355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Шёпот » Леди Валентайн (СИ) » Текст книги (страница 12)
Леди Валентайн (СИ)
  • Текст добавлен: 2 августа 2021, 08:02

Текст книги "Леди Валентайн (СИ)"


Автор книги: Светлана Шёпот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

– Что? – на этот раз я удивилась.

– Понимаю, что звучит странно, – Ботрайт хмуро кивнул. – Этим должен был заниматься ваш отец, но Кадмус отчего-то не мог встречаться с вами. Вернее, я знаю, почему, но, как по мне, его оправдание довольно слабое. Но не будем сейчас об этом. Оставлять вас в одиночестве он тоже не хотел. Боялся, что после его смерти на огонек наследства слетятся любители поживиться за чужой счет. А вы, по его словам, обладали крайне мягким характером. Именно поэтому по нашему договору я обязан был взять вас в жены, можно сказать, под свою опеку, не оставляя любителям чужих денег и шанса. Мне жить осталось не так уж долго. Несколько лет и вы стали бы вдовой. За эти годы я должен был постараться отыскать для вас подходящего мужчину, за которого вы, после моей смерти, могли бы выйти замуж, не опасаясь при этом, что ему от вас нужны только деньги.

Мы с капитаном снова переглянулись. Пока звучало все складно.

– Хорошо, с этим понятно, – Эллингтон достал из кармана миниатюру, положил ее на стол и подтолкнул ее к Ботрайту. – Скажите, кто передал вам это?

Раймонд мельком взглянул на портрет.

– Портрет Кадмус передал мне по почте.

– Почему? – тут же заинтересовался Эллингтон. – Почему он не передал вам его в руки?

– Когда я был в столице, то мы по большей части спорили с Кадмусом. Меня возмущало его нежелание увидеться с дочерью даже перед смертью. Я понимал его волнение, но безответственность друга злила. К тому же, казалось, что Кадмуса совершенно не волнует, что я и сам стар и болен. Он был полностью уверен, что я обязан ему помочь. Он попросту скидывал свои заботы на мои плечи, не волнуясь о том, хочу ли я брать на себя ответственность за судьбу человека, которого никогда до этого не видел. Понятное дело, что это сильно раздражало меня первое время. Но сами понимаете, Кадмус с каждым днем ощущал себя все хуже и хуже. И в итоге я смирился. Уезжал от него с тяжелым сердцем. О том, что я при случае даже не узнаю его дочь, вспомнил только дома. Написал Кадмусу, и он прислал мне этот портрет.

– А Сердце Мгиморы?

– Артефакт? Кадмус попросил передать его своему знакомому, – пояснил Ботрайт. – Я передал.

– Вот так просто? – усомнился Эллингтон.

– А что сложного? – удивился Раймонд. – Артефакт небольшой. Кадмус пояснил, что ничего опасного в нем нет. Ехать самому в наши края ему не хотелось, по почте опасно. Сам понимаешь, иногда посылки всё-таки теряются. Вот и отправил со мной по пути.

– Действительно, совсем неопасный артефакт, – с легким сарказмом произнес Эллингтон, отчего Ботрайт мгновенно насторожился.

– Та-а-к, – потянул Ботрайт. – А почему ты спрашиваешь меня об этом?

– Есть причины.

– Хотелось бы знать.

– К сожалению, не имею права их разглашать.

Эллингтон с Ботрайтом несколько секунд померялись взглядом, но дальше спорить не стали. Оглядев капитана чуть более внимательно, Ботрайт перевел взгляд с него на меня. Немного помолчав, он сдвинул сурово брови и поджал недовольно губы.

– А теперь вы расскажите мне, что у вас тут происходит. И даже не думайте скрывать от меня что-либо. Ясно вам?

– Прошу прощения, я выйду ненадолго, – сказала я, поднимаясь.

– Куда вы? – мгновенно отреагировал Ботрайт, тоже предпринимая попытку подняться.

– Мистер Ботрайт… – я, сделав вид, что слегка смутилась, отвела взгляд.

– Я думаю, что нам не стоит задерживать миледи, – пришел на помощь капитан. Поймав мой взгляд, он едва уловимо кивнул.

Задержав дыхание, я медленно и неторопливо направилась в сторону выхода. После этого короткого разговора, я кое в чем усомнилась, поэтому решила за благо как можно скорее удалиться. Мало ли, вдруг Ботрайту прямо сейчас придет в голову озвучит свое желание немедленно провести церемонию. Отказать в таком случае я не смогу.

Поднявшись к себе в комнату, я застала Глорию за работой – она приводила в порядок мои вещи.

– Госпожа? – служанка подняла на меня взгляд. – Вам плохо? – забеспокоилась она.

– Нет, то есть, да, – ухватившись за идею, поданную Глорией, я подошла к кровати, отпихнула лежащие на ней платья и села. А потом и вовсе легла, лихорадочно размышляя над тем, что делать. – Глория, спустись, пожалуйста, в зал и передай господину капитану, что я ощутила себя неважно и решила прилечь.

Надеюсь, Эллингтон правильно поймет причину моего поведения.

– Хорошо, госпожа, как скажете, – отозвалась служанка. – Может быть, вам принести что-нибудь?

– Нет, не стоит. Иди.

Дождавшись момента, когда Глория выйдет из комнаты, я рывком поднялась и принялась убирать платья с кровати. После этого скинула с себя одежду, надела длинную до пят сорочку и забралась под одеяло, решив, что стоит придать моей наспех придуманной легенде правдоподобность.

Прикрыв глаза, я прислушалась к звукам в коридоре. Секунды медленно сливались в минуты, а потом я и сама не заметила, как задремала. Очнулась я от шума открывающейся двери. Распахнув глаза, повернула голову в сторону входа.

– Вставайте, миледи, – сказал вошедший капитан. – Нам пора уходить.

– Что? – я приподнялась на локте, а потом и вовсе села, совершенно не волнуясь из-за сползшего одеяла. – Куда мы? Что случилось?

– Полчаса назад около вашей спальни был задержан чистильщик, – пояснил Эллингтон. – Я перевезу вас в более безопасное место.

– А Ботрайт?

– О нем чуть позже, – капитан бросил на меня долгий взгляд. – Поговорим в карете, – сказал он и вышел.

Нахмурившись, я откинула одеяло и встала, принимаясь одеваться. Спустя минуту в комнату влетела Глория.

– Вещи собери, пожалуйста, – попросила я ее. Оглядев себя в зеркале, я принялась расплетать полностью уничтоженную прическу. Закончив, бросила взгляд в окно. Темно. А значит, можно заплести простую косу, накинуть на плечи плащ с капюшоном и не мучится долго.

В итоге собралась я в рекордные сроки. На краю сознания пару раз вспыхивала мысль, что мне не стоит так слепо доверять капитану. Мало ли, куда он меня сейчас отвезет. К тому же раз чистильщика поймали, значит, в ближайшее время нового покушения не должно быть. Но к своему удивлению я поняла, что сама не желаю здесь находиться. И причина вовсе не в угрозе нападения, а в Ботрайте. Мне хотелось быть как можно дальше от него.

– Готовы? – Капитан ждал меня под дверью. Когда я вышла, он быстро оглядел меня и удовлетворенно кивнул. – Идемте.

Спустились быстро. Карета уже ждала нас около входа. Забравшись внутрь, я вздохнула и, к моему удивлению, ощутила себя в безопасности. Следом за мной поднялся и Эллингтон. Он сел напротив, закрыл дверь и выглянул в окошко, а после задернул штору, погружая карету в полную темноту. Теперь внутрь не попадал даже лунный свет.

– К чему такая спешка, господин капитан? – спросила я, скидывая с головы капюшон. – Дело ведь не в чистильщике, не так ли?

Со стороны капитана послышалось довольное хмыканье.

– Все верно, миледи, – ответил он. – Я сказал это, чтобы вы поторопились.

– Понятно. Солгали, чтобы не отвечать на мои неизбежные вопросы.

– Можно сказать и так, – не стал отпираться Эллингтон. – Но нам в любом случае необходимо было как можно скорее покинуть этот постоялый двор.

– Объясните, – попросила я.

– Все дело в мистере Ботрайте, – начал Эллингтон. – Он солгал нам во много. Именно поэтому я решил задержать его и допросить. Конечно, для начала нужно было усыпить его бдительность, всё-таки мистер Ботрайт – боевой маг. При этом нестабильность его магии не означает, что он не может разнести с ее помощью здание. Мне необходимо было вывести вас из потенциально опасного места, как можно скорее. И не только вас.

В этот самый момент где-то далеко сзади послышался грохот.

– Что это?

– Полагаю, мистер Ботрайт отказался добровольно последовать с моими людьми и ответить на пару вопросов в присутствии мага менталиста, – ответил капитан. И пусть говорил он вроде бы легкомысленно, но в его голосе слышалось беспокойство и напряжение.

– Глория!

– Не стоит волноваться, она едет перед нами.

После этого он постучал по стене позади себя – карета тут же начала двигаться заметно быстрее.

– А в чем именно солгал Ботрайт? – задала я вопрос, решив немного отвлечь капитана от тягостных мыслей. Судя по всему, он переживал за своих людей. – Я заметила только одну странность. Когда мы с вами встретились, вы сказали, что мистер Ботрайт, посылая ко мне, заверил вас, что я неодаренная. Именно это насторожило меня.

– Да, это меня тоже насторожило. Я отчетливо помню его слова и свое удивление, когда понял, что все не так. К тому же, такой человек, как мистер Ботрайт не мог не знать, что бланки отличаются. Хорошо, я допускаю, что он никогда не видел бланков – всё может быть, – но перед подписанием контракта он в любом случае читал его. И там черным по белому всё написано. Я не допускаю мысли, что мистер Ботрайт мог подписать контракт, не читая его. Это невозможно. Всё-таки он военный человек, привыкший быть осторожным. Кроме этого я видел отчет от целителей. Да, у мистера Ботрайта нестабильная магия, именно отсюда все его болезни и недомогания. Но с этой проблемой он может прожить довольно долго, жил ведь всю жизнь и ничего. И он это отлично знает. При таком раскладе его слова, что он протянет недолго и вы будете после этого свободны, кажутся довольно странными.

Эллингтон ненадолго замолчал, давая мне время обдумать сказанное.

– Честно говоря, его речь звучала довольно убедительно, – призналась я. – Если бы не слова о том, что он всё-таки был в курсе моей одаренности, то я могла бы и поверить. Его забота, волнение, всё выглядело вполне достоверно. Странно, что он солгал. Вам не кажется это подозрительным? Неужели он на самом деле думал, что вы не обратите внимания на нечто столь важное?

– Вы правы, миледи, странностей очень много. Взять хотя бы его слова об артефакте. Он говорит о Сердце Мгиморы так, словно это какая-то безделушка. Он не мог не ощутить силу артефакта. Это один самых опасных артефактов, которые были когда-либо созданы. Если бы это говорил простой человек, я бы может быть еще и поверил. Но эти слова принадлежат ушедшему в отставку военному. Кроме всего прочего, будем откровенны, миледи, чтобы защитить вас от любителей наживы, вовсе не обязательно брать вас в жены.

Эллингтон замолчал, давая мне время обдумать его слова. Мне кажется, если бы историю Ботрайта слышала не я, а настоящая Бриана, то она безоговорочно ему поверила. Буду честна, даже мне до сих пор кажется, что он говорил правду.

– И куда мы направляемся? – спросила я, спустя некоторое время.

– Нам нужно укрыть вас. Все это начинает слишком дурно пахнуть. Имение мистера Ботрайта находится не так уж далеко от столицы, но даже так, он приехал слишком быстро. Создается впечатление, что ему доложили о вас, причем еще тогда, когда мы были в доме вашей сестры. У него однозначно есть сообщник или несколько. Мне бы не хотелось, чтобы вам навредили.

– А контракт?

– Пока он не видит вас, то не может потребовать проведения церемонии.

– Хорошо, – я вздохнула, слегка расслабляясь. Значит, я правильно сделала, что доверилась интуиции. – И всё-таки, куда именно мы едем?

– Во дворец короля.

Кажется, я хотела что-то спросить или сказать, но от неожиданности онемела. Хорошо хоть первый ступор быстро прошел.

– Короля? Почему именно туда? – спросила. – Неужели у вашей организации нет никаких конспиративных квартир или чего-то в этом роде?

– Его величество желает с вами познакомиться.

– Откуда он узнал обо мне? – поинтересовалась, прислушиваясь к себе. Я пыталась понять: что во мне вызывает эта новость. К моему удивлению, сильного волнения я не испытывала, хотя нечто вроде интереса всё-таки присутствовало. Всё-таки не каждый день появляется возможность встретить короля.

– Я доложил, – ответил капитан. – Не мог больше скрывать это. Король и так был недоволен промедлением. Всё-таки вы маг крови. Он выделил для вас комнату во дворце, подальше от остальных, чтобы вам никто не докучал. Вы можете жить там столько, сколько вам захочется.

– Очень милостиво с его стороны, – сказала я тихо, нахмуриваясь. – И когда состоится наше знакомство и что мне от него ожидать?

– Не могу сказать. После того, как вы разместитесь, я отправлюсь на доклад. Возможно, что он пожелает увидеть вас сразу. Так что будьте готовы, миледи.

Я кивнула, позабыв, что в карете царит темнота и капитан не видит моего кивка.

Подготовиться. Отличный совет. Знать бы еще к чему.



ГЛАВА 10


Дворец произвел на меня самое лучшее впечатление. В любой другой момент, я бы с удовольствием побродила по нему, но в этот раз пришлось удовлетвориться беглым осмотром. Капитан явно торопился на доклад к королю. Промелькнула мысль, что сейчас вроде как уже поздно, какой доклад, но, судя по всему, в этот час люди во дворце и не думали ложиться спать. Хотя я толком никого не увидела, если не считать офицеров, явно служащих кем-то вроде дворцовой стражи.

Вскоре капитан резко остановился.

– Ваша комната, миледи, – сказал он, повернувшись, а потом подхватил мою руку и поцеловал. И только после этого стремительно ушел, не сказав больше ничего.

Проводив его взглядом, я мельком глянула на стоящего неподалеку навытяжку офицера, который всеми силами делал вид, что он ничего такого не видел и, вообще, его мало что в этом жизни интересует. Качнув головой, толкнула украшенную резьбой и позолотой дверь и вошла внутрь.

В комнате обнаружилась Глория. Я облегченно выдохнула. Всё-таки я не видела, как она покидала гостиницу, поэтому переживала.

Увидев меня, Глория прижала одно из моих платьев к себе и чуть подалась всем корпусом вперед, словно хотела сказать что-то или спросить. У нее при этом было такое счастливое и взволнованное лицо, что сразу становилось понятно: Глория очень рада чему-то. Полагаю, нахождение в королевском дворце ее весьма воодушевляет.

– Глория, подбери мне самое темное и строгое платье. Жаль, что мистер Калхоум до сих пор не выполнил мой заказ. Он ничего не присылал?

– Нет, госпожа, – Глория качнула головой. Счастье, сверкающее в глазах девушки, немного утихло. – Может быть, он не знает, где вас искать?

– Может быть, – согласилась я, хотя на самом деле не думала, что отыскать нас было столь трудно. – С утра отправь мистера Катермана к нему. Мало ли, вдруг хотя бы часть платьев готова.

– Как скажете, госпожа.

– Отлично, а сейчас мне бы хотелось одеться прилично, привести волосы и тело в порядок.

Глория на это только кивнула, положила платье и подошла к боковой двери. За ней оказалась просторная купальня, которой я отдала должное. С прической пришлось повозиться, как и с выбором платья, но к тому моменту, как в комнату кто-то постучал, я была полностью готова.

Пока собиралась, успела все тщательно обдумать, выстроив в голове более-менее стройную цепочку последних событий. Конечно, ответов на многие вопросы пока не было, но я надеялась, что после допроса мистера Ботрайта кое-что станет более ясно. Кстати, надо бы узнать, как прошли допросы Нолана и Адели. Да и про мистера Фергюсона не мешало бы поинтересоваться. Что-то подсказывает мне, что капитан знает намного больше, чем говорит.

В коридоре нас дожидался один из офицеров.

– Его величество просил сопроводить вас к нему, – сказал он.

Вместо ответа, я кивнула и выжидающе на него посмотрела. Шли мы минут двадцать. Я пыталась оглядеться, но из-за всё-таки поднявшегося волнения, толком ничего не разглядела. В памяти осталось только то, что во дворце очень много картин, многое украшено лепниной и позолотой. А, еще то, что ковры здесь красные.

– Подождите секунду, – произнес офицер, останавливаясь около вполне обычной деревянной двери. Впрочем, стоящие по обе стороны стражи как бы намекали, что не все так просто. Мужчина коротко постучался, а спустя три секунды вошел внутрь. Его не было буквально пару мгновение. – Заходите, – сказал он и распахнул для меня дверь.

Сглотнув, я чуть сильнее сжала ремешок небольшой сумочки-мешочка, но почти сразу отпустила, не желая показывать, что я нервничаю.

Войдя внутрь, мгновенно столкнулась взглядом с внимательными серыми глазами. Мужчина стоял около стола и держал в руках какие-то бумаги.

– Ваше величество, – выдохнула я и, опустив немного голову, присела. При этом я пыталась вспомнить все, что знала о короле Соулдрема. Почему-то до этого момента я об этом не думала.

Эдвард Баррингтон – девятнадцатый король Соулдрема. Пятьдесят девять лет, женат, имеет двоих детей – мальчика и девочку. Королева – Катрин Бертран, принцесса Ольфорда – одного из соседних государств. Сына зовут Ричард, тридцать пять лет, женат во второй раз, недавно родился сын – наследник короны. Принцессе Анне сейчас тридцать девять лет, замужем, есть дети.

Это если коротко.

Замерев, я ожидала, что будет дальше. Не поднимая взгляда, ощутила, как прямо передо мной кто-то остановился. Впрочем, понятно кто.

В следующий момент моего подбородка коснулись теплые пальцы, а в нос ударил едва уловимый запах сигар. Повинуясь жесту, я выпрямилась и подняла голову, тут же сталкиваясь взглядом с серыми глазами, вокруг которых можно было увидеть сеточку лучистых морщин. Король внимательно оглядел мое лицо, а потом опустил руку. При этом уголки тонких, четко очерченных губ едва уловимо приподнялись.

– Вы не боитесь, лишь взволнованны, – сказал он, отходя на шаг и оглядывая меня так, будто желал что-то понять.

– А нужно бояться? – спросила и тут же прикусила язык. Всё-таки я более взволнована, чем мне казалось. Обычно я предпочитаю молчать и слушать, а не распускать язык. Неужели на меня так действует молодое тело, в которое я попала?

Король на мою фразу лишь хмыкнул.

– Иногда страх полезен, но не сейчас. Я бы не хотел, чтобы такая обворожительная леди боялась меня, – сказал король тихо.

Наверное, кто-то другой уловил бы в его словах флирт, но я услышала лишь обязательный комплимент, не более того. Выдохнула, немного расслабляясь.

– Теодор сказал мне, что вы начали свое обучение, это так? – спросил он спустя пару секунд.

– Да, ваше величество.

– Это хорошо, – король кивнул удовлетворено. – Вы ведь понимаете, миледи, что ваш дар очень ценен для нашей страны?

– Конечно, ваше величество, – ответила я, снова слегка напрягаясь.

– Мне бы не хотелось, чтобы дар магии пропал просто так. Ваш отец поступил крайне опрометчиво связав вас узами контракта с мистером Ботрайтом, – неодобрительно поджатые губы стали показателем того, насколько король разочарован в одном из своих подданных. – Ваше появление на свет – благословение магии, простивших своих неразумных детей за страшный поступок. – Я слушала, затаив дыхание, понимая, что сейчас прозвучит нечто важное. И о чем это он? О каком таком страшном поступке говорит? – Мистер Ботрайт совершенно не подходит вам в роли мужа. Его магия нестабильна. И это большая проблема. Вы понимаете?

– Не совсем, ваше величество, – призналась я, чуть нахмуриваясь. Кажется, я начинаю догадываться, что он имеет в виду.

– Что ж, вам простительно, учитывая всё, что я услышал от Теодора, – сказал король. – Из-за нестабильной магии мистер Ботрайт вряд ли сможет иметь детей даже с вами. Конечно, ваша кровь способна стабилизировать его магию, но мы не можем так рисковать. К тому же неизвестно еще, что там с векторами. А ваши будущие дети такая же ценность для Соулдрема, как и вы сами. Мы не может позволить вам так рисковать.

– Но контракт… – начала я, стараясь унять все ускоряющееся сердце. Кажется, я попала, причем по-крупному. Если не за Ботрайта, то меня все равно выдадут замуж, хочу я того или нет. Используют так или иначе.

Бежать в другую страну? Кто даст гарантии, что там не будет хуже? Да и если всё так серьезно, то я больше чем уверена: найдут в любом случае. И хорошо если после побега не посадят под замок, ограничив мои контакты с внешним миром. И никто обо мне не вспомнит, учитывая, что тут есть маги менталисты, способные влиять на разум. Остается надеяться, что мне предоставят выбор и позволят самой хоть что-то решать. А если нет… Что ж, я буду бороться. Не зря ведь кровавые считаются опасными магами. Главное, не действовать напролом, а там видно будет.

– Разорвать его не трудно, – отмахнулся моментально король. – Даже некроманты и те не бессмертны. А мистер Ботрайт далеко не некромант, – сказав это, король уставился на меня долгим, внимательным взглядом, словно пытался понять: какой эффект произвели его слова.

Долго размышлять над сказанным мне не требовалось. Я сразу поняла, что Ботрайта в случае отказа разорвать контракт добровольно, просто убьют. Нет человека – не проблем. Не думаю, что в моем прошлом мире было как-то иначе, просто такая вот неприглядная правда тщательно скрывалась от простых людей.

– Я могу выбрать что-то самостоятельно? – спросила, выпрямляясь и полностью скрывая за непроницаемой маской бурлящие внутри эмоции.

Мельком глянув на стоящего около книжного шкафа капитана, я заметила, как он внимательно смотрит на меня, ни на секунду не отрывая взгляда.

– Выбрать? – король удивленно вскинул брови. – Миледи, вы меня неправильно поняли. Никто не собирается вас насильно к чему-то принуждать. Я просто хочу, чтобы вы и ваши дети были в полной безопасности. Вы – сокровище нашей страны. Контракт с мистером Ботрайтом будет разорван. Вы можете больше не думать об этом, миледи. Все, что должно вас занимать – это учеба. Теодор сказал мне, что предложил вам работу в кабинете, что вы по этому поводу думаете?

– Я склонна дать свое согласие, но при условии, что предварительно изучу договор.

– Договор?

– Да. Контракт, соглашение или что там подписывают сотрудники кабинета перед тем, как начать работу? Мне хотелось бы заранее знать, что именно я буду делать.

– Хм, как интересно. – Король обошел стол и сел в кресло, откидываясь на его спинку и застывая в расслабленной позе. – Я думаю, это несложно устроить, не так ли, Теодор?

– Конечно, ваше величество, – моментально отозвался капитан.

– Замечательно. Значит, мы с вами договорились. Думаю, время уже позднее. Теодор, проводи миледи.

После этого мы с капитаном покинули кабинет короля, который, казалось бы, потерял к нам всякий интерес.

– Вы обиделись? – спросил вышагивающий рядом Эллингтон.

– На что?

– Ни на что, а на кого, – уточнил он. – На короля?

– А смысл обижаться? – я бледно улыбнулась, чувствуя, как внутри разгорается самый настоящий пожар. Нахмурилась, пытаясь понять, что это такое и чем мне грозит. Создавалось такое ощущение, что у меня стремительно поднимается температура. – Это бесполезно. Мне просто неприятно, что все считают себя вправе решать вместо меня, не оставляя мне выбора. Знаете, капитан, даже самое на вид безобидное животное, загнанное в угол, может напасть. Мне не нравится чувствовать себя загнанной в угол.

– Но вы не животное, миледи.

– Вот именно, – я резко остановилась, вскидывая на капитана взгляд. – Вы сами сказали, что маги крови бывают опасны. Так почему же никто не берет этого в расчет? Я…

Мне хотелось сказать, что они пожалеют, если продолжат давить на меня, но в этот момент мысли как-то внезапно спутались, а жар в теле стал попросту невыносим.

– Что со мной? – произнесла я тихо, непроизвольно застонав и сделав шаг назад.

– Миледи? – голос капитана донесся до меня словно и глубины.

Подавив желание стащить с себя одежду немедленно, я подняла задрожавшие руки и перевернула их ладонями вверх. Прямо на моих глазах тонкая кожа лопнула, а из раны потекла кровь. Странно, но боли я не ощутила, только усиливающийся жар. Мне казалось, что я погрузилась в горячую воду, температура которой с каждой секундой становится все больше.

– Капитан? – я подняла взгляд на Эллингтона, заметив, как тот напряженно всматривается в меня.

В следующее мгновение, я увидела, как округляются его глаза в каком-то удивлении и понимании, как он отшатывается, вскидывая при этом руки в защитном жесте. А потом внутренний жар хлынул горячей волной, словно желая спалить не только меня, но и весь остальной мир.

Последнее, что я видела, это кровавые капли, разъедающие как какая-то кислота прозрачный барьер, окружающий капитана.

Из темноты и беспамятства я выплывала медленно. Даже во сне я ощущала дикую слабость и усталость. Попыталась вспомнить, чем это таким я занималась накануне. Получалось плохо. Мысли в голове ворочались медленно и неохотно, а желание снова заснуть накатывало волна за волной.

Сначала вспомнился Темка. В груди отчего-то тоскливо заныло. Потом пришло осознание, что я, вообще-то, умерла и каким-то странным образом попала в совершенно чужое тело и чужой мир. Стоило мне подумать об этом, как воспоминания навалились разом. Могла бы, точно застонала от острой боли, пронзившей в этот момент виски.

Перед глазами вспыхнул образ отшатнувшегося от меня капитана, а потом красные капли, разъедающие нечто полупрозрачное и слегка подрагивающее.

Отлично, просто отлично. Надеюсь, я не угробила капитана. Не думаю, что после такого меня спокойно отпустят. Скорее наоборот. На то, что меня волновало не только это, я постаралась не обращать внимания. Вот только убедить себя в этом полностью не смогла. Спустя некоторое время плюнула и с головой окунулась в тревогу о капитане.

Когда-то давно, в юности, я пыталась обмануть себя, убедив в том, что мне совершенно не нравится Лёнька из параллельного класса – первый красавец в школе. Мне совершенно не хотелось уподобляться девчатам, которые только что не облизывались при виде Зиновьева – фамилия Лёньки. Я тихо фыркала и отворачивалась, стараясь не обращать внимания на то, как ускоряется сердце и потеют от волнения ладошки, если Лёнька проходил слишком близко или смотрел в мою сторону.

А однажды Лёнька начал встречаться с Катькой из нашего класса. Она была самой ярой его поклонницей. Я помню, как весь вечер проплакала в подушку. Вот тогда я и смогла признаться сама себе, что своим отчужденным видом пыталась заинтересовать понравившегося мальчика. Мне казалось, если я не буду бегать за ним как все, то он обратит на меня внимание, заинтересуется, захочет понравиться упрямой девчонке. Мама ведь всегда говорила, что люди не ценят доставшееся слишком просто. Вот мне и хотелось стать сложной, недосягаемой, интересной именно этим. Я так увлеклась, что попыталась убедить в своем безразличие не только всех вокруг, но и саму себя. Получалось плохо, но я ведь упрямая, старалась до последнего.

Вот только Лёнька оказался из той породы людей, которые предпочитают плыть по течению. Они берут все, что падает им в руки и не обращают внимания на недосягаемое и на то, что требует от них напряжения хотя бы малейших усилий. Может быть, я ему и нравилась (всё-таки он частенько на меня смотрел), но тратить силы на мое завоевание ему совершенно не хотелось. Зачем, когда вокруг так много вьющихся рядом девочек.

Это история запомнилась мне на всю жизнь. Разочарование, которое я испытала тогда не стало самым сильным или болезненным, но оно определенно было самым первым. Вот тогда я и поняла, что в любом правиле бывают исключения.

Но сейчас не об этом. А о том, что после той истории я старалась как можно меньше врать сама себе. Так что да, капитан мне нравился и отрицать это глупо. Да, ему от меня что-то нужно, но стоит признаться, что и мне требуется его помощь. Если так подумать, то люди, вообще, редко делают что-то просто так.

Кажется, пора размышляла, мозги немного очистились от сонного тумана. Хотела открыть глаза и пошевелиться, но поняла, что сделать этого не могу.

Затаила дыхание, пытаясь подвигать хоть чем-нибудь. Безуспешно. Паника, мгновенно взвившаяся в сознании, почти погребла меня под собой, но я усилием воли затолкала ее куда поглубже. Надо думать, а не истерить.

Кажется, меня парализовало. От понимания этого я едва не разрыдалась. Может быть, это всего лишь сонный паралич? Было у меня нечто похожее однажды. Тогда я тоже сильно перепугалась. Впрочем, паралич не напугал меня сильнее, чем приснившийся один раз сон о том, как я просыпаюсь, а потом… снова просыпаюсь и так раз десять. Когда я очнулась на самом деле, то еще несколько минут ждала, нового пробуждения. Вот тогда было страшно. Казалось, что я никогда на самом деле не проснусь.

Не успела я как следует запаниковать, как услышала звук открывающейся двери, а потом шаги. Затаила дыхание, старательно делая вид, что продолжаю спать. Впрочем, учитывая, что проснулось только мое сознание, но не тело, сделать это было не так уж и трудно.

– Как она? – Судя по голосу, ко мне в комнату пожаловал сам король. И что ему тут надо?

– В магической коме, – а это уже капитан. – Прогнозы лекарей обнадеживающие.

– Когда она очнется?

– Как только ее магия восстановится хотя бы процентов на тридцать. Выброс был слишком обширным. Магическое поле пошло в разнос. Такое бывает, когда долгое время по каким-либо причинам магия находится в подавленном состоянии.

– Я и сам все это знаю. Мне нужно знать точное время.

– Ваше величество, никто точно не знает. У всех это индивидуально, но, судя по тому, как быстро восполняется потраченная энергия, то уже к вечеру миледи должна прийти в себя.

– Хорошо.

После этого разговор явно был закончен. Снова шаги, звук двери и тишина. Значит, выброс. Да уж, не думаю, что мне хотелось бы повторения чего-то подобного. Крайне неприятное состояние.

Сколько прошло времени, я не знаю, но когда я начала задремывать, дверь снова открылась.

– Посмотри, – сказал кому-то вернувшийся непонятно зачем король. – Что ты думаете?

– Думаю, величество, – проскрежетал незнакомый голос, принадлежащий старику, – что вы зря это затеяли.

– Я не спрашивал твоего мнения на этот счет, – резко осадил его король.

– Как скажете, – недовольно пробурчал старик. – Маг крови… Хм… Давненько их не было. И что с ней? Выброс? В таком возрасте? Что ж ты не бережешься, деточка? Ну-ка, милая, давай посмотрим, что там с тобой. Ага… И вот так… А еще здесь…

Я с тревогой вслушивалась в голос, ощущая время от времени прокатывающиеся по телу теплые волны. В один момент мне вообще показалось, что чужие пальцы пробрались мне прямо в грудную клетку и теперь шарят там.

– Что могу сказать, величество, вы правильно подобрали время. Ее магия сейчас ослаблена, но в то же время ее достаточно, чтобы она не стала полностью неодаренной. Если вам нужен маг крови, который не сможет в полной мере воспользоваться своими возможностями, то сейчас самое время ставить печати. Итак, что скажете, величество? – в голосе старика слышалось неодобрение, а еще проскальзывал интерес.

– Раз так, то ставь печати, – отдал приказ король, а у меня внутри все оборвалось от осознания того, что сейчас происходит нечто очень и очень для меня нехорошее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю