355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 » Текст книги (страница 30)
Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:01

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)

Слова дхарменобхайа-чихнена означают, что бхакти-йога характеризуется двумя признаками: занятия ей приводят к развитию в человеке привязанности к Верховному Господу и отрешенности от материального мира. Прогресс в преданном служении определяется по этим двум признакам. Их можно сравнить с двумя ощущениями, которые испытывает человек во время еды. Принимая пищу, голодный человек чувствует прилив сил и удовлетворение и одновременно с этим по мере утоления голода становится все более и более равнодушным к еде. Аналогичным образом, занимаясь преданным служением, человек обретает истинное знание и утрачивает привязанность к материальной деятельности. Помимо преданного служения, никакая другая деятельность не может развить в человеке отрешенности от материального и привязанности ко Всевышнему. Существует девять форм деятельности, которые усиливают в нас привязанность к Верховному Господу: слушание, повторение, памятование, поклонение, служение Господу, дружба с Ним, вознесение молитв, принесение Ему в жертву всего, чем мы владеем, и служение лотосным стопам Господа. О том, что способствует развитию отрешенности в человеке, говорится в тридцать шестом стихе.

Исполняя предписанные обязанности и совершая жертвоприношения, человек может родиться на высших планетах или попасть в райское царство. Когда, приняв санньясу, человек избавляется от подобных желаний, он постигает безличный Брахман, но, когда он осознает свою духовную природу, он поднимается над всеми прочими формами духовной деятельности и достигает уровня чистого преданного служения. На этой стадии он познает Верховную Личность Бога, Бхагавана.

Постижение Верховной Личности называется атма-таттва-авабодхена, что значит «осознание своей истинной природы». Тот, кто действительно осознал, что по своей природе он является вечным слугой Верховного Господа, утрачивает интерес к материальному служению. Каждый из нас чему-то служит. Тот, кто не осознал своей истинной природы, служит своему физическому телу, семье, обществу или стране. Но, когда человек постигает свою истинную сущность (слово сва-дрик означает «тот, кто способен видеть»), он перестает служить материальному и начинает заниматься преданным служением.

Человек, который находится под влиянием гун материальной природы и выполняет предписанные обязанности, получает возможность родиться на высших планетах вселенной, где правят божества, являющиеся представителями Верховной Личности Бога в материальном мире, такие, как бог Солнца, бог Луны, бог воздуха, Брахма или Господь Шива. Все эти полубоги представляют Верховного Господа в материальном мире. Тот, кто занимается материальной деятельностью, может достичь планет полубогов. Об этом сказано в «Бхагавад-гите» (9.35): йанти дева-врата деван – люди, которые привязаны к полубогам и исполняют предписанные обязанности, попадают на планеты полубогов, которым поклоняются. Аналогичным образом человек может попасть на планету питов, предков. Но тот, кто полностью осознал свое истинное предназначение, занимается преданным служением и постигает Верховную Личность Бога.

ТЕКСТ 37

правочам бхакти-йогасйа

сварупам те чатур-видхам

каласйа чавйакта-гатер

йо 'нтардхавати джантушу

правочам – рассказал; бхакти-йогасйа – о преданном служении; сварупам – природу; те – тебе; чатух-видхам – четырех видов; каласйа – времени; ча – также; авйакта-гатех – ход которого неуловим; йах – которое; антардхавати – преследует; джантушу – живых существ.

Дорогая мать, я рассказал тебе о пути преданного служения и четырех формах, которые оно принимает в человеческом обществе. Я также объяснил тебе, как вечное время преследует живых существ, хотя они и не замечают его хода.

КОММЕНТАРИЙ: Метод бхакти-йоги, или преданного служения Господу, – это главная река, несущая свои воды к морю Абсолютной Истины, а все остальные методы, о которых шла речь, подобны ее притокам. В этом стихе Господь Капила подводит итог всему, что до этого было сказано о важности преданного служения. Как говорилось, бхакти-йога бывает четырех видов, три из которых находятся под влиянием гун материальной природы, а четвертый трансцендентен, на него не распространяется оскверняющее влияние материальных гун. Преданное служение в гунах материальной природы – это средство продолжения материального существования, а преданное служение, не оскверненное желанием наслаждаться его плодами и никак не связанное с попытками эмпирического философского постижения истины, является чистым, трансцендентным преданным служением.

ТЕКСТ 38

дживасйа самсритир бахвир

авидйа-карма-нирмитах

йасв анга правишанн атма

на веда гатим атманах

дживасйа – живого существа; самсритих – формы материального существования; бахвих – многообразные; авидйа – в невежестве; карма – деятельностью; нирмитах – произведенные; йасу – в которые; анга – дорогая мать; правишан – входя; атма – живое существо; на – не; веда – понимает; гатим – скитания; атманах – себя.

Существует великое множество разных уровней материального бытия, на которых протекает жизнь обусловленных существ в зависимости от того, какой формой невежественной деятельности, то есть деятельности в забвении своей истинной природы, они занимались. Дорогая мать, любой человек, чей разум застилает пелена этого забвения, утрачивает способность видеть, что ждет его впереди.

КОММЕНТАРИЙ: Тому, кто однажды попал в плен материального существования, очень трудно освободиться. Поэтому Господь, Верховная Личность Бога, Сам приходит в материальный мир или посылает сюда Своих истинных представителей. Уходя, Он оставляет после Себя священные писания, такие, как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», чтобы живые существа, блуждающие во тьме неведения, могли воспользоваться изложенными в них наставлениями и с помощью святых людей и духовных учителей вырвались из материального плена. Чтобы освободиться из плена материального существования, живое существо должно получить милость садху (святых людей), духовного учителя или Кришны; добиться освобождения собственными силами практически невозможно.

ТЕКСТ 39

наитат кхалайопадишен

навинитайа кархичит

на стабдхайа на бхиннайа

наива дхарма-дхваджайа ча

на – не; этат – это знание; кхалайа – завистливым; упадишет – следует открывать; на – не; авинитайа – агностикам; кархичит – когда-либо; на – не; стабдхайа – гордецам; на – не; бхиннайа – порочным; на – не; эва – безусловно; дхарма-дхваджайа – лицемерам; ча – также.

Господь Капила продолжал: Это знание не предназначено для низких и завистливых людей, агностиков, а также для людей опустившихся и нечистоплотных. Оно не предназначено для лицемеров и для тех, кто гордится своими материальными богатствами.

ТЕКСТ 40

на лолупайопадишен

на грихарудха-четасе

набхактайа ча ме джату

на мад-бхакта-двишам апи

на – не; лолупайа – алчным; упадишет – следует доверять; на – не; гриха-арудха-четасе – тем, кто слишком сильно привязан к семейной жизни; на – не; абхактайа – непреданным; ча – и; ме – ко Мне; джату – никогда; на – не; мат – Моим; бхакта – к преданным; двишам – тем, кто враждебно относится; апи – также.

Его нельзя открывать людям алчным или слишком привязанным к семейной жизни, а также тем, кто не предан Господу, кто враждебно относится к преданным и к Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Те, кто стремится причинить вред другим живым существам, не способны понять науку сознания Кришны. Таким людям закрыт доступ в царство трансцендентного любовного служения Господу. Есть и такие «ученики», которые проявляют напускное смирение перед духовным учителем, но на самом деле занимаются преданным служением, преследуя какие-то корыстные цели. Им также никогда не удастся понять, что представляет собой сознание Кришны и преданное служение. Философию сознания Кришны не способны постичь и те, кто, получив посвящение в другую религиозную веру, не понимает, что преданное служение является универсальной основой всех методов достижения Верховной Личности Бога. Были случаи, когда молодые люди присоединялись к нашему Движению, но, воспитанные в традициях другой веры, вскоре уходили и терялись в дебрях материального мира. На самом деле сознание Кришны не является сектантской религией, это учебная практика, в ходе которой можно постичь Верховного Господа и свои взаимоотношения с Ним. Каждый может присоединиться к нашему Движению, отбросив все религиозные предрассудки. Но к сожалению, есть люди, которые придерживаются иного мнения, и таким людям не следует объяснять принципы науки сознания Кришны.

Материалистичные люди, как правило, движимы желанием создать себе имя, прославиться и добиться материального благополучия. И если такой человек обращается к сознанию Кришны в надежде достичь этих целей, он тоже никогда не сможет понять трансцендентную философию. Такие люди следуют религиозным принципам для того, чтобы прослыть в обществе добродетельными и богобоязненными людьми. Они примыкают к той или иной религиозной организации, заботясь только о своем престиже. Особенно часто это случается в наш век. Эти люди тоже никогда не поймут философии сознания Кришны. Даже если человек не стремится к материальным приобретениям, но слишком привязан к семейной жизни, он тоже не сможет понять смысла сознания Кришны. На первый взгляд может показаться, что такие люди не очень жаждут материальных благ, но им мешает сильная привязанность к жене, детям и семейному благополучию. И наконец, человек, который не имеет ни одного из перечисленных выше недостатков, но, несмотря на это, не проявляет интереса к служению Верховной Личности Бога, иначе говоря непреданный, также не способен понять философию сознания Кришны.

ТЕКСТ 41

шраддадханайа бхактайа

винитайанасуйаве

бхутешу крита-маитрайа

шушрушабхиратайа ча

шраддадханайа – обладающему верой; бхактайа – преданному; винитайа – почтительному; анасуйаве – лишенному зависти; бхутешу – ко всем живым существам; крита-маитрайа – дружелюбно; шушруша – веру в служение; абхиратайа – стремящемуся заниматься; ча – и.

Это знание следует давать тому, кто непоколебимо верит в путь преданного служения, кто почитает духовного учителя, свободен от зависти, дружелюбно относится ко всем живым существам и готов верой и правдой служить Господу.

ТЕКСТ 42

бахир-джата-вирагайа

шанта-читтайа дийатам

нирматсарайа шучайе

йасйахам прейасам прийах

бахих – к тому, что находится за пределами; джата-вирагайа – тому, кто избавился от привязанности; шанта-читтайа – чей ум умиротворен; дийатам – следует дать это знание; нирматсарайа – тем, кто независтлив; шучайе – до конца очистился; йасйа – для кого; ахам – Я; прейасам – из всего, что дорого; прийах – самое дорогое.

Это знание духовный учитель должен открывать людям, для которых нет ничего дороже Верховной Личности Бога, тем, кто никому не завидует, кто полностью очистился от материальной скверны и избавился от привязанности ко всему, что не связано с сознанием Кришны.

КОММЕНТАРИЙ: Никто не способен сразу, минуя все промежуточные ступени, достичь высшего уровня преданного служения. Слово бхакта в предыдущем стихе относится к человеку, занимающемуся очистительной практикой, которая помогает ему стать бхактой. Чтобы стать преданным Господа, человек должен прежде всего принять духовного учителя и задавать ему вопросы о том, как добиться успеха в преданном служении. Служить преданному, ежедневно определенное число раз повторять святые имена, поклоняться Божеству, слушать «Шримад-Бхагаватам» или «Бхагавад-гиту» в изложении компетентного человека и жить в святом месте, где ничто не мешает преданному служению, – таковы первые пять из шестидесяти четырех форм практики, которая обеспечивает продвижение человека в преданном служении. Того, кто занимается этими пятью основными видами деятельности, называют преданным.

Преданный должен быть всегда готов оказать надлежащее почтение духовному учителю. Он не должен завидовать своим духовным братьям. Напротив, если кто-то из его духовных братьев больше знает или находится на более высокой ступени сознания Кришны, преданный должен оказывать ему почти такое же уважение, как своему духовному учителю, и радоваться, видя, как духовные братья продвигаются в сознании Кришны. Преданный всегда должен проявлять милосердие к обыкновенным людям и проповедовать среди них сознание Кришны, ибо только сознание Кришны способно помочь им вырваться из плена майи. Проповедь сознания Кришны – настоящая филантропическая деятельность, потому что это единственный способ оказать людям помощь, в которой они так нуждаются. Слово шушрушабхиратайа относится к человеку, который верой и правдой служит своему духовному учителю. Ученик не должен упускать случая оказать личную услугу своему духовному учителю и окружить его своей заботой. Преданный, действующий подобным образом, достоин того, чтобы получить трансцендентное знание. Слово бахир-джата-вирагайа означает «тот, кто избавился от материальных привязанностей как в своем поведении, так и в мыслях». Он не только отстранился от деятельности, не связанной с сознанием Кришны, но и питает отвращение к материалистическому образу жизни. Такой человек никому не причиняет вреда, он думает о благе не только людей, но и всех живых существ. Слово шучайе относится к тому, кто чист внутри и снаружи. Чтобы достичь этого состояния, необходимо постоянно повторять святое имя Господа, Харе Кришна или Вишну.

Слово дийатам указывает на то, что трансцендентное знание должно быть получено от духовного учителя. Духовному учителю не следует принимать в ученики того, кто недостоин этого. Он не должен становиться гуру-профессионалом и принимать учеников ради денег. Истинный духовный учитель должен видеть, обладает ли человек, который хочет получить посвящение, необходимыми для этого качествами, и не давать посвящение тому, кто недостоин его. Духовный учитель должен так воспитывать своего ученика, чтобы в будущем единственной целью его жизни стал Верховный Господь, Верховная Личность Бога.

В этих двух стихах перечислены все качества, которыми должен обладать преданный. Тот, кто развил в себе эти качества, достоин называться преданным. Если же у человека еще нет этих качеств, он должен стараться приобрести их, чтобы стать настоящим преданным Господа.

ТЕКСТ 43

йа идам шринуйад амба

шраддхайа пурушах сакрит

йо вабхидхатте мач-читтах

са хй эти падавим ча ме

йах – тот, кто; идам – это; шринуйат – слушал; амба – о мать; шраддхайа – с верой; пурушах – человек; сакрит – однажды; йах – тот, кто; ва – или; абхидхатте – повторял; мат-читтах – сосредоточил на Мне свой ум; сах – он; хи – непременно; эти – достигнет; падавим – обители; ча – и; ме – Моей.

Тот, кто хотя бы раз подумал обо Мне с любовью и преданностью, кто слушает и пересказывает повествования о Моих деяниях, непременно вернется домой, к Богу.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тридцать второй главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Путы кармической деятельности».

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Деяния Капилы

ТЕКСТ 1

маитрейа увача

эвам нишамйа капиласйа вачо джанитри

са кардамасйа дайита кила девахутих

висраста-моха-патала там абхипранамйа

туштава таттва-вишайанкита-сиддхи-бхумим

маитрейах увача – Майтрея сказал; эвам – так; нишамйа – услышав; капиласйа – Господа Капилы; вачах – речи; джанитри – мать; са – она; кардамасйа – Кардамы Муни; дайита – любимая жена; кила – именно; девахутих – Девахути; висраста – освободилась от; моха-патала – пелены иллюзии; там – перед Ним; абхипранамйа – склонилась; туштава – вознесла молитвы; таттва – основополагающих принципов; вишайа – в том, что касается; анкита – создателю; сиддхи – освобождения; бхумим – опоры.

Шри Майтрея сказал: Когда Девахути, мать Господа Капилы и жена Кардамы Муни, услышала наставления своего сына, пелена неведения спала с нее и она постигла науку преданного служения и обрела трансцендентное знание. Она склонилась перед Господом, изложившим основы философии санкхьи, которая открывает живому существу путь к освобождению, и усладила Его слух своими молитвами.

КОММЕНТАРИЙ: Философия, которую Господь Капила изложил Своей матери, является фундаментом духовной жизни. Ее особое значение выражено в данном стихе словами сиддхи-бхумим: философия санкхьи – это краеугольный камень освобождения. Люди, обусловленные материальной энергией и потому влачащие жалкое существование в материальном мире, могут с легкостью освободиться из материального плена, постигнув философию санкхьи, основы которой заложены Господом Капилой. Постигнув эту философию, человек немедленно обретает освобождение, даже оставаясь в материальном мире. Эта стадия существования называется дживан-мукти. Достигнув этой стадии, человек, даже оставаясь в материальном теле, становится освобожденной душой. Это произошло с Девахути, матерью Господа Капилы, и потому она вознесла Господу молитвы, чем доставила Ему удовольствие. Тот, кто поймет основные принципы философии санкхьи, получит доступ к преданному служению и, полностью развив в себе сознание Кришны, еще в материальном мире обретет освобождение.

ТЕКСТ 2

девахутир увача

атхапй аджо 'нтах-салиле шайанам

бхутендрийартхатма-майам вапус те

гуна-правахам сад-ашеша-биджам

дадхйау свайам йадж-джатхарабджа-джатах

девахутих увача – Девахути сказала; атха апи – кроме того; аджах – Господь Брахма; антах-салиле – в водах; шайанам – покоясь; бхута – материальные элементы; индрийа – чувства; артха – объекты чувств; атма – ум; майам – пронизанные; вапух – тело; те – Твое; гуна-правахам – источник, из которого исходят три гуны материальной природы; сат – проявленных; ашеша – всех; биджам – семя; дадхйау – медитировал на; свайам – он сам; йат – которого; джатхара – из живота; абджа – на цветке лотоса; джатах – рожденный.

Девахути сказала: Брахму называют нерожденным, ибо он появляется на свет из цветка лотоса, который вырастает из Твоего живота, когда Ты покоишься в водах океана на дне вселенной. Но даже Брахма мог только медитировать на Тебя, о мой Господь, чье тело является источником бесчисленных вселенных.

КОММЕНТАРИЙ: Другое имя Брахмы – Аджа, то есть «нерожденный». По нашим представлениям, у каждого живого существа должны быть материальные отец и мать, иначе оно не смогло бы появиться на свет. Однако Брахма, будучи первым живым существом во вселенной, появился на свет непосредственно из тела Верховной Личности Бога, Гарбходакашайи Вишну, экспансии Вишну, которая покоится в водах океана на дне вселенной. Обращаясь к Господу, Девахути хотела подчеркнуть, что, когда Брахма хочет увидеть Господа, ему приходится медитировать на Него. «Ты – семя мироздания, – сказала она. – Хотя Брахма появился на свет из Твоего тела, ему пришлось много лет заниматься медитацией, но даже тогда Ты не предстал перед ним лицом к лицу. Твое тело покоится в водах бескрайнего океана на дне вселенной, и потому Тебя называют Гарбходакашайи Вишну».

Этот стих также описывает природу гигантского тела Господа. Тело Господа трансцендентно, его не может коснуться материальная скверна. Все материальное мироздание вышло из тела Господа, и из этого можно заключить, что Его тело существовало до сотворения материального мира. Следовательно, трансцендентное тело Вишну состоит не из материальных элементов. Тело Вишну является источником как всех остальных живых существ, так и материальной природы, которую считают одной из энергий Верховной Личности Бога. Обращаясь к Господу, Девахути говорит: «Ты – основа материального проявления и всех сотворенных энергий. Поэтому в том, что Ты освободил меня из плена майи, объяснив мне философию санкхьи, нет ничего удивительного. Но то, что Ты родился из моего чрева, безусловно, великое чудо, ибо, будучи источником всего мироздания, Ты тем не менее милостиво стал моим сыном. И это самое удивительное. Твое тело является источником всех вселенных, но Ты поместил его в мое чрево, чрево обыкновенной женщины. Мне это кажется самым большим чудом».

ТЕКСТ 3

са эва вишвасйа бхаван видхатте

гуна-правахена вибхакта-вирйах

саргадй анихо 'витатхабхисандхир

атмешваро 'таркйа-сахасра-шактих

сах – та же самая личность; эва – безусловно; вишвасйа – вселенной; бхаван – Ты; видхатте – выполняешь; гуна-правахена – через взаимодействие материальных гун; вибхакта – разделенный; вирйах – Твои энергии; сарга-ади – творение и так далее; анихах – бездействующий; авитатха – ненапрасный; абхисандхих – Твое намерение; атма-ишварах – Господь всех живых существ; атаркйа – непостижимый; сахасра – тысячами; шактих – обладая энергиями.

Дорогой Господь, хотя Сам Ты ничего не делаешь, Ты вкладываешь Свои энергии в процессы взаимодействия гун материальной природы, которые являются причиной возникновения, сохранения и разрушения материального мироздания. О мой Господь, Ты Сам претворяешь в жизнь Свои замыслы, и для всех живых существ Ты являешься Верховной Личностью Бога. Для них Ты создаешь этот материальный мир, и, хотя Ты один, Твои бесчисленные энергии проявляются по-разному. Это навсегда останется загадкой для меня.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Девахути утверждает, что, хотя Абсолютный Господь Сам ничего не делает, Он обладает множеством разнообразных энергий. Это подтверждают Упанишады. На свете нет никого более великого, чем Он, или равного Ему. Все, что происходит в мироздании, осуществляют энергии Господа, хотя кажется, будто все происходит само собой. Отсюда следует, что Сам Верховный Господь не принимает в деятельности гун материальной природы никакого участия, хотя гуны находятся в ведении различных воплощений Господа: Брахмы, Вишну и Шивы, – каждое из которых наделено определенным могуществом. Девахути говорит: «Хотя Ты ничего не делаешь Сам, Твоя воля непререкаема. Не может быть и речи о том, чтобы Ты исполнял Свою волю с посторонней помощью. В конечном счете Ты являешься Высшей Душой и верховным повелителем всего сущего, поэтому никто не в силах помешать осуществлению Твоих замыслов». Верховный Господь может нарушить планы других живых существ. Как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Но когда предполагает Верховный Господь, осуществление Его желания не зависит ни от кого другого, ибо Он абсолютен. Исполнение наших желаний в конечном счете зависит от Господа, но про желания Господа нельзя сказать, что их исполнение от кого-то зависит. Таково непостижимое могущество Всевышнего. Ему не составляет никакого труда сделать то, что не под силу обыкновенным живым существам, и, несмотря на Свою беспредельность, Господь позволяет постичь Себя тем, кто изучает авторитетные священные писания, какими являются Веды. Шабда-мулатват: постичь Господа можно через шабда-брахму, то есть с помощью ведических писаний.

Почему был создан материальный мир? Господь является Верховной Личностью Бога для всех живых существ, поэтому Он создал материальный мир для тех из них, которые хотят наслаждаться или господствовать над материальной природой. Будучи Верховным Господом, Он исполняет разнообразные желания живых существ. Это подтверждается в Ведах: эко бахунам йо видадхати каман – верховное живое существо удовлетворяет потребности множества других живых существ. Желаниям различных живых существ поистине нет конца, и верховное живое существо, Верховный Господь, один поддерживает их существование и удовлетворяет все их нужды с помощью Своей непостижимой энергии.

ТЕКСТ 4

са твам бхрито ме джатхарена натха

катхам ну йасйодара этад асит

вишвам йуганте вата-патра эках

шете сма майа-шишур ангхри-панах

сах – та самая личность; твам – Ты; бхритах – появился на свет; ме джатхарена – из моего чрева; натха – о мой Господь; катхам – как; ну – тогда; йасйа – которого; ударе – в животе; этат – это; асит – покоилась; вишвам – вселенная; йуга-анте – в конце эпохи; вата-патре – на листке баньянового дерева; эках – один; шете сма – Ты лежишь; майа – обладающий непостижимыми энергиями; шишух – ребенок; ангхри – Свой палец; панах – лижешь.

Ты – Верховная Личность Бога, и тем не менее Ты появился на свет из моего чрева. О мой Господь, может ли это произойти со Всевышним, в животе которого покоится все мироздание? «Да, это возможно», – отвечаю я, ибо в конце эпохи Ты, приняв облик младенца, лежишь на листке баньянового дерева и сосешь палец Своей лотосной стопы.

КОММЕНТАРИЙ: Во время разрушения вселенной Господь иногда принимает облик младенца, который лежит на листке баньянового дерева, плавающего в водах потопа. Поэтому Девахути говорит: «В том, что Ты находился во чреве обыкновенной женщины, нет ничего удивительного. Приняв облик младенца, Ты лежишь на листке баньянового дерева и плаваешь по водам вселенского потопа. Поэтому я не удивляюсь тому, что Ты находился в моем чреве. Этим Ты хотел доказать, что люди материального мира, которые очень любят детей и вступают в брак только ради того, чтобы завести их и наслаждаться семейной жизнью, могут получить в сыновья Верховную Личность Бога. И самое удивительное заключается в том, что Господь держит во рту палец Своей лотосной стопы».

Все великие мудрецы и преданные направляют всю свою энергию и силы на то, чтобы служить лотосным стопам Господа. Это означает, что пальцы Его стоп должны быть источником некоего трансцендентного блаженства. Господь сосет Свой палец, чтобы ощутить вкус нектара, которого так жаждут преданные. Иногда Господь Сам хочет изведать, сколько трансцендентного блаженства заключено в Нем, и, чтобы насладиться вкусом собственной энергии, занимает положение, которое позволяет Ему сделать это. Господь Чайтанья – это Сам Кришна, но Он играет роль преданного, чтобы изведать вкус трансцендентного нектара, которым исполнено все, что связано с Ним, и которым наслаждается Шримати Радхарани, величайшая из преданных Господа.

ТЕКСТ 5

твам деха-тантрах прашамайа папманам

нидеша-бхаджам ча вибхо вибхутайе

йатхаватарас тава сукарадайас

татхайам апй атма-патхопалабдхайе

твам – Ты; деха – это тело; тантрах – получил; прашамайа – чтобы уменьшить; папманам – греховной деятельности; нидеша-бхаджам – знание о преданном служении; ча – и; вибхо – о мой Господь; вибхутайе – чтобы распространить; йатха – как; аватарах – воплощения; тава – Твои; сукара-адайах – воплощение в образе вепря и другие; татха – так; айам – воплощение Капилы; апи – безусловно; атма-патха – путь, ведущий к самоосознанию; упалабдхайе – чтобы указать.

О мой Господь, Ты принял этот облик для того, чтобы остановить греховную деятельность падших душ и дать им знание, которое поможет им стать преданными и обрести освобождение. Заботясь об этих грешниках, которые нуждаются в Твоих наставлениях, Ты по собственной воле приходишь в материальный мир, воплощаясь здесь в образе вепря и в других формах. И сейчас Ты вновь пришел в этот мир для того, чтобы принести Своим подопечным трансцендентное знание.

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущих стихах шла речь об основных трансцендентных качествах Верховной Личности Бога. Здесь же говорится о цели прихода Господа в материальный мир. С помощью Своих разнообразных энергий Он наделяет живые существа, которым присуще желание господствовать над материальной природой, различными телами. Однако с течением времени живые существа так деградируют, что появляется необходимость просветить их и избавить от невежества. В «Бхагавад-гите» сказано, что всякий раз, когда люди забывают об истинной цели своего существования, Господь Сам воплощается в материальном мире. Приняв образ Капилы, Он указал обусловленным душам путь к освобождению, открыл им трансцендентное знание и изложил науку преданного служения, чтобы они смогли вернуться домой, к Богу. У Верховного Господа много различных воплощений: вепрь, рыба, черепаха, человеколев и т. д. Господь Капила также является одним из воплощений Бога. Здесь сказано, что Господь Капиладева пришел на землю для того, чтобы принести заблудшим обусловленным душам свет трансцендентного знания.

ТЕКСТ 6

йан-намадхейа-шравананукиртанад

йат-прахванад йат-смаранад апи квачит

швадо 'пи садйах саванайа калпате

кутах пунас те бхагаван ну даршанат

йат – которого (Верховного Господа); намадхейа – имя; шравана – слушая; анукиртанат – повторяя; йат – которому; прахванат – принося поклоны; йат – о котором; смаранат – помня; апи – даже; квачит – в любое время; шва-адах – собакоед; апи – даже; садйах – сразу же; саванайа – совершать ведические жертвоприношения; калпате – получает право; кутах – что говорить о; пунах – снова; те – Тебя; бхагаван – о Верховная Личность Бога; ну – тогда; даршанат – видя воочию.

Даже человек, родившийся в семье собакоеда, немедленно получает право совершать ведические жертвоприношения, если он хотя бы раз произнесет святое имя Верховной Личности Бога или если он воспевает величие Господа, слушает повествования о Его играх, склоняется перед Ним или просто помнит о Нем. Что же тогда говорить о тех, кто непосредственно созерцает Верховную Личность Бога?

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе говорится о необыкновенном духовном могуществе, которое заключено в повторении и слушании святого имени Верховного Господа и в памятовании о Нем. Говоря о результатах греховной деятельности обусловленных душ, Рупа Госвами в своей книге «Бхакти-расамрита-синдху» доказывает, что тот, кто занимается преданным служением Господу, освобождается от всех последствий своих греховных поступков. Это подтверждается в «Бхагавад-гите», где Господь говорит, что Он Сам заботится о человеке, который предался Ему, и освобождает его от всех последствий совершенных им грехов. Если даже тот, кто просто повторяет святое имя Верховной Личности Бога, так быстро очищается от всех грехов, что тогда говорить о тех, кто непосредственно созерцает Господа?

Здесь также сказано, что тот, кто очистился в процессе повторения и слушания святых имен, немедленно получает право совершать ведические жертвоприношения. Обычно совершать ведические жертвоприношения имеют право только те, кто родился в семье брахманов, прошел через десять очистительных обрядов и знает Веды. Однако в данном стихе употреблено слово садйах, «немедленно». Шридхара Свами в своих комментариях подтверждает, что такой человек немедленно получает право совершать ведические жертвоприношения. Человек рождается в семье собакоедов в наказание за свои прошлые грехи, но, если он слушает и без оскорблений повторяет святые имена, он немедленно освобождается от всех последствий своих греховных поступков. Более того, он не только очищается от всех грехов, но и достигает уровня человека, совершившего все очистительные обряды. Рождение в семье брахмана – это, безусловно, награда за благочестивые поступки в прошлой жизни. Но даже ребенок, родившийся в семье брахмана, должен получить духовное посвящение, священный шнур и пройти через множество других очистительных обрядов. Однако человеку, который повторяет святое имя Господа, не нужно совершать никаких очистительных обрядов, даже если он родился в семье чандалов, собакоедов. Просто повторяя Харе Кришна, он быстро очищается и поднимается на один уровень с самыми знающими брахманами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю