355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станислав Иродов » Мангуп (СИ) » Текст книги (страница 30)
Мангуп (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:29

Текст книги "Мангуп (СИ)"


Автор книги: Станислав Иродов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

Прикрытая щитами, группа подошла к входной двери, первая шеренга подняла щиты над головой и раздались удары тарана во входную дверь.

– Теперь надо уходить: скоро они проломят дверь,– сказал Мимир.

Теодорик накинул на плечи плащ Александра, поверх надел колчан со стрелами, взял в правую руку лук, и друзья спустились на первый этаж. Дверь в помещение, из которого вели стрельбу повар и конюх, была открыта. Теодорик подошёл к ней, и внезапно, лицом к лицу, столкнулся с незнакомым генуэзцем. Реакция Тео была мгновенной: выдернув левой незанятой рукой из ножен кинжал, висевший на боку, он полоснул им по горлу незнакомца. Тот взмахнул руками, выронил меч, и схватился за горло, словно пытаясь руками остановить хлеставшую кровь. Коротким ударом кулака с зажатым в ладони кинжалом, Тео сбил с ног захлёбывающегося кровью латинянина, вошёл в комнату и увидел порубленные окровавленные тела повара и конюха. Оба не подавали признаков жизни.  С досадой хлопнув дверью, Тео вышел.

– Убиты?– спросил Мимир.

– Убиты,– ответил Тео. – Каждая моя ошибка в этой жизни оборачивается чьей-то смертью. За всё приходится платить. Мне больно и стыдно. Я даже не могу попросить прощения у погибших по моей вине.

Они вошли в спальню Елены. Кровать была отодвинута. В полу зиял открытый люк со сдвинутой в сторону тяжёлой железной крышкой, а на краю кровати сидела Елена, одетая в тёплый меховой плащ, опоясанный длинным шарфом.

– Все уже внизу. А где конюх и повар?

– Они убиты. Я виноват. Прости!– ответил Теодорик.

Глаза Елены наполнились слезами.

– Прими, Господи, их души!– сказала она, перекрестилась, и спустилась вниз.

Теодорик влез в люк последним. Он надвинул на люк кровать, а потом закрыл тяжёлую железную крышку, запер её снизу засовом, спустился по лестнице и оказался в подземелье. Елена протянула ему и Мимиру зажжённые факелы. Внизу у стены со свечами в руках стояли женщины. Слышался плач ребёнка. Елена с Мимиром прошли вперёд, а Теодорик замыкал группу.

Винтовая каменная лестница уходила круто вниз. Наконец, лестница закончилась. Дальше шёл пологий спуск. Скоро прошли через массивную железную дверь, закрыли её за собой на тяжёлые засовы.

– Обычно, рядом с такой дверью есть пороховой заряд, чтобы обрушить свод,– сказал Тео.

– Есть и заряд. Вот к нему фитиль,– сказала Елена, указывая на кусочек промасленного шнура, торчащего из стены.

Теодорик протянул факел, и фитиль загорелся коптящим пламенем.

– Теперь надо поспешить,– сказала Елена, и все ускорили шаг.

Подошли к выходу. Мимир сдвинул камень, запиравший вход, вылез и сказал всем:

– Поднимайтесь, уже почти стемнело и идёт снег.

Действительно, падал густой пушистый снег. Ещё не наступила ночь, но из-за снегопада ничего не было видно буквально в трёх шагах. Рядом шумела Чёрная речка. Снежинки таяли, едва коснувшись поверхности чёрной шумящей воды. Пошли по тропе вдоль реки.

Внезапно, позади раздался глухой подземный удар. Спустя некоторое время, из-под скалы вырвалось тугое облако пыли и чёрного порохового дыма.

Наконец, спустились в долину. Подошли к окраине славянского села Байдары. Здесь издревле русские мастера делали большие и добротные рыбацкие лодки байдары, которые весной сплавляли в море по Чёрной речке. Одна из женщин постучала в крайний дом, и, переговорив с хозяевами, вернулась.

– В доме только старик со старухой, их дочь и маленькая внучка. Турки приезжают в село, забирают кур, овец, пшеницу и уезжают. Свиней и вино не берут. Сегодня никого не было. Но жители уже знают: Город пал. У старика есть воз и лошадь.

Елена поблагодарила своих служанок за добросовестный труд, раздала горсть серебряных монет и предложила разойтись по домам.

Через некоторое время после слёз прощания, силуэты женщин растаяли в снежной круговерти. Все слуги были родом из древнего славянского села Скеля, что переводится на греческий язык как скала. У всех здесь были семьи, близкие, и каждая поспешила домой, унося в сердце грусть от расставания с владетельницей, радость от щедрой платы, и волнение перед скорой встречей с родными. С Еленой остались двое её детей: мальчик, лет двенадцати, и девочка, семи месяцев от роду.

Елена с малышкой на руках опять пошла к дому, и вскоре из распахнувшихся ворот выехал воз, запряжённый невысокой лошадкой.

– Залезайте, нас дед Кириаки согласился подвезти до перевала,– сказала Елена.

Воз бесшумно ехал по свежему снегу мимо засыпанных снегом домов. Едва видимая дорога ушла в сторону от долины с озером, из которого вытекала Чёрная речка, и петляла между буков.

– Куда мы едем, Елена?– спросил Теодорик. – У тебя есть судно, на котором мы бы могли пересечь море?

– Судно то у нас есть, но вот где оно – самому Богу известно. Ратмир приказал капитану держаться подальше от берега и ждать сигнал. На берегу у нас есть небольшой, укреплённый на случай нападения пиратов, дом. Маленькая крепость, где живут два наших человека: отец и сын.

Ночная дорога среди кружащегося снега привела их к перекрёстку.

– Это путь на перевал к Форосу,– сказал старик, указывая дорогу, уходящую влево. – Но там турки.

– Нам не надо в Форос, вези нас к перевалу на Инжир, как мы договорились,– сказала Елена.

– Не спуститесь вы там, владетельница,– сказал старик, погоняя лошадку по дороге прямо, – Разве только на попе, если её, родимую, не пожалеете.

Все рассмеялись.

– Да уж, задницы нам надобно поберечь, ведь именно их мы пытаемся спасти,–  сказал Теодорик.

– У нас нет иного выбора. Налево – Форос и Ласпи с турками, направо по руслу Сухой речки – Херсон с турками, назад – Мангуп и Бойка с турками. И только путь вперёд нас приведёт к морю, где есть надежда уйти от турок,– сказала Елена.

Все замолчали. Воз стал подниматься в гору, и так как малорослой лошадке тянуть воз было тяжело, мужчины соскочили на землю и шли за ним, помогая лошади на крутых участках подъёма. Наконец, подъём закончился. Воз выкатил на горизонтальную поляну и остановился.

– Всё, дальше дороги нет,– сказал старик, ласково похлопывая по вздымающимся бокам свою труженицу. На лошадиную спину ложились хлопья снега, и тут же таяли, превращались в пар. Только серебрилась усыпанная блёстками грива, и в тишине раздавалось негромкое фырканье. Дети и владетельница сошли с воза. Старик поклонился владетельнице, развернул лошадь, скомандовал ей: «Но!!!» и воз, скрипнув деревянными колёсами, исчез в ночной тьме.

Почти касаясь голов, зацепившись за скалу, висела туча, из которой сыпался снег. Теодорик подошёл к краю горы и посмотрел вниз. Круженье снега в темноте и бездонная пропасть под ногами чуть не стали причиной головокружения. Невольно отвернулся. Потом пошёл вдоль обрыва, ища тропу. Её не было, только белый снег и тонкие деревца, исчезающие внизу под ногами.

– Да, действительно, место явно непроходимое,– сказал он, ощущая, впервые за много лет, некую растерянность, почти малодушие. К нему подошёл Мимир.

– Множество раз я ходил по этой тропе, так что доверьтесь мне: я её знаю лучше, чем собственную бороду. Тропа начинается вот за этим камнем,– указал он на кусок скалы, торчащей над обрывом. – Теперь срубим мечами длинный шест, возьмёмся за него, чтобы никто не потерялся, и будем спускаться. Главное – не торопиться. Малышку возьму я. Но только, мама, привяжи её мне к груди.

Елена сняла длинный шарф, и дважды крест-накрест обернув им ребёнка, завязала концы шарфа узлом на спине Мимира.

– Мальчик, как тебя зовут? – обратился Мимир к сыну Елены.

– Фарамир.

– Так вот, Фарамир, ты уже взрослый, и должен помогать своей маме. Поддерживай её сзади, чтобы она не упала!

Срубив молодое дерево и очистив его от веток, они начали спуск. Все держались за шест, и если кто-то падал, то остальные удержали его, помогая встать.

Наконец, спуск стал менее крутым, а заснеженная, еле угадываемая во тьме тропа теперь петляла между деревьями, за которые можно было держаться. Подошли к источнику. Вода, журча, выбивалась из-под скалы, чтобы тут же исчезнуть под толстой шапкой снега. Напились.

– Дальше тропа более пологая, так что, считай, мы пришли,– приободрил всех Мимир, и осторожно, чтобы не поскользнуться, тронулся вперёд, хватаясь одной рукой за ветви и стволы деревьев, а другой бережно придерживая спящего ребёнка. Снег прекратился, показался месяц. Снеговая туча, зацепившаяся за острые скалы над перевалом, осталась позади. Дальше на тропе снега почти не было, поэтому все вздохнули с облегчением. Впереди и внизу чёрной блестящей громадой лежало море, Русское море.

– Мама, а почему море называют Русским?– спросил Фарамир.

– Потому что мы русские, сынок, и потому что мы издревле живём на берегу нашего Русского моря,– ответила Елена.

– Но ведь мы готы!– возразил Фарамир.

– Да, мы – готы, славяне. Наши предки называли себя славными готами, что на готском языке звучит как готы-русы,– сказал Тео. – Нами завоёванные земли звались русскими, а народ, на них проживавший, от нашего имени прозвался русским, в переводе на язык аборигенов – славным – славяне. Страну нашу разрушили гунны, потом венгры. А в Таврике и на Севере готы-русы остались. Русский князь, канунг – каган Ингорь из Боспора Киммерийского даже ходил на Константинополь. Правда, безуспешно.

Русы с Севера под водительством сына Ингоря кагана Свентослава спустились на юг и вновь образовали своё государство – Киевскую Русь. Свентослав разгромил извечного нашего врага – иудейскую Хазарию. Когда с Киевской Руси пришёл к греческому Херсону каган Владимир, сын Свентослава, мы, готы-русы, помогли нашим братьям взять город, который силой и хитрость пытался получить власть над нашим народом. Тогда и мы, наконец, получили долгожданную независимость. Наш стольный град Мангуп – Майен Гаупфт – «вершина праматери готского народа», стал действительно вершиной, центром, куда стремились все готы-русы, жившие по берегам Русского моря.

После взятия Херсона могучая Киевская Русь была крещена. Но и эта Русь пала под ударами татаро-монгол. Опять остались только мы, крымские готы-русы перед лицом могущественных врагов, а ещё раздробленные русские княжества – осколки Руси на Севере.

– А кто жил в Таврике до нас, русов?– спросил Фарамир.

– Перед нами здесь жили сарматы. А до них – арии – арианцы – иранцы – персы – родственники наши, которых греки называли тавроскифами, а землю – Таврикой. Тавры почитали богиню Кали – чёрную деву – Шиву, а Чёрную Гору с Чёртовыми пальцем, которую сейчас татары называют Кара Даг, они называли Калитра – земля чёрной богини Кали, море – Темарунда – «пучина чёрная, кормящая». Поэтому, и сейчас наше море часто зовут Чёрным. Киммерийцы – ещё одно их имя, которое означает: народ, живущий у Чёрного моря.

– Так ведь и сейчас город у Кара Дага называется Калиера. Это в честь чёрной богини тавров?

– Венецианцы сохранили древнее славянское имя города, но произносят его на свой лад.

Среди сосен недалеко от берега на возвышающейся скале стояла небольшая крепость, сложенная из неотёсанного камня. Елена подошла к воротам и постучала. Окошко в воротах приоткрылось. Стражник посветил лампой в лицо владетельнице, и, узнав её, отворил ворота и пригласил всех войти.

Глава 35. На абордаж!

В крепости было всего два стражника. По приказу владелицы они развели сигнальный костёр. Но из-за снежных зарядов совсем не было гарантии, что его увидят с моря. Где-то там, в безбрежной морской дали должен находиться корабль Кундель Ратмира, мужа Елены. Но кто приплывёт на свет костра – это был вопрос. Тео с Мимиром, держа оружие наизготовку, ходили в темноте по прибрежным камням и вглядывались в ночную тьму. Вдруг, они услышали, как зашелестела галькой лодка, ткнувшаяся в берег недалеко от них, и среди лёгкого шума волн, они различили слова на готском языке. Теодорик крикнул приветствие по-готски, и услышал ответ. Из лодки выпрыгнул человек. Он пошёл по берегу, держа в руке обнажённый меч. Приблизившись к незнакомцу, Тео узнал его. Это был один из воинов Кундель Ратмира.

Наконец, все поднялись на палубу судна – двухмачтовой двухпалубной генуэзской навы с косыми латинскими парусами, и капитан, Алман Тиудимир, приказал поднять паруса.

Теодорик, Мимир, Елена и капитан Алман собрались в кают-компании. Вопрос стоял весьма непростой: куда плыть.

– Капитан, тебе, как опытному моряку, знающему положение на море, первое слово,– сказал Теодорик.

Капитан, седеющий мужчина лет сорока пяти, поднялся, нахмурился, и сказал:

– Плыть на Воспор Киммерийский, который раньше греки называли Пантикапеем, а русы Корчевым, бессмысленно. Турки займут его не сегодня – завтра. Тана в устье Танаиса – Дона – бывшей реки Рус – тоже, как мне кажется, обречённый город. Впрочем, по Дону можно подняться в русские земли. Самый лёгкий и безопасный путь – на Кавказ: Армения, Грузия. Там можно устроиться и жить вполне достойно, если вас не смущает некоторое, скажем так, своеобразие кавказских народов. Впрочем, и Грузия, и Армения – вполне христианские государства. Попасть в Средиземное море практически невозможно. Ещё в 1452 году турки перекрыли самое узкое место Боспора, построив на христианском берегу крепость Румели-Хисар напротив крепости Анатоли-Хисар, возведённой ещё Баязидом Великолепным. Я уже не говорю о Константинополе, Дарданеллах мимо Галлиполи на выходе из Мраморного моря. Это всё теперь внутренние воды Турции. В Молдове – война с турками. Так что кроме Кавказа вариантов не вижу.

– Я должен попасть в Европу. Именно из Европы, из Молдовы, Венгрии, Венеции попытаюсь как-то повлиять на судьбу Александра или даже выкупить его. Из России, Грузии и Армении у меня нет никаких шансов на этот счёт. Ты не знаешь, Белгород – Мокастро, в чьих руках,– спросил Тео у капитана.

– Точно не знаю, но думаю, что он или сам по себе, или под десницей Господаря Молдовы,– ответил капитан.

– Итак, меня устраивает Белгород,– сказал Тео.

– Мне всё равно,– сказал Мимир,– но главная тут, как мне кажется, госпожа Елена. Ей и принадлежит последнее решающее слово.

–  Скажи своё слово, Елена,– поддержал друга Тео.

Елена обвела всех взглядом голубых глаз и сказала:

– В Грузии и в Армении у моих детей нет будущего. Эти народы хоть и христианские, но варварского в них слишком много. Они любят только своих, а чужих не любят. Для них – это путь выживания, но для моих детей – чужеземцев на земле Кавказа – путь в нищету. Мне надо в Европу. Поэтому, плывём на Мокастро, чтобы оттуда достичь границы Священной Римской Империи.

Совещание закончилось, и капитан пошёл на шканцы, чтобы отдать приказ держать курс на Мокастро.

 Вдоль побережья дул слабый южный ветерок. Паруса обвисали, хлопали, терзая сердца, а потом вновь надувались. Шли по компасу, опасаясь приближаться к берегу, чтобы не сесть на камни. Светало. Снег то падал густо, сплошной стеной, то прекращал падать, и однажды в перерыве между зарядами в сереющем рассвете на берегу стали видны развалины Херсона.

– Подходим к траверсу Херсонского залива и Авлиты,– сказал капитан.

Опять пошёл густой снег. Впереди по курсу не было видно абсолютно ничего. Вперёдсмотрящий спустился с «вороньего гнезда» на грот-мачте и теперь висел на высоко задранном бушприте. Все не занятые такелажем члены команды с пиками и алебардами наизготовку стояли на верхней палубе, напряжённо вглядываясь в снежную муть.

Внезапно вперёдсмотрящий крикнул: «прямо по курсу левый борт галеры!»

Капитан тут же отдал команду рулевому: «Право на борт!».

Но было уже поздно. Перед форштевнем навы Теодорик увидел парус корабля. Раздался треск. От толчка Теодорик чуть не потерял равновесие, но успел ухватиться за леера. Вместе с Мимиром они побежали на бак судна. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: это турецкая галера по типу бастарда. Удар из-за слабого ветра был несильным, и галера серьёзных повреждений не получила. В воде плавали поломанные вёсла. Вооружённые саблями турки бегали между прикованными к скамьям гребцами, становились на борт галеры, пытаясь дотянуться до такелажа и якоря, свисавшего с бушприта навы. Их командир что-то кричал в рупор по-турецки, но из-за всеобщей неразберихи команды его почти никто не слышал.

Нава продолжала медленно плыть, подталкиваемая лёгким ветерком, с галерой, словно приклеенной к форштевню. Постепенно галеру стало сносить к правому борту навы, и турки, стоя на борту галеры, пытались влезть на высокие крутые борта корабля феодоритов, но это им пока не удавалось.

На баке галеры несколько турок тщётно наводили пушки на наву, но галера была сильно накренена, и справиться с тяжёлыми орудиями османы не могли.

Раскрылись дверцы новомодных пушечных портов навы, откуда глянули хищные раструбы гаковниц. Одна за другой гаковницы стали бить в упор по османам. Всё заволокло чёрным дымом.

Теодорик с Мимиром бросились на щкафут, помогая команде пиками и алебардами разить османов, пытавшихся взобраться на борт. Со шканцев за боем наблюдал капитан. Он крикнул в рупор:

– Надо не только отразить атаку, но взять галеру на абордаж, иначе, нам от неё не уйти.

Теодорик и сам понимал, что грузной круглой наве при слабом ветре от быстроходной галеры с вёслами в море не уйти. Носовые орудия галеры быстро разделают наву, вооружённую лишь гаковницами.

Выставив вперёд меч, Тео прыгнул сверху прямо на турка, стоявшего между лавок галеры с арбалетом в руках. Тело врага, пронзённое мечом, смягчило приземление. Тео тут же вскочил на ноги и, кружась, поразил сразу нескольких османов.

А потом сверху к нему на помощь прыгнул Мимир. Они сражались спина к спине, среди прикованных к лавкам галерных рабов, и скоро с десяток поверженных турок лежали между лавками, истекая кровью. Гребцы хватали оброненные убитыми и ранеными османами сабли, и разили ими своих мучителей, бурно радуясь каждому удачно нанесённому удару.

Сверху, с борта навы, цепляясь за концы, стали прыгать на борт галеры и другие феодориты.

Скоро бой уже кипел по всей галере. Стук сабель и мечей прерывался только стонами раненых и ликующими криками галерных рабов. Всё меньше на борту галеры оставалось живых османов. Последних своих противников Тео просто столкнул с борта галеры в чёрную воду, и те поплыли в сторону невидимого за снежной пеленой берега. Внезапно, Теодорик увидел, как один из османов развернул пушку, нацелил её на палубу галеры, раскрутил над головой фитиль, а потом протянул его к запальному отверстию. Тео бросился к баку, но мгновенно понял, что добежать не успеет, ведь почти все прикованные к лавкам гребцы стояли, а проход был завален телами. Выхватив из-за пояса кинжал, Тео метнул его. Клинок вонзился в грудь турка, и тот застыл на мгновение с поднятой вверх рукой, держащей фитиль, а потом плашмя рухнул на палубу в облако снежной пыли. Дымящийся фитиль в его руке попал прямо в стоящую рядом бочку с порохом. Чудовищный взрыв, казалось, подбросил галеру в воздух. Когда дым рассеялся, вместо носа галеры, где прежде стояли три пушки, зияла чёрная опалённая дыра, в которую поступала вода. Галера начала медленно погружаться в воду.

С борта навы спустили верёвочные трапы, кинули концы, и феодориты стали быстро покидать тонущий корабль. Несколько человек освобождали рабов от цепей.

Трюм в корме галеры был набит пленными феодоритами. Освобождённые из заточения, они поднимались на борт навы, благодарили своих спасителей, широко крестясь. Некоторые женщины держали на руках младенцев. Ловкие мальчишки быстро карабкались на борт по висящим концам. Галера наполнилась водой, ткнулась развороченным носом в набегающую волну, её корма задралась, а потом корабль быстро ушёл на дно.

Несколько последних феодоритов успели схватиться за висящие вдоль борта канаты и их втянули на борт.

Теодорик стоял на юте. Ветер усилился. Паруса хлопнули пару раз, потом надулись, увлекая наву вперёд. Капитан решил больше не рисковать. Он приказал рулевому держаться мористее, подальше от захваченного турками побережья.

Теодорик прошёл в одну из крохотных кают в кормовой надстройке и, мысленно попрощавшись с потерянным другом – кинжалом из булата, завалился спать.

Он проспал целые сутки, а когда проснулся, корабль уже стоял на якоре возле мощной крепости Четате-Албэ – Белгорода.

Глава 36. Узник замка Едикуле.

Галера ошвартовалась у причала под морской стеной Великого города, и Александр, окружённый отрядом азапов – морских пехотинцев с алебардами, гремя цепями, спустился по деревянному трапу, ступил на политую кровью землю Константинополя.

Гигантские, нетронутые при штурме османами морские стены города, возведённые Феодосием Младшим и отремонтированные императором Иоанном VIII, всё ещё производили грандиозное впечатление. С противоположной стороны залива в генуэзской Галате, бывшей ромейской Пера, упирался в небо пик построенной генуэзцами Башни Христа.

Прежде, над куполом башни возвышался крест в шесть саженей, но его приказал сбросить на землю Мехмед Завоеватель. До захвата города от Башни Христа ромеи протягивали цепь, преграждавшую проход в бухту Золотой Рог.

Мощёные улицы города были заполнены турками. Из окон каменных домов, где раньше жили греки, теперь выглядывали, старательно прикрывая нижнюю часть лица, турецкие женщины. С высоких минаретов пели муллы.

Александра вели через весь город. Процессия пересекла форумы Феодосия, Быка, Аркадия, и дальше прошла по Триумфальной дороге в самый угол города между стеной и морем. Район прежде назывался Студион. Здесь находилась  тюрьма Едикуле – замок с семью башнями, построенный султаном через пять лет после взятия города.

К четырём квадратным башням Феодосиевых стен султан Мехмед приказал пристроить ещё три более мощные круглые башни, с полумесяцами на остроконечных крышах.

Замок служил султану местом хранения казны и мрачной политической тюрьмой – зинданом. «Золотые ворота» Константинополя, занимавшие центральное место в комплексе крепости, султан приказал наглухо замуровать, когда по городу стал распространяться слух, будто освободители войдут в город именно через эти ворота.

Деревянные, оббитые железными листами ворота крепости  приоткрылись, пропуская пленника. На просторной площади, окружённой стенами, Александр увидел маленькую мечеть с минаретом и традиционный фонтан для омовений. Высоко над землёй по стенам ходили стражники.

По узким тёмным проходам с арочными сводами и скользкими каменными ступеньками Александра проводили в камеру, расположенную внутри одной из башен. Тяжёлая деревянная дверь, оббитая железом, захлопнулась за ним, и он остался один в маленькой холодной камере с единственным окошком, через которое был виден краешек неба. На полу лежал пук соломы. Александр лёг на него и уснул, подрагивая от холода.

Он проснулся от запаха перегара. Открыл глаза. В узкое окошко заглядывала ночь. Потрескивали лампы в руках двух стражников. Над князем стоял невысокий плотного сложения сильно располневший человек. Неяркий свет ламп, которые держали два стражника, освещал лицо мужчины лет сорока с тонким хищным носом, напоминающим клюв попугая, с мешками под глазами и пронзительным взглядом. Дорогие одежды, чалма из тонкого кашемира и бородка клином, подсказали Александру, что к нему пришёл сам Султан Мехмед эль-Фатих.

Князь поднялся с соломы, отряхнул соломинки с поддоспешника, и прислонился к холодной стене.

– Лестно, что пришёл ко мне, а не приказал привести пленного князя к себе во дворец,– сказал Александр.

Мехмед кивнул стражникам, те повесили лампы на крюки возле двери, и вышли из камеры, прикрыв за собой дверь.

– Не каждый день в моей тюрьме появляется такой знатный гость, как ты, князь,– сказал по-гречески Мехмед. – Вот пришёл посмотреть на тебя. Однажды ты сбежал от моих людей в Венеции, но теперь уже не сбежишь.

– Так это твои люди пытались похитить меня? – спросил Александр.

– Они все давно казнены за нерасторопность, так что нечего вспоминать об этих неудачниках.

– Зачем тебе тогда понадобился лишённый наследства княжич?

– За тем же, зачем и Штефану: взять власть в Феодоро и действовать на мою корысть.

– Я никогда не подчинялся чужой воле. Если на этот раз моя воля совпала с волей Штефана – тем лучше. Сомневаюсь, что ты бы тогда уговорил или заставил меня передать мой народ под твою власть.

– Твой народ под моей властью спокойно бы жил на своей земле и имел сильного покровителя, а сейчас он продан в рабство, а сам ты брошен в темницу. Считаешь, что так лучше?

– Я вижу пример Болгарии. И сочувствую болгарскому народу.

– Посочувствуй лучше своему, князь! Или пятнадцать тысяч рабов, захваченных мною в Феодоро, не достойны твоего сочувствия?

Александр опустил голову. Ему нечего было возразить. Помолчав, он спросил:

– Зачем пришёл, султан? Только ли увидеть мой позор?

– Не только. Хотя, и это приятно. Пришёл предложить тебе службу при моём дворе. Будешь послом от меня в христианских странах.

– Мне это неинтересно! Кем я буду в глазах государей Европы? Изменником? Рабом? Никогда им не был и не буду!

– Все подданные султана – его рабы. Тут уж ничего не поделаешь: таков извечный обычай османов. А как тебе другое предложение: стать моим наместником в Крыму?

– Ты хочешь оставить меня князем Феодоро?

– Бейлербеем – наместником, а как тебя будут называть феодориты – твоё дело.

– И что я для этого должен сделать?

– Принять мусульманство.

– То есть, опять-таки, ты мне предлагаешь стать изменником?

Мехмед засмеялся, и тень от его обвисшего живота запрыгала по стене.

– Выходит, выбор у тебя не слишком велик. Но иначе твою жизнь не спасти. Впрочем, от твоего родственника, княжича Тихона, мне известно, что ты не веришь в бога, а лишь притворяешься верующим. Так что тебе безразлично, или крест на шее носить, в который не веришь, или лбом об пол пять раз в день Аллаху бить, в которого тоже не веришь. Для меня же важно, чтобы все окружающие считали тебя мусульманином, а там сам верь, во что хочешь.

– Совсем как Великий Султан Мехмед?– ответил Александр.

– А почему ты решил, что я не правоверный мусульманин?

– Люди говорят. Да и сейчас от тебя пахнет вином. Или Аллах уже снял запрет на употребление вина?

По лицу Мехмеда пробежала нервная судорога.

– Не тебе, неверный, которому смерть глядит в глаза, осуждать Султана.

– Я не осуждаю, ибо сам такой же.

– Ну, так как, примешь мусульманство?– спросил Мехмед, помолчав.

– Нет!

Мехмед с изумлением посмотрел на Александра и потряс головой.

– Я подумал, что мы уже обо всём договорились. Ты изображаешь мусульманина и спокойно правишь своим народом, приводишь его в полное подчинение мне и Османской империи.

– Тебе известна история моего рода?– спросил Александр.

– Ты имеешь в виду своего предка, ныне святого у вас Феодора Гавраса, которому за отказ принять мусульманскую веру Амурали в Феодосиополе отрубил голову? Хочешь сказать, что последуешь его примеру? Но Феодор Гаврас был верующий, а ты безбожник. Какой смысл терять голову ради того, во что не веришь?

– Не в вере смысл. Я привык притворяться, что верю во Христа, и мне легко притвориться, что верю в Аллаха. Но вот оказаться предателем в глазах своего народа, твоим послушным рабом, я не готов. Мой народ – христианский, и он не примет князя мусульманина и раба. Меня станут презирать и ненавидеть. Жить, презираемым собственным народом – доля хуже, чем просто погибнуть. А ещё есть память народная, история, и быть в истории предателем – это кара похуже смерти. Предпочитаю потерять голову.

Мехмед ухмыльнулся.

– Ладно, великодушно обещаю тебе, что голову ты не потеряешь. Останешься с головой. Вот только станет ли тебе от этого легче? Даю тебе время до весны. Потому что весной я собираюсь выступить лично против твоего тестя Штефана Молдавского, чтобы усмирить его навсегда. Когда зацветут первоцветы, я прикажу привести тебя ко мне, и ты в присутствии своей семьи скажешь своё решение. От него будет зависеть твоя судьба и судьба твоей семьи.

– С моей женой, матерью и сыном всё в порядке? Они у тебя?

– Твоя жена, как мне доложили, дралась, словно львица, и убила нескольких лучших моих янычар. Её приняли за воина и чуть не убили, но, к счастью, лишь оглушили ударом алебарды по голове. Говорят, она поправилась, и скоро я её увижу. Твоя жена красивая? – спросил Мехмед, и похотливая улыбочка искривила его губы.

Глаза Александра стали наливаться яростью. Он напрягся как зверь, готовый к прыжку. Цепи на его руках и ногах зазвенели.

– Ты не посмеешь осквернить Софию,– процедил он.

– Я смею всё, потому что я Фатих, Победитель, а ты сейчас пыль под моими ногами, бесправный раб, а завтра будешь вонючим трупом в заливе Золотой Рог,–  ответил султан, выхватывая саблю.

Он отступил на шаг, стукнул рукоятью сабли в дверь, и она тут же отворилась. Стражники вошли мгновенно, направив обнажённые клинки на князя. Потом сняли лампы с крюков, вышли, пятясь задом, и затворили дверь за собой. Настала кромешная тьма и тишина. Только неяркие зимние звёзды заглядывали в узкое окно без стекла.

День сменялся ночью. Холод, голод и одиночество стали для Александра повседневной реальностью. Через узкое окно он слышал крики заключённых, которых пытали в Пыточной Башне. Но его никто не трогал. Казалось, о нём забыли. Тюремщики приносили еду, какой-то заключённый под наблюдением тюремщиков, выносил ведро с отходами, и так длилось бесконечно долго.

Больше всего Александра беспокоили мысли о семье. Жена, сын, мать… Они снились ему почти каждую ночь. И во сне жена говорила ему: «Ты ведь такой сильный, такой отважный! Почему же не защитил нас от врагов? Почему?».

И он не знал, что ей ответить. Конечно, иногда приходила спасительная мысль всё свалить на Бога. Мол, такова воля Божья! Но самому себе он лгать не хотел. А тем более, не хотел лгать жене.

Однажды, дверь камеры отворилась, и в камеру вошли несколько стражей с обнажёнными саблями. Они вывели Александра из камеры, и повели по каменным ступеням вниз. Вышли во двор. Стоял пасмурный день, но после  полумрака камеры, Александр щурился, словно било ему в лицо яркое солнце. Наконец, привыкнув к свету, он увидел готовую виселицу. На перекладине были подвешены верёвки с острыми крючьями на концах. Рядом с виселицей стража полукольцом окружала с десяток пленных, среди которых Александр увидел князя Тихона, Лесли Агапия и генуэзца Сварчиафико. Александра подвели к виселице, и поставили рядом с Тихоном.

В это время раздался конский топот, ворота тюрьмы отворились, и в них въехали верхом богато одетые придворные султана. За ними следовала толпа придворных музыкантов. Сразу же после них в ворота въехал сам султан. Его вид и жесты были исполнены величия. Два пажа в расшитых золотом одеждах ехали чуть позади султана по обоим его бокам. Сам же он сидел на тонконогом белом коне, богато украшенном серебром и золотом. На плечах Мехмеда была серебряная мантия с золотыми полумесяцами, усеянная драгоценными камнями-звёздами, застёгнутая на золотую пряжку в виде сцепившихся рогами косуль. На голове возвышался огромный белый тюрбан из тонкой шёлковой ткани, а на самом верху тюрбана красовался плюмаж из белых страусовых перьев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю