412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стэйси Кэйн » Зловещие призраки (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Зловещие призраки (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 декабря 2018, 14:00

Текст книги "Зловещие призраки (ЛП)"


Автор книги: Стэйси Кэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Глава 6

«Отныне его будут называть городом Триумфа, потому что он является местом торжества Истины, и здесь мы построим свой славный дом».

~ Главный староста, речь Посвящения, 1 декабря 1997 года (после Истины)


Символов с амулета не нашлось ни в одном из стандартных учебников, что совсем не удивило Кесс. Если бы были, она бы их сразу узнала. Но не помешает проверить, что она и делала, проверяя каждую букву. Но найти удалось лишь одну. Этош. И то, она стояла в примере с другой буквой. Никаких комментариев. Тупик.

В закрытом классе могло быть больше информации, но сегодня главной была Гуди Гласс, а Кесс ее ненавидела, и чувство было взаимным. Кесс не жаждала отбиваться от нескончаемых вопросов назойливой Гуди, приплюснутый нос и волосатый подбородок которой вызывали у Кесс отвращение. Поэтому она направилась к шкафам у дальней стены, дважды отрываясь от поисков, когда в коридоре заметила знакомый затылок. Не Дойл, а Рэндал Дункан, еще один изгоняющий. Если бы Кесс была более внимательной, не спутала бы их; волосы Дойла были мягкими, блестящими, хорошо ухоженными, тогда как Рэнди не удосуживался даже их подровнять.

Он остановился, почувствовав ее взгляд на себе, и лучезарно улыбнулся.

– Привет, Кесс! Я искал тебя раньше, но не нашёл.

У любого другого, она бы спросила зачем, но не у Рэнди, который сам всё расскажет. Скрытность не самая его сильная черта.

– Все в порядке Рэнди?

Он кивнул.

– Слышал о Санфордах. Тяжелый случай.

– Ага. Сейчас работаю над другим делом, правда, похоже, удачным. А удача мне может понадобиться.

Он кивнул.

– Нам всем может понадобиться, да? По крайней мере, большинству. Думаю, Дойлу нет.

Она закатила глаза, типа согласна, но хотела, чтобы Рэнди ушел. Она теряла время с ним, ей нужно проверить файлы, но не могла, пока он тут.

– К слову о Дойле... Мне нужно тебе кое-что сказать, и, возможно, тебе это не понравится. О вас ходят слухи. Ты должна знать, что люди говорят об этом.

– Да, Рэнди, знаю. Где ты это слышал?

Она пожал плечами.

– Я слышал, как один из людей Гуди расспрашивал Дойла, хотя тот всё отрицал. Но, знаешь, просто не хочу, чтобы тебе сделали больно, понимаешь? Дойл просто пользуется.

– Да, знаю. Все нормально, Рэнди, не волнуйся.

Он посмотрел на нее из-под густых бровей и кивнул.

– Хорошо. Ну, если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, хоть что, даже просто поговорить, всегда можешь позвонить мне. Правда.

Она закивала, будто такое когда-нибудь может произойти.

– Спасибо.

Он похлопал ее по руке и ушел, махнув на прощание через плечо, прежде чем исчезнуть за стеллажами. Так, значит один из Гуди – она могла поспорить, что чертова Гуди Тремел думала раз справлялась с делами могла судить изгоняющих – имеет право совать свой нос в чужие дела? Неудивительно, что все в комплексе знали о произошедшем. Великолепно.

Кесс покачала головой и открыла ящик с файлами. Ц... Ча... Че! У аэропорта Честера была довольно толстая папка. Кесс взяла ее, и вернулась к столу. Аэропорт был открыт в 1941 году, просуществовал пятьдесят лет, но так и не стал важной воздушной зоной. В папке были и фотографии, особенно удивительные после увиденных на днях руин. Небольшое чистое здание, позади которого взлетные полосы. Старые газетные вырезки шуршали от прикосновений. В Честере происходили несчастные и смертельные случаи. Она насчитала двадцать три за последние десять лет деятельность аэропорта. В основном разбивались небольшие, частные самолеты, а не самолеты крупных авиакомпаний, но и этого хватило. Могли ли призраки Бампа – если это призраки – так долго там быть? Исходя из теории Церкви, призраки убивали, чтобы съесть или из зависти, и, учитывая, что Честер не действует больше тридцати лет... сейчас они должны быть очень злыми и голодными. Не удивительно, что они охотились за самолетами Бампа, как дети Даунсайда за кусочками мяса. Но если кто-то проводил ритуалы на земле, не если, а точно, то, что там могло произойти? Кто-то пытался сам изгнать призраков Честера, используя дешевый кусок меди, взятый у одного из многих шарлатанов, которых преследует Церковь?

Кесс открыла записную книжку.

1. Уточнить у Бампа, пытался ли он изгонять призраков.

2. Расспросить Эдселя об амулете.

Она вздрогнула от мысли вновь прикоснуться к амулету. Магия была законной конечно, а как же иначе? Как может быть незаконной энергия земли и воздуха? Но не вся магия одинакова. Церковь установила рамки, что законно, а что нет; Кесс была уверена, что ни один Староста в здравом уме, не разрешил бы то, что происходило в Честере. Она почувствовала себя виноватой за то, что забрала амулет... но тогда и во всем остальном она должна быть виновной.

Чихая время от времени, она просмотрела остальные файлы. Никаких жалоб на привидений с момента закрытия, и ничего лишнего не отмечалось в окрестностях. И всё это без толку. Изгоняющие должны отмечать в файлах все здания в прилегающих районах подтвержденной охоты на призраков. Кесс всегда это делала, но другие могли и забывать. Кроме теории о забытых призраках, намеков на то, что Честер кишит ими, не было. Хотя, и у Санфордов не было ни намеков, ни подтверждения. Для первичной разведки данных хватило.


***

Мортоны выглядели как приятная, нормальная семья из пригорода, старающаяся поддерживать в порядке огромный дом с тридцатифутовым газоном, но это лишь видимость. Кесс должна быть осторожной и внимательной, потому что желание Мортонов велико, оно было написано на их круглых лицах. А люди, которые хотели что-то получить, опасны, они могут лгать, увиливать и воровать. Она как никто другой, должна знать об этом.

Кесс натянула фальшивую улыбку и вытащила записную книжку.

– Когда, вы говорите, начались явления?

Миссис Мортон на секунду задумалась, прижав палец с розовым ногтем к розовым губам.

– Думаю, пять недель назад, так ведь, Билл, дорогой? Ты тогда был на съезде. – Ее взгляд вернулся к Кесс. – Билл окулист.

– Как здорово.

Что еще она должна была сказать? Билл может проверять каждый глаз в районе, но ей плевать.

Но миссис Мортон была так горда, что ее муж большой знаток глазных яблок, и последнее, что нужно Кесс, это настроить их против себя.

– Я была в прачечной, – продолжила миссис Мортон, – складывала белье в сушилку, когда услышала крик Альберта. Это было так странно, Альберт такой смелый, спокойный мальчик. Весь в отца.

Все прошло бы намного быстрее, не разглагольствуй миссис Мортон о муже и сыне, но, как поняла Кесс, это единственное удовольствие, которое женщина получала. Мистер Мортон молчал, цвет его жилетки делал лицо бледнее. Мужчина походил на того, кто ест ребрышки ножом и вилкой. Совсем не животное в постели должно быть, но что она могла знать?

– Вы лично видели призрака миссис Мортон? Или только Альберт его видел?

– Нет, в тот раз я не видела, но Альберт так четко описал, что мне показалось, что я сама увидела. А потом, в спальне, когда начала засыпать, я его увидела.

– И как он выглядел?

– Страшный. Как упырь, или что-то такое. В комнате похолодело и пахло... злом. – Она пожала плечами. – Серый, морщинистый, будто заплесневелый, понимаете. На нем были тряпки, похожие на ночную сорочку, что ли. Я даже не знаю, мужчина это был или женщина, но он явно был мертв уже давно. Призрак сбежал из города Вечности? Я думала, они не могут оттуда сбежать, но если бы не могли, на нас бы они не охотились, верно?

– Некоторые души так и не попали в город. Мы до сих пор подчищаем за старыми религиями.

Кесс сделала еще одну заметку в книжке:

Пытаются свалить вину на Церковь. Не могут описать существо. Затем, внизу дописала:

Водка. Хозяйственное мыло. Зубная паста.

Видимо миссис Мортон заметила что-то в выражении лица Кесс, потому что добавила.

– Не то, чтобы мы обвиняли Церковь! Конечно же, нет. Но... было так страшно. Бедный Альберт боится спать в своей спальне, и нам неуютно находиться в доме, а ведь это наш дом. Мы даже не можем его продать, когда что-то бродит вокруг.

Она прикрыла рот рукой. Кесс проигнорировала и эпитет, и преувеличенное выражение шока на аккуратно накрашенном лице миссис Мортон. Кстати, "что-то бродит" было наиболее безобидным, когда говорили о немертвых. Конечно, это было намного хуже, чем утвержденные Церковью "призрак", "привидение" или "объект". Но в разговорной речи, довольно безобидно.

– Надеемся, вы нам поможете. – Мистер Мортон впервые заговорил, его голос оказался на удивление глубоким и приятным для такого худощавого человека.

– Уверена, что смогу. Не могли бы вы показать все места, где вы его видели? Я бы также хотела увидеть места, где иначе ощущалось присутствие. Например, звуки, любые символы на стенах, на запотевших дверцах душевой или зеркале? Они часто, таким образом, идут на контакт. – Мортоны уставились на нее, настолько широко распахнутыми глазами, от чего те казались не естественными. – Что-нибудь появлялось на стенах или окнах? Ощущение, что за вами наблюдают? Какое-нибудь движение, замеченное боковым зрением? Странные запахи? Прикосновения? Что-то в этом роде, теперь можете мне показать, где это произошло.

Кесс вытащила диктофон и спектрометр из сумки, и включила их.

Мортоны не двигались. Кесс поборола желание посмотреть, не запачкала ли она блузку.

– Есть проблема?

– Простите, – сказала миссис Мортон. – Вы... напугали меня. Ничего такого страшного не происходило. А должно было?

– Вероятность такого есть, – Кесс внимательно за ними наблюдала. Изредка, она могла заметить, как в головах людей винтики крутятся, чтобы выдать более правдоподобную историю. Однажды, на втором году работы, она поймала клиента, когда пересказала ему все пункты, а он выдал: – Сообщения на ледяном окне? Я бы никогда до такого не додумался!

– О боже. – Миссис Мортон сжимала свитер, фанатично осматривая голубыми глазами комнату, как будто что-то могло появиться и прыгнуть на нее в любой момент. Или она великолепная актриса, или по-настоящему напугана. Может их сын, Альберт, делал что-то втайне от родителей? Или за этим стоял мистер Мортон? Однажды, и такое было; муж пугал свою жену, чтобы она побоялась оставить себе дом, когда он ушел к другой женщине.

Она сделала запись: Подружка у мистера М.?

– Уверена, что мы справимся до того, когда все станет очень плохо, – сказала Кесс. – Теперь, может, вы покажете мне дом?

К большому огорчению Кесс, все трое Мортонов вызвались показать ей весь дом. Много людей вблизи нее в тесном пространстве холла Мортонов больше нервировали, особенно учитывая, что действие таблеток прекращалось. И если маленький Альберт еще раз "случайно" заденет ее грудь, она его ударит. Кесс предположила, что качество и количество порно, которое она могла найти под его кроватью, будет ошеломляющим. Миссис Мортон пробегалась бледными пальцами по рамкам портретов, развешенных на стенах.

– Наше семейное древо насчитывает больше трех сот лет, – сказала она. – Корни очень важны, вы так не считаете?

– Считаю. – Кесс гадала, что скажет миссис Мортон, если она ей признается, что не имела ни малейшего понятия, кем были ее родители?

Татуировки Кесс не покалывало, спектрометр молчал. Они вошли в маленькую спальню, которая выглядела так, словно в ней жил не вполне нормальный ребенок. Обои с Бэтменом шли вразрез с постерами с утками и гравюрами из галереи Тейт. Плюшевый медвежонок лежал на комоде рядом с подставкой для серебряных запонок. На обшарпанных сосновых полках в разнобой стояли книги, словно кривые зубы. Но, подойдя ближе, Кесс увидела, что пыль в некоторых местах стерта. Кто-то недавно, возможно, совсем недавно, передвигал их. Маленький Альберт интересовался научной фантастикой и технологиями. На полках ютились книги знаменитых фантастов: Толкин, Кард, Энтони, Вайс, а еще Саган, Хайнлайн, Старджен, Страуб... но не было практических книг по технике. Даже ни одного руководства для чайников, что было необычно, потому что чем больше она оглядывалась по комнате, тем больше замечала спутанных проводов, торчащих то тут, то там. А еще стояла пустая тумба из-под телевизора с плоским экраном в углу. Альберт был похож на мальчишку из клуба любителей техники, а такие читали о хакерстве, монтаже видео и спецэффектах, о цифровых изображениях, домашних кинотеатрах и о том, как подключать динамики, чтобы звук был громче. Когда она придет позже, или в следующую ночь, у нее будет возможность лучше осмотреться. Она позволила Мортонам провести себя через гостевую комнату и ванную в хозяйской спальне. По всему дому были разбросаны признаки отчаянной попытки социального продвижения. В нем словно взорвался каталог магазина L.L. Bean[6]6
  В настоящее время L.L.Bean – это крупная компания, занимающаяся производством и продажей одежды для активного образа жизни, как мужской, так и женской и детской, а также туристической, охотничьей и рыболовной экипировки и снаряжения. Кроме этого в продаже имеются и товары для дома с логотипом L.L.Bean


[Закрыть]
. Красивый комод не совпадал по стилю с прикроватными тумбочками, дорогие лосьоны на потрескавшейся столешнице в ванной. Копия книги Истины лежала на тумбочке так, что свет попадал на золотые надписи и отражался на стенах.

– Здесь, – миссис Мортон нервно махнула рукой на левый от нее угол. Было что-то такое знакомое в ее жесте, в самой миссис Мортон. Возможно, их семья посещала Церковь и Кесс видела ее там. – Я была в кровати, и он просто... стоял там и смотрел на меня. Такой злой, я просто не знала, что делать...

Смехотворно и пустая трата времени. Кесс выключила спектрометр и диктофон, положила их в сумку.

– Что же, на сегодня я увидела достаточно. Если мы вернемся в гостиную, где вы подпишите жалобу, мы начнем над этим работать.

– Но... вы не видели призрака, разве это не нужно?

Кесс застегнула сумку, замечая слабую дрожь в руках, и посмотрела на часы у кровати. Без пяти девять. Прошла уже вечность, и Кесс нужно уходить.

– Мы еще не закончили, – ответила она, стараясь говорить оптимистично. – На расследование может уйти неделя-другая. Сейчас я здесь только, чтобы заполнить бумаги и понять, с чем мы столкнулись. Вы будете часто меня видеть миссис Мортон, не волнуйтесь.

Миссис Мортон слабо улыбнулась. Мошенники ненавидели, когда она говорила, что они часто будут встречаться. А Мортоны все придумали, она знала это. Никакого писка, звонка на ее спектрометре. Что очень необычно в закрытом пространстве с призраками внутри.

И Мортоны наверняка знали о закрытых пространствах, если Кесс права, и они притворяются. Церковь не щадила случаи обмана; Мистеру Мортону будет нелегко исследовать глазные яблоки, сидя в маленькой синей клетке.

– Давайте подпишем бумаги, и я смогу оставить вас ...

Что-то пронеслось по воздуху позади мистера Мортона, и так быстро, что Кесс потребовалась секунда на осознание, что это не просто галлюцинация. В углу притаилась черная фигура, ростом с человека. У Кесс сложилось впечатление, что капюшон скрывал лицо, свет от лампы у кровати осветил острое лезвие, прежде чем призрак исчез в шкафу. Все было похоже на мультфильм или изображение, проецируемое на стену, а не на фигуру, которая должна быть трехмерной, но Кесс так давно не видела настоящего мультфильма, что могла ошибаться в этом. Она не ошиблась в чувстве неудобства, хотя больше, чем просто неудобства тела, по крайней мере, она так думала. Черт, ей стоило выпить таблетки. Впервые в ее мозгу проскочили сомнения. Ломка или призрак? Уверенности не было.

Мортоны стояли, смотрели на нее, немного озадаченно, и ждали, когда она закончит предложение. Они ничего не заметили – или заметили и ждали, что она скажет. Конечно. Изображение выглядело как мультфильм, потому что так оно и было. Вернувшись сюда вновь, она поищет проектор, вероятно спрятанный за зеркалом. Эта мысль успокаивала, но не настолько, чтобы она перестала покрываться холодным потом, от которого чувствовала себя липкой.

– ... одних, – закончила она. – Извините, что задержала вас. Предыдущее собеседование продлилось дольше запланированного. Скоро увидимся.

Быстрее, чем они думали.


Глава 7

«Изгоняющий зачастую выглядит самой привлекательной должностью в Церкви, но лишь некоторые обладают подходящими навыками, умом и сверх того, необходимой честностью».

~ «Карьера в Церкви: руководство для подростков» Праксис Турпин


В ушах звенело, а пойти было некуда. По крайней мере, до трех, пока она снова не начнет исследовать дом Мортонов. Рынок закрыт. Берлога Бампа открыта – она никогда не закрывается – но туда Кесс не особо хотела идти. У нее было все что нужно. Вот только стены маленькой квартиры давили, тусклый свет от витража, словно её преследовал. Она могла бы достать сигареты. Магазин был на остановке на углу и имел особое разрешение работать двадцать четыре часа. Наверное, это лучший вариант. Небольшая прогулка и прохладный ночной воздух прогонят тревожные липкие мысли из ее головы. Что, черт возьми, это была за ерунда? Она никогда подобного не видела. Спроектировано изображение или нет, оно источало угрозу. У нее было чувство, что если бы оно повернулось и посмотрело на нее, она бы закричала. Наверное, ей нужно поесть. Быть параноиком совсем на нее не похоже. Нужно уменьшить кислотность в желудке. Магазинчик продавал и закуски.

Кесс выловила двадцатку из сумки, взяла нож и спрятала в карман. Идти одной и невооруженной в Даунсайде – плохая идея. Она запирала все три затвора на своей двери перед уходом.

До того как Церковь Истины сделала остальные церкви лишними, дом, где она жила, был католической церковью. Множество мест прежних религий пришли в негодность, но здания с некоторой исторической ценностью или довольно привлекательные разрешили оставить. Здание Кесс попало под оба пункта, и она была рада, даже если подстроенные пару этажей портили вид. Это было все еще самым приятным местом в Даунсайде. И воздух вокруг квартиры казался чистым, несмотря на запах мусора, и выхлопов, которые никогда не пропадали. Тяжелые двойные двери в конце коридора были распахнуты на пустую улицу. Это было странно. Обычно двери закрыты и заперты. Возможно, пожилая миссис Радклиф со второго этажа оставила их открытыми. Ей было трудно двигаться, и она всегда забывала, в каком районе живет. Или это могли быть четыре члена группировки Слобага из Тринадцатой, поджидающие в темноте между огромными деревянными плитами и стенами. Кесс успела достать нож, но знала, что он бесполезен. Ей закрыли рот до того как она могла открыть нож и закричать, и резкий укол иглы был последним что она почувствовала перед тем, как потерять сознание.

Ее разбудил зуд или же сильный дискомфорт от лежания на холодном бетонном полу. Но Кесс была абсолютно уверена, что причиной пробуждения был зуд. Он проложил дорожки от ладоней и стоп вверх по рукам и ногам, и распространился по всей груди и горлу, как будто если бы она надела ужасное дешевое ожерелье, которое не могла снять. Она не имела понятия, который сейчас час, но даже в самом худшем случае, сейчас должно быть утро воскресенья. Засада. Она не посетила Мортонов. Не то чтобы они знали о ее плах придти, но все же. Как только она села, голова начала раскалываться. Самым худшим было, что Кесс могла сделать – чесаться. Почесывания только усилят зуд. Этому научил опыт. Как только она начнет расчесывать этих противных вшей, бегающих под кожей, можно сдаваться. Все равно, что бросить им вызов. Вши не любят проигрывать.

Конечно же, ее желудок мог составить им конкуренцию по созданию пыточных и неудобных условий. Такое чувство, будто она проглотила большую порцию кислоты. А ладонь правой руки кричала от боли. Слабый свет проникал через высоко расположенное окно на противоположной стене. Если Кесс запрокинет голову, то увидит кусочек серого неба. Так что сейчас могло быть раннее утро или просто пасмурный день. Она разберется позже. Не может быть, чтобы она была далеко, раз прошло всего несколько часов. Слуги Слобага подложили ей одеяло, мягкости он не придавало, но теперь не помешает. Кесс завернулась в него, стараясь унять зуд, и откинулась назад. Пытаться открыть дверь смысла не имело. Тяжелый железный замок выглядел блестящим, новым и очень прочным. Других дверей не было. Здесь даже не было подходящего кольца, прикрепленного к секретному люку в полу. Но хотя бы есть туалет. Она не планировала им воспользоваться, ни когда они могут за ней подсмотреть, но он есть. Какие заботливые похитители. Вот дерьмо. Что им нужно от нее? Не похоже, что ее с кем-то или чем-то спутали. Не с ее татуировками, да и тупиц Слобаг не держал. Она немного знала о Слобаге – впрочем, как и ее соседи и дилер. Ей не было нужно много знать о нем. Как и Бамп, Слобаг управлял своей частью города. И, как и Бамп, он совершенно безжалостный. Но, в отличие от Бампа, имеет на нее зуб просто за то, на кого она работала, что для Кесс хреново. Власти Церкви в азиатских странах куда более мнимые, чем на западе, а Слобаг и его люди – кантонцы.(житель или уроженец Кантона /Гуанчжоу/Китай прим. перев.) Она поймала себя на попытке почесаться и плотно прижала руку к груди под одеялом. Ее била дрожь от необходимости почесаться. Нужно выбираться отсюда. Ей нужны таблетки. Просто от мысли о них, хотелось выть.

Заскрежетал металл о металл, когда сняли засов и дверь открылась.

– О, она проснулась.

Кесс не узнала мужчину, стоявшего в дверном проеме, его черные волосы торчали ежиком. Все на нем было черное, кроме кожи, серебряной цепи и толстого кольца с серебряным черепом на его правой руке. Черная татуировка китайского иероглифа на тыльной стороне левой руки, указывала на его принадлежность к людям Слобага, даже если он уже и не выполнял свои функции. Все люди Слобага имели метку, что-то вроде тату, которые предоставляли им некоторую защиту против духов и давали дополнительные силы сражаться с ними. Кесс подозревала, что в чернилах содержится сила. Может и не та же, что заботилась о ней, но кто знает?

В проеме двери Кесс видела несколько людей, скрестивших руки на груди. Одолеть их, и сбежать шансов не было. Наверняка, даже если бы Слобаг был один, она, возможно, не смогла вывести его из строя, не в ее состоянии. Да в любом состоянии, если можно верить слухам об этой шайке.

– Почему куксишься, тюльпанчик? Выглядишь действительно живее. – Его голос звучал ниже, чем она ожидала, и без акцента улицы, неважно, что он говорил. Она прикусила губу и отвернулась, наклоняясь вперед, чтобы волосы скрыли лицо. Выбор небольшой: выглядеть и изображать такую покорность насколько возможно, чтобы они позволили ей уйти. На худой конец до того как она узнает, что они хотят. Из-за двери он вынес стул и присел на него в нескольких шагах от нее, наклонившись вперед, чтобы положить локти на колени. – Я Лекс. – Кесс свирепо посмотрела на него. – Не тянет произнести речь? Хорошо, давай я. Только, кажется, у меня есть то, что развяжет твой язык. – Он потянулся к пиджаку. Кесс напряглась. У нее не было ножа, у нее вообще никакого оружия не было, но если бы могла, то, по крайней мере, вцепилась бы в него ногтями или пнула по яйцам. Он не достал оружие. Точнее, оружие, которое могло ранить ее. Но ничто другое не могло управлять ею так эффективно. Как и Бамп, Лекс предъявил мешочек с таблетками. В отличие от Бампа, он держал его между пальцами, болтающимся напротив его лица. У Кесс потекли слюнки. – О чем думаешь, тюльпанчик? Если заговоришь, дам одну. – Он взял мешочек и достал оттуда Септы, сверкнувшие белизной между его пальцев. – Возможно, две? – Таблетка маячила перед Кесс, сверкая как бриллиант. Ее желудок начал завязываться узлом, ноги чувствовать слабость. Если ей не удастся получить что-нибудь скоро... – Вся ночь в моем распоряжении. А вот у тебя нет. – Он еще немного наклонился вперед, его голос упал до вкрадчивого ласкового шепота. Он не сводил с нее своих черных глаз. – Ты ведь чувствуешь ломку, хммм? Они чешутся? Они проникают прямо под кожу, да? Как будто зуд никогда не пройдет. И желудок готов раствориться... – Она хотела провалиться сквозь землю. Нужно было дать психопомпе забрать ее. Она так и знала, оставаться живой было ошибкой. – И со временем все не наладится. – Он подбросил Септ в воздух, поймал. Подбросил снова, не поймал. Септ ударился о каменный пол. Кесс нырнула вперед, но было поздно. Его ботинок наступил на пилюлю и превратил ее в порошок. Все нормально. Если он просто уйдет... Это не будет приятно, но пол кажется достаточно чистым, правда ведь? Она не знала, забрал ли он ее наличные, как и нож. Они просто могла бы свернуть банкноту, даже с ее одеревеневшей больной рукой. Если только он уйдет, пожалуйста, пусть он уйдёт. Но удача ей не улыбнулась. Слобаг достал бутылку воды. – Джаркман.

В проеме появился более низкий мужчина.

– Да?

– Принеси нам полотенца. Я здесь небольшую лужу сделал. – Лекс откупорил бутылку с водой, поднял ногу, и медленно, не спеша, вылил жидкость на раздавленную пилюлю. Кесс прокусила губу до крови. Джаркман вернулся через минуту с рулоном бумажных полотенец. В абсолютной тишине вытер беспорядок и ушел. – Хочешь попробовать снова? У меня целый мешочек, я не против, если придется раздавить их все. Джаркману нужны физические нагрузки. – Он достал еще одну пилюлю из мешочка. – Ты же знаешь самую худшую часть, да? Уже проходила? Когда желудок сходит с ума. Начинает выворачиваться. Кажется, нет ничего в мире хуже этого...

– Хватит, – слово вылетело прежде, чем она осознала. – Просто прекрати, хорошо?

Он прикрыл глаза.

– Четыре слова, разве они не прекрасны. Вперед, тюльпанчик. Можешь взять.

Он кинул ей пилюлю, как кость собаке. Не поднять ее – было труднейшей вещью в жизни Кесс.

– Оу, думаешь, мы дадим тебе яд? – Она могла бы оценить улыбку, которой он ее одарил, если бы не готова была разрыдаться. Он взял мешочек за краешек, потряс и достал еще одну пилюлю. Она смотрела, как пилюля исчезла у него во рту. – Яда нет. Не подделка, тюльпанчик. Возьми.

Она хотела выглядеть равнодушной, но это было невозможно увидеть в ее кричащем лице, дрожащем теле. Он едва закончил говорить, как Кесс схватила пилюлю из складок одеяла и с жадностью проглотила ее, измельчив зубами, превращая в гладкую горькую пасту на языке.

Без слов он передал ей воду, и она запила пилюлю и почувствовала облегчение в груди.

– Теперь готова поговорить? – Он протянул большую открытую руку. Еще одна Септа покоилась на его ладони. Кесс взяла ее, раскусила и запила.

– Зависит от того, о чем ты хочешь поговорить.

– Как ты думаешь, о чем я захочу поговорить?

– Ты думаешь, что у тебя завелся призрак?

Его тонкие губы растянулись в улыбке.

– Неплохо, тюльпанчик, неплохо. Ты круче, чем выглядишь.

– Почему ты называешь меня тюльпаном?

– А разве та татуировка не тюльпан?

– Нет, это... ты сволочь.

Она сделала тату тюльпана ниже пупка, но выше паха. И ее закрывали трусики.

Он пожал плечами.

– Некоторые дамочки прячут там оружие, да?

– Так ты был вынужден раздеть меня и убедиться, что не прячу?

– Я не раздевал тебя, нет. Не я. Не парни. Моя сестра Блу проделала эту работу.

Все же она не могла выдавить из себя слова благодарности. Стук в дверь испугал ее. Лекс обернулся.

– Да?

– Семь.

– Точно. – Он посмотрел на нее. – Голодная?

– Что? – Ломка только начала исчезать, как она могла быть голодной?

– Мне кое-куда нужно с кое-кем поговорить. Джаркман покажет тебе ванную, прими душ. Потом поговорим.

– Что, черт возьми, здесь происходит? Эти громилы похищают меня и бросают сюда, потом объявляешься ты и насмехаешься надо мной, теперь хочешь, чтобы я приняла горячий душ и поела? Ты ненормальный? Серьезно.

Он пожал плечами.

– Не думаю что так, нет. Оставайся здесь, если нравится. Но не покинешь дом, пока мы не поговорим. Выбор за тобой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю