Текст книги "Обман"
Автор книги: Софи Уэстон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
– Вы не пытаетесь сделать слишком многое слишком быстро, Джейк?
Джейк заговорщицки улыбнулся.
– Как раз наоборот. Я пытаюсь сделать что можно. И, возможно, уже опоздал.
Неожиданно Тони сообразил.
– Так вы о проекте Хейс-Вуд? Вы придумали выход. Собираетесь все-таки заставить ее продать лес? – сказал он так, будто сделал великое открытие.
Джейк посмотрел на Тони со слегка насмешливым одобрением.
– Но как?..
– Троянский конь, друг мой, – коротко объяснил Джейк.
Тони начал испытывать неприятное чувство. Ему нравился его босс, но не стоило отрицать, что иногда из-за бесшабашности Джейка они попадали в довольно сложные ситуации.
– Я не собираюсь совать нос в чужие дела и шнырять по дому, чтобы заключить сделку, – сказал он с откровенностью, вызванной продолжительным сотрудничеством. – И вам не стоит, если хорошенько подумать.
Джейк разочарованно покачал головой.
– Я не настолько прямолинеен, – возразил он. – Хитрый, это верно, но не прямолинейный. Ни ты, ни я не будем рыться ночью в бумагах Эшли Лоуренс, друг мой. – Его передернуло. – Она, вероятно, спустит на нас эту собаку Баскервиллей, если мы попытаемся.
– Тогда что…
– Я, – ласково провозгласил Джейк, – собираюсь ослепить ее своим очарованием.
– Что?
– Этой женщине явно не хватает любви и внимания.
Тони вяло запротестовал. Джейк не обратил на его протесты никакого внимания.
– Это же все было в твоем отчете, – сказал он, входя во вкус. – Ты просто не разглядел. Когда я его прочел, то решил, что она стара и эксцентрична. Но ей же еще нет и тридцати. Почему ты об этом не упомянул?
– Я не посчитал это существенным. Я все еще…
– Только подумай, Тони. Живет она здесь в полном одиночестве. Никуда не выходит. Оберегает свою жизнь, как какая-то кинозвезда. Близких друзей нет. Любовников тоже. Все время тратит на разное зверье. Подумай сам. Разве это нормально для двадцативосьмилетней женщины? Самое время ей слегка отвлечься.
Тони застонал.
– Вы не можете так относиться к женщине. Это несправедливо, – возразил он.
Джейк хищно улыбнулся ему.
– Любовь и война, Тони. Любовь и война.
– У нее нет оружия, чтобы сражаться в вашей войне, – проникновенно сказал Тони. – Послушайте, Джейк, я знаю, вы не слишком высокого мнения о женщинах, но ведь не все такие, как Розалинд. Вы не можете обращаться с каждой так, будто она обязательно вас надует.
Джейк на мгновение удивился.
– Я не собираюсь делать ей больно.
– Я встречался с ней дважды, – сказал Тони. – У нее голова в облаках. Скорее всего, никогда в жизни не влюблялась.
– Так она была замужем. И у нее пара совершенно невоспитанных детей в доказательство.
– Это вовсе не значит, что она любила, – настаивал Тони. – Во всяком случае, она не в состоянии играть по вашим правилам. Если вы заставите ее в вас влюбиться, то обязательно сделаете ей больно.
Какое-то мгновение Джейк смотрел на него. Казалось, он внутренне борется. Затем он медленно покачал головой.
– Придется рискнуть.
В Гейт-хаусе его новый хозяин говорил со своим клиентом.
– Я не знаю, что происходит. Кто-то звонит мне и молчит. Мне кажется, меня стараются отпугнуть. С другой стороны, возможно, ребятишки хулиганят.
Говорящий с ним человек задал вопрос. Новый жилец резко рассмеялся.
– Джейка Дейра нелегко запугать. Меня тоже.
Не успел Тони Андерсон скрыться наверху, как Эм бросилась в бой. Эш должна предложить ему кофе, поесть, остаться переночевать. Эш должна проверить, все ли в порядке с тем бедняжкой. Эш должна поговорить с ним.
В конечном итоге проще оказалось не спорить.
– Я предложу им кофе, – устало смирилась Эш.
Она начала подниматься по лестнице.
– А ты не хочешь сначала переодеться? – нахмурилась Эм.
На Эш были обычные джинсы и майка, а целый день работы в саду оставили на них вполне ощутимые следы. Она усмехнулась.
– Придется ему привыкать.
Но улыбка погасла, стоило ей подняться наверх. Эм просто очарована этим человеком. Переодеться, еще чего. Вероятно, об этом упомянул Джейк. Скорее всего, он вспомнил, как она испачкала ему руку при пожатии вчера, решила она с некоторым удовлетворением.
Вне сомнения, идея Эм пригласить Тони Андерсона поселиться здесь тоже исходит из того же источника. Что же, вот еще одна возможность дать по носу Джейку Дейру, причем в присутствии его помощника.
Эш решительно вошла в комнату.
– Кофе желаете? – спросила она, приготовившись заявить ему, что больше ни на какие уступки она не пойдет.
Но он расстроил все ее планы одним-единственным предложением:
– Тони скоро уезжает, – твердо сказал он, сопровождая свои слова невинной улыбкой. – Мы не хотим быть для вас слишком уж большой обузой.
Эш остановилась как вкопанная. Она была почти уверена, что он прочел ее мысли. Подставить ей подножку, подумала она, большое удовольствие для Джейка в такой скучный день. Ее это разозлило, но поделать она ничего не могла. Она едва удержалась, чтобы не скрипнуть зубами. Для этого потребовалось большое усилие.
Улыбка Джейка стала шире и еще невиннее, если это вообще было возможно. Он постучал золотой шариковой ручкой по кейсу своего помощника. Если судить по тому, как Тони подскочил, то был приказ.
– Нет времени распивать кофе.
Ей пришло в голову, что Тони Андерсон выглядит глубоко обеспокоенным. К своему удивлению, она начала проникаться к нему симпатией, как к товарищу по несчастью. Если бы кто-нибудь сказал ей неделю назад, что она почувствует симпатию к молодому щеголю, который так убедительно предлагал ей купить у нее дом, она бы презрительно рассмеялась. Но после нескольких часов в компании Джейка Дейра она была рада любой поддержке. И глядя на настороженное лицо Тони, она неожиданно подумала: Джейк Дейр и на меня так действует.
Невзирая на свою недавнюю решимость, она сказала:
– Если мистер Андерсон хочет здесь заночевать, места достаточно.
Неизвестно почему, но Джейку это предложение явно не пришлось по душе.
– Не может быть и речи. У него много работы. Мне одному будет спокойнее.
Хотя он улыбался, глаза были безжалостными. Эш хорошо это разглядела. По непонятной причине она еще больше расстроилась. Быстро взглянула на Тони Андерсона. Он явно испытывал смущение. Как будто, неожиданно сообразила Эш, его мучила совесть.
Но он послушно пробормотал:
– Вы очень добры, миссис Лоуренс, но Джейк прав. У вас и так хватит заботы с больным.
Что-то было в его тоне, чего Эш не могла понять. Она быстро взглянула на Джейка и ясно увидела, что у того трудностей с пониманием нет, и что это понимание не доставляет ему удовольствия. Ее брови поднялись. Значит, Тони иногда рискует критиковать своего босса.
Интересно. По опыту она знала, что босс – существо, стоящее рядом с Богом и куда менее прощающее. Она попыталась припомнить, чтобы кто-то из подчиненных в ее присутствии критиковал ее деда. От одной этой мысли она поморщилась. Даже Питер не решался, с болью подумала она, а ее дед был в долгу у Питера. Ведь он женился на Эш, верно? Таким образом, и банк, и семья оказалась в надежных руках, как и планировал дедушка. Но все равно Питер не решался спорить со старым тираном.
Вздрогнув, она вернулась из прошлого и обнаружила, что оба мужчины смотрят на нее с удивлением.
– Я их не бью, – мягко заметил Джейк.
– Простите? – не поняла Эш.
– Тех, кто на меня работает, – пояснил он. – Я их нанял, чтобы они выполняли свою работу. А не развлекались.
Последовала напряженная пауза. Тони Андерсон смущенно переминался с ноги на ногу. Эш прищурилась.
– Вы что, читаете мои мысли?
Джейк ухмыльнулся.
– Проще простого.
Эш хотелось сказать что-нибудь резкое. Но она ничего не придумала. Явно довольный, Джейк облокотился на подушки, заложив руку за голову. Он настолько раскованно себя чувствовал, что она оскорбилась.
– Вы полагаете, что очень умны, не так ли? – сквозь зубы процедила она.
Он улыбнулся еще шире.
– Ага.
Тони поспешно сказал:
– Миссис Лоуренс, мне кажется, мы должны…
– Не перебивай, Тони, – лениво вмешался Джейк. – Миссис Лоуренс собиралась сообщить мне, что я вовсе не так умен, как мне кажется. Она пытается оценить мой характер.
Казалось, Тони находится на грани паники.
– Плевать я хотела на ваш характер! – в холодной ярости произнесла Эш.
Он оценивающе оглядел ее.
– Неправда. Вы за этим сюда и пришли. Раньше вы не предлагали кофе.
Эш с ненавистью посмотрела на него. Он улыбнулся, но в нем чувствовалась стальная уверенность в себе, которую она сразу узнала. Именно так выглядел ее дед, когда ему приходилось иметь дело хоть с немного взбунтовавшимся персоналом. Или непокорными внучками. Она попыталась найти ответ и не смогла.
– Вы ведь хотели сказать, что я уже получил все, что мне причиталось? – спросил Джейк негромко. – Перед свидетелем?
Тони Андерсон смущенно кашлянул. Эш вздрогнула. Она почти забыла о его присутствии.
– Что вы хотите этим сказать?
Джейк поудобнее устроился на подушках. Его глаза поблескивали.
– Хотели поставить меня на место. Не допустить больше ни на миллиметр в вашу жизнь. Так ведь?
Их взгляды встретились. Эш чувствовала себя так, будто она свернула за угол и внезапно покалечилась. Сердце ее билось сильно и часто.
На мгновение в залитой солнцем комнате повисла тишина. Тони перевел взгляд с одного напряженного лица на другое и сделал несколько шагов назад. Никто этого не заметил.
Джейк удобно вытянулся на спине и ждал. Весь его вид говорил, что он ждет, когда Эш ринется в бой. Что он на это рассчитывает. Одна бровь приподнялась.
Эш все заметила. Постаралась взять себя в руки. Если Джейк Дейр желает стычки, подумала она, он ее получит. Но она не собиралась развлекать его, изображая из себя дурочку. Поэтому она расширила глаза и сказала невинно:
– Вы сказали за меня то, что я собиралась сказать.
Тони Андерсон ахнул. Он быстро постарался прикрыть восклицание кашлем, но своего удивления ему скрыть не удалось. Эш не смотрела на него, но почувствовала удовлетворение от его реакции. Можно было догадаться, что обычно с Джейком Дейром никто так не разговаривает. Но на того, однако, ее слова не произвели впечатления. Более того, у него был довольный вид.
– Я так и думал, – заявил он.
Эш захотелось его ударить. Она открыла рот, чтобы ответить. Но встретилась с ним взглядом и передумала. В улыбающихся глазах явно прибавилось стали. И еще там светилось такое любопытство, что ей вдруг показалось, она находится в свете прожектора. Это отрезвило ее. Она поежилась.
– Я..
– Не поймите меня неправильно. Я понимаю. Я все понимаю.
И самое ужасное, подумала Эш с содроганием, что у нее такое чувство, что он действительно слишком много понимает. Что туда входит весь тот сундук с переживаниями, крышку которого она захлопнула давным-давно. Она отвела взгляд и попыталась собрать обрывки своего достоинства.
– Тогда, вне сомнения, мы с вами теперь прекрасно поладим, – наконец произнесла она.
Сталь исчезла из глаз Джейка, сменившись весельем.
– Я жду с нетерпением.
Я не покраснею, подумала Эш. Ни за что. Она повернулась и молча вышла из комнаты.
Глава 6
Тони Андерсон рванулся к двери, чтобы открыть ее. Эш вышла, благодарно кивнув. Джейка она проигнорировала.
Жаль, что она с такой же легкостью не могла проигнорировать ощущение его взгляда на своей спине. Или мягкий, одобрительный смех, который продолжал звучать в ее ушах еще долго после того, как она вошла в свою комнату.
Там она плюхнулась перед зеркалом и долго рассматривала свое отражение. Заостренный подбородок дрожал от напряжения. Глаза пылали, а ее обычно бледные щеки заливал румянец. Она похожа на злую кошку, критически решила Эш. Он наверняка заметил. Более того, он скорей всего обратил внимание, что дело не только в злости.
Она облокотилась на туалетный столик и положила подбородок на сложенные руки. Велела себе успокоиться. Нет никакой причины позволять Джейку Дейру так действовать на нее. Через несколько дней он уедет. Через месяц она с трудом вспомнит, как он выглядел.
Ну, как он выглядит, она, возможно, и будет помнить. Но забудет, как он смотрел на нее, лихорадочно пообещала себе Эш.
Вот только никто раньше так не смотрел на нее. Одно воспоминание приводило ее в легкую, постыдную дрожь. Эш с отвращением взглянула на свои дрожащие и несколько огрубевшие руки.
– Бесхребетное ты существо, – с гневом сказала она своему отражению. – Всего-то и надо было сказать ему…
Из спутанных волос выпала веточка и приземлилась среди нетронутых банок с косметикой на ее столе. Эш посмотрела на них. На мгновение ей захотелось взять изящные, хрустальные флаконы, которые годами дарил ей отец, и с силой швырнуть их в стену.
Но и на этот раз восторжествовал разум. Она взглянула на нетронутые рождественские подарки, и губы ее начали дрожать. Затем до нее дошла смехотворность ситуации. И Эш рассмеялась.
– Ладно, ладно. Надеюсь, немногие люди позволяют себе сказать ему то, что он не хотел бы слышать, – призналась она своему отражению. – Но ты могла бы попытаться сказать получше.
Эш поразилась бы, услышь то, что говорил в эту минуту Тони Андерсон.
– Очаровать ее? – говорил он. Он не засмеялся прямо в лицо Джейку, но явно лишь потому, что его остановило профессиональное уважение к начальнику. – Очаровать ее?
Джейк ничуть не обиделся.
– Угу.
Тони недоверчиво покачал головой.
– Вам это никогда не удастся.
Джейк резко сбросил ноги с кровати и встал.
– Ты что, специалист по женщинам? – спросил он через плечо.
– А мне и не требуется им быть. Я никогда в своей жизни не видел женщины, на которую так мало бы действовал мужской шарм, – сказал он откровенно. – Особенно ваш. Она явно не из числа ваших поклонниц.
Джейк сел у туалетного столика и отодвинулся в сторону щетки и расчески.
– И все равно она женщина, – безразлично сказал он. Протянул руку… – Контракты, Тони.
Тони нахмурился.
– Но…
Джейк щелкнул пальцами.
– Сосредоточься. Контракты. Давай покончим с ними, и ты можешь ехать.
Тони положил перед ним нужные бумаги. Джейк наклонил голову и принялся быстро просматривать контракты. Технические формулировки не представляли для него трудности, но один раз он что-то вычеркнул жирными черными чернилами, а в другой раз зачеркнул большую часть страницы.
Он коротко рассмеялся и сказал:
– Попытка не пытка. Придется ему об этом забыть.
– О чем?
– О маленькой дополнительной статье, которую Стенсон вставил после того, как мы согласовали черновик.
Тони пришел в ужас.
– Я ничего не заметил.
– Верно, – согласился Джейк. Но тон был равнодушным. Он дочитал оставшиеся бумаги все так же внимательно. Затем поднял голову и надел колпачок на ручку.
– Ты слишком честен, Тони. Если недооцениваешь противника, никогда не разбогатеешь.
– Но ведь Стенсон не противник. Он в этом деле ваш партнер.
– Никакой разницы.
Тони медленно взял бумаги.
– Вы не доверяете даже вашему партнеру?
Джейк окинул его циничным взглядом.
– Бог мой, сколькому же тебе еще надо учиться.
– Но…
– Партнеру надо не доверять в особенности.
– Это… неприятно.
Джейк пожал плечами.
– Таков бизнес. Твоя степень мало что тебе дала, если ты не знаешь таких азов.
Тони выглядел обеспокоенным.
– А вы вообще кому-нибудь доверяете, Джейк?
Джейк круто повернулся. Сверкнул белозубой улыбкой, в которой было что-то хищное.
– Первый закон джунглей, Тони. Не доверяй никому, кроме себя, и следи за своей спиной.
На помощника это не произвело особого впечатления.
– По мне, тут целых два закона, – пробормотал он.
– Две стороны одного и того же, возможно. Дело в том, – он взмахнул своей золотой ручкой для большего впечатления, – что люди заботятся только о себе. Лишь дураки об этом забывают.
Тони смутился.
– Да, но некоторые заботятся о себе лучше, чем другие.
Джейк засмеялся. Смех был резким.
– Вот тебе и второй закон джунглей.
Смущение Тони значительно усилилось. Он колебался, явно не решаясь задать личный вопрос. Но все-таки он не смог сдержаться.
– Это относится и к миссис Лоуренс? – наконец выпалил он.
Глаза Джейка превратились в узенькие щелочки.
– Почему бы и нет?
Тони беспомощно взмахнул руками.
– Она же… не ваш противник в бизнесе. Она не… – Он сдался.
– Она не стоящий противник? – насмешливо предположил Джейк. – Ты ее недооцениваешь.
Их разговор прервал резкий звонок телефона. Джейк протянул руку, но телефон замолчал. Он немного подождал. Потом снял трубку. Тони наблюдал за ним с ужасом, не веря своим глазам. Осторожность, с которой он это проделал, говорила о том, что он уже не в первый раз подслушивает чужие разговоры.
– Вы не можете… – начал Тони.
Но Джейк взглядом заставил его замолчать.
– Я слушаю, – сказала Эш.
Она всегда ненавидела телефон в спальне и исключительно редко пользовалась им там. Но когда они въехали в этот дом, Питер настоял, что ему необходим телефон в спальне. Кроме того, когда приезжал дед, то ему по его требованию тоже устанавливали телефон в лучшей из свободных комнат. Она так и не собралась их поснимать. А в этом случае, вынуждена была она признать, это оказалось проще, чем тащиться в холл или библиотеку. Однако на этот раз на линии ей почудилось какое-то странное эхо.
– Я слушаю, – неуверенно повторила она.
– Эшли? Это Тим. Тим Паджетт. Как ты там?
– Хорошо, – осторожно ответила Эш. – А ты?
Тим был местным барристером. Она неплохо к нему относилась, но он скорее был другом Питера, а не ее. Один на один она никогда не чувствовала себя с ним свободно. Она сама не понимала, в чем дело, и слегка этого стыдилась. Но все равно держалась с ним настороже. У Тима была скверная привычка завлекать людей во всякие комитеты.
Теперь он сказал:
– Прекрасно, спасибо. Что это я там слышал насчет того, что ты похитила Конана Разрушителя? [1]1
Конан Разрушитель – популярный герой мультсериала.
[Закрыть]
На линии послышался странный булькающий звук. Эш даже отодвинула трубку от уха.
– Что?
– Твоя уборщица рассказала моей уборщице, – пояснил Тим. – Так это правда?
– Если ты спрашиваешь, прорвались ли варвары через ворота, то да. Но чтобы похитить, так нет. Меньше всего мне хочется, чтобы этот человек был здесь.
Тим рассмеялся.
– Значит, правда? Ты прячешь на чердаке Джейка Дейра?
– Образно говоря, – призналась Эш. – И чем скорее он уедет, тем лучше.
Тим снова засмеялся, но потом вполне серьезным тоном продолжил:
– Не сможешь ли ты придержать его еще немного? Так сказать для пользы дела. Это даст нам возможность высказать свою точку зрения.
Но Эш нельзя было обвести вокруг пальца.
– Нам? Уж не хочешь ли ты сказать, что собираешься приехать и выступить перед ним с речью?
– Выступать с речью перед таким человеком вряд ли стоит, – задумчиво ответил Тим. – Но мне хотелось бы изложить некоторые факты…
– Пока ты не требуешь, чтобы я обращала его в истинную веру, можешь поступать, как тебе заблагорассудится, – с чувством сказала Эш. – Я просто не обладаю достаточной убедительностью.
Тим весело рассмеялся. Но не стал возражать, что не прошло мимо ее внимания.
– Договорились. Ты готовишь чай и выражаешь сочувствие, а я занимаюсь бизнесом, – сказал он. – Пятница подойдет?
Сердце Эш упало, стоило ей подумать, что в конце недели Джейк Дейр все еще будет здесь.
– Да. – Видимо, ее депрессию можно было заметить по голосу.
– Расслабься, – посоветовал Тим. – Я не прошу тебя изображать Мату Хари. Позаботься о его комфорте и предоставь остальное профессиональному адвокату.
Он повесил трубку. И снова на линии послышалось странное эхо, как из космоса.
– Будь оно все неладно, – с чувством произнесла Эш. Она резко бросила трубку.
Неожиданно она увидела себя в зеркале и замерла пораженная. Похожа на ведьму, глаза сверкают, на бледных щеках некрасивые красные пятна. Потом она рассмеялась.
– Повезло, что тебе не надо играть роль Маты Хари, – печально сказала она собственному отражению.
Наклонившись вперед, она принялась разглядывать свое лицо. Тонкая лента, которой она удерживала волосы, сбилась, превратившись в узел. Когда она повернула голову, оторвавшийся конец ленты упал ей на плечо. Эш вздохнула. Этот узел уже не распутаешь. Она выудила ножницы из бесценной фарфоровой вазы – дедова подарка – и перерезала ленту.
Несколько минут Эш энергично и безжалостно расчесывала волосы. У нее возникло странное чувство, что если она будет выглядеть хотя бы аккуратной, у нее появится больше шансов противостоять Джейку Дейру. Она ничуть не сомневалась, что их следующая встреча превратится в схватку характеров. И следующая за ней. И так далее. И этот человек остается в ее доме на неопределенный срок.
– Будь оно все неладно, – повторила она. – Ну ладно, откладывать нет смысла. Чем раньше я покончу со следующим раундом, тем лучше.
Она стянула с себя грубую майку, заменив ее несколько более элегантной блузкой с аппликацией ее любимого оливкового цвета. Потом она натянула темно-зеленые джинсы, нашла подходящие туфли на низком каблуке и снова повернулась к зеркалу. Чуть лучше, но… Она склонила голову набок.
Ну, разумеется. Из-за рассыпанного по плечам облака рыжих кудрей она выглядела слишком молодой и уязвимой. А она не хочет выглядеть уязвимой в глазах Джейка Дейра, мрачно решила Эш. Она не может себе этого позволить.
Потому она так туго стянула волосы на затылке с помощью заколки, что на глазах выступили слезы. Снова посмотрела в зеркало. Лучше, но не намного. Уязвимость все еще чувствуется.
Из-под кровати вылез Расти и ткнулся носом ей в ладонь. Это успокаивало.
– Да, я знаю, – со вздохом сказала Эш. – Произвести впечатление мне не удастся, верно? – Она погладила еще шелковистую голову. – По крайней мере, я чистая.
Расти фыркнул, соглашаясь, и посмотрел на нее с собачьей преданностью. Неожиданно Эш ухмыльнулась.
– Тебе-то это безразлично, верно, псинка? Ты любишь меня такой, какая я есть. Совсем не так, как те мужчины, которых мне приходилось знать, – печально добавила она. – Что ж, пошли. Поищем тебе печенье, прежде чем я предстану снова перед мистером Дейром.
Когда они спускались вниз по лестнице, Эш показалось, что Джейк Дейр позвал ее. Она замерла. Было что-то в тембре его низкого голоса, что заставило ее сразу насторожиться. Напрасно говорила она себе, что ведет себя как последняя дурочка, что он гость, к тому же нездоров; но тут она сообразила, что Джейк обращается вовсе не к ней. Он разговаривал со своим помощником.
Эш уже начала расслабляться, когда поняла, что снова ошиблась. Джейк Дейр говорил не с ней. Он говорил о ней.
– Незачем тебе жалеть Эшли Лоуренс, – говорил он. – Не дай ей тебя обмануть. Пусть она и выглядит, как малолетнее пугало, кусается она не хуже пираньи.
Голос был веселым, в нем даже звучало одобрение. Но жесткий, подумала Эш. Жесткий и совершенно, совершенно безразличный. Это безразличие поразило ее в самое сердце.
Она так удивилась, что едва не оступилась. Пришлось схватиться за перила и загривок Расти.
– Не надо ее недооценивать.
Расти издал глухое, предупреждающее рычание. Эш встряхнулась. Успокаивающе погладила собаку. Изо всех сил попыталась успокоиться сама.
Пренебрежительное отношение к ее внешности покоробило ее, но… Разве она сама не думала почти так же? А что касается других черт ее характера, то Эш даже обрадовалась. Никто раньше не считал возможным недооценивать ее.
На этой стадии любая порядочная женщина либо отошла бы подальше, чтобы ничего больше не слышать, либо решительно вошла бы в комнату и призналась, что случайно подслушала его слова. Она это прекрасно знала. Эш никогда раньше не думала о себе, как о непорядочной, но тут она не колебалась. Положила руку на голову Расти, чтобы успокоить его, и прислонилась к перилам, чтобы выслушать остальные перлы Джейка Дейра относительно ее характера.
– Это ерунда, – возразил Тони Андерсон.
– Да? Ты ведь ничего не добился в переговорах с ней, – напомнил ему Джейк не без злорадства. – Полезный урок для тебя. В Гарварде не смогли научить тебя всем хитростям деловых переговоров.
На месте Тони Андерсона, мечтательно подумала Эш, я бы тут же вышла из комнаты. Ее симпатия к Тони выросла.
– Теперь я, – продолжал Джейк, – научу тебя, как крутиться в реальном мире. Заключать сделки – настоящая игра. Ты сейчас вернешься в Лондон. И там ты начнешь копать, чтобы разыскать, что же движет этой необычной миссис Лоуренс. И на этот раз, – он говорил все тем же приятным голосом, но теперь там чувствовались стальные нотки, – ты сделаешь все как надо.
– Где копать? – Создавалось впечатление, что Тони задыхается.
– А везде, – ответил Джейк. – Я хочу знать о ней абсолютно все. Хобби, слабости, семья, друзья, любовники. – Он вроде бы отсчитывал это все на пальцах, в ярости подумала Эш.
Она прикрыла тыльной стороной ладони рот и больно закусила костяшки пальцев, чтобы справиться с гневом. Лучше бы, конечно, выцарапать ему глаза, но если она хочет дослушать все до конца, придется сдержаться до поры до времени. А ей очень хочется услышать, что последует дальше. Создавалось впечатление, что Джейк Дейр составляет план ее поражения.
– Любовники?
Даже с лестницы Эш могла расслышать, как изумился Тони.
– Любовники? – повторил Тони. Эш уловила ужас в его голосе. – Я не могу бегать по Лондону, разыскивая людей, с которыми спала Эшли Лоуренс.
У него это не займет много времени, подумала Эш. Или, если взглянуть на дело с другой стороны, это может занять у него вечность. Поскольку таких людей не существует в природе, ему никогда не удастся выполнить задание, данное ему Джейком. Она почувствовала себя увереннее. Даже усмехнулась на этот раз без всяких усилий.
– Пожалуй, – легко согласился Джейк. Эш внезапно перестала усмехаться.
– Но никогда не следует исключать такую возможность. Может оказаться приятель, который убедил ее держаться за свою землю, чтобы он мог управлять ею за нее. Или сам на ней что-нибудь построить. – Слова Джейка были до предела циничными.
– Если вы считаете, что она неудовлетворенная вдова… – осторожно начал Тони.
Джейк громко рассмеялся. Стоящая на лестнице Эш медленно сжала руки в кулаки. Если бы Тони в этот момент вышел из комнаты Джейка, ее лицо потрясло бы его.
– Неудовлетворенная? – насмешливо произнес Джейк. – Да она не знает, что это такое. Я в жизни не встречал женщину настолько бесполую. Один Бог знает, как она умудрилась родить этих детей. Она одевается как школьница, не достигшая половой зрелости, ведет себя как школьница. И пускается наутек, стоит мужчине лишь дыхнуть на нее.
Тони издал негромкий протестующий звук. Эш представила себе, как отмахнулся Джейк от этого слабого протеста.
– Я хочу знать почему, – сказал Джейк. – Я не знаю, что с ней происходит, а я хочу знать. Тут может быть что-нибудь столь банальное, как угрызения совести.
Эш замерла. Она слабо ощущала легкий звон в ушах. Она не слышала, что ответил Тони Андерсон. Она не слышала ничего, кроме громкого биения собственного сердца. Ей стало дурно… Когда она взяла себя в руки, снова говорил Джейк. В его голосе слышались иронические нотки:
– Нельзя сказать, что я большой специалист по угрызениям совести. Но я слышал, что они могут иметь серьезные последствия. Даже заставить запереться одной в пустынном месте и отказываться от хороших денег.
Тони Андерсон рассмеялся.
Эш внезапно села. Ей стало трудно дышать. Как будто ее ударили. Она чувствовала, как на висках появились капли пота. Знала, что надо встать и уйти. Но она потеряла всякую власть над своим телом. Прислонилась к перилам и дрожала крупной дрожью.
Он знал. Он не мог знать и все же знал. Джейк Дейр был пиратом и чужим ей человеком, но ему хватило одного взгляда на нее, чтобы догадаться… Она бессознательно прижала кулаки к дрожащим губам. Один лишь взгляд на нее, и Джейк Дейр знал.
Все отошло, смытое мощной волной воспоминаний о пережитом ужасе. Слова Джейка отбросили ее назад в то время, когда не было Расти, насмешливого отношения к себе, умения защититься. А были только одиночество и одна неудача за другой, а потом…
Она не может снова думать об этом. Не может. Эш прерывисто вздохнула. Но слова Джейка открыли ящик Пандоры, и ей не удалось отогнать вырвавшиеся оттуда холодные и жестокие воспоминания.
Расти обеспокоенно толкнул ее. Эш медленно приходила в себя. Она погладила его голову холодной ладонью. Ее все еще трясло.
Но все позади, в прошлом, сказала она себе. Позади. Ничего уже не исправишь. Но и вернуть ничего нельзя. Те ужасные времена кончились. И слова Джейка Дейра ничего не могут изменить.
Она заставила себя подняться. Тяжело оперлась о перила. Если бы Тони Андерсон вышел в этот момент из комнаты, он не просто бы изумился. Она двигалась как старуха.
Эш чувствовала дурноту и странный страх. На какой-то момент она даже подумала, а не выступал ли Джейк Дейр в роли Немезиды? Разумеется, глупо так думать, сплошные предрассудки, но она ничего не могла с собой поделать. Она долго ждала расплаты за свои грехи, подумала Эш. Что, если Джейк Дейр пришел получить по счету?
Она сознавала, что они все еще разговаривают, но уже явно заканчивают беседу.
Тони с сомнением в голосе говорил:
– Ну, попытаться я, конечно, могу. – Послышался шорох укладываемых бумаг. – Но я бы предпочел, чтобы вы поручили это кому-нибудь другому. Или еще лучше, придумали бы другой способ…
Джейк рассмеялся.
Эш мгновенно забыла о своей слабости и помчалась вниз по лестнице с такой поспешностью, что едва не убила Расти. Или он едва не убил ее, протиснувшись между ее ног. И женщина, и собака остановились, только выбежав в сад.
Эш решительно направилась прочь от дома.
– Смех да и только, – пробормотала она. – Просто не повезло. Этот человек случайно произнес что-то, что вызвало дурные воспоминания. Вот и все. Чистый случай. Он ничего не знает. Если бы он знал, то не посылал бы своего лакея копаться в моем прошлом.
Эта мысль ей тоже не понравилась.
– Веди себя разумно, – велела она себе, приближаясь к реке и не оглядываясь, как будто Джейк Дейр мог за нею гнаться.
Расти принес ей палку и с надеждой запрыгал вокруг нее. Эш бросила палку. Не стоит вымещать на собаке свое плохое настроение.
Особенно если дело выеденного яйца не стоит, укорила она себя. Тони Андерсону ничего не удастся раскопать, пусть копает хоть до Страшного суда. Нечего искать. Никаких страшных тайн.
Пес сделал огромную петлю по лугу и вокруг поля у дороги, ведущей к дому. Идущая за ним Эш могла издалека видеть огромное дерево, нависшее над воротами. Она содрогнулась.
Что же, возможно, секреты и имелись. Но о них знали только она и Питер. Они связывали их заговором молчания, в котором оба не признались бы никому и меньше всего друг другу. Пока, наконец, все не разрешилось самым жестоким образом. И теперь единственным человеком, знавшим трагическую правду, была Эш.
Она никогда ни с кем об этом не говорила и не станет делать этого сейчас. Она была в этом уверена. Если годы ее чему и научили, так это тому, что правда может ранить сильнее оружия. Так что единственный способ – хранить ее в самом темном углу, чтобы никто даже не заподозрил о ее существовании. Именно это она и делала. Правда, жестокая правда была давным-давно похоронена.