Брианы не вставала с постели, а до этого ее часто можно было встретить в саду.