355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софи Уэстон » Обман » Текст книги (страница 15)
Обман
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:44

Текст книги "Обман"


Автор книги: Софи Уэстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Что-то было в его тоне, что заставило ее взглянуть на него. Джейк не сводил с нее взгляда. В вечерних сумерках его глаза казались серебряными. Он молча протянул ей руку. Эш стояла неподвижно, как окаменела.

– Только о вас, – тихо повторил он. Она сжала руки.

– Прекратите, – попросила она сдавленным голосом. – Я знаю, вам это кажется забавным. Ну а мне нет. Прекратите. Сейчас же.

Он опустил руку. Мускул на щеке начал дергаться.

– Эш…

Она перебила его.

– Мне надо посмотреть, как там барсучонок.

Он что-то пробормотал себе под нос. Вроде выругался. Эш не обратила внимания. Он встал.

– Пойду с вами.

Конечно, она не могла помешать ему. Но решила не обращать на него внимания, хотя он шагал рядом. И в гараже он был удивительно тих и старался не делать резких движений, чтобы не испугать звереныша.

Она минут двадцать играла с барсучонком. Он уже пытался выбраться из ящика при виде ее. Даже сегодняшние игры с близнецами его не утомили. Она со вздохом положила его снова в ящик.

– Придется скоро выпустить, так? – проницательно заметил Джейк, когда они возвращались к дому.

Эш вспомнила свой разговор с Бобом Каммингсом. Вздохнув еще раз, она кивнула.

– Мальчишкам это не понравится.

Эш расслышала критические нотки.

– Они с самого начала знали, что, если он выживет, его рано или поздно придется отпустить, – возразила она. – Я им говорила.

– Я в этом не сомневаюсь. Но они наверняка уже забыли. Такова человеческая природа, – весьма цинично заметил Джейк, – забывать то, о чем не хочется помнить. – Он задумчиво взглянул на нее. – И надеяться на чудо, которое изменит то, чего изменить нельзя.

Эш упорно смотрела прямо перед собой. Она чувствовала, что он ни на секунду не отводит взгляда от ее лица.

– Уверена, что вы-то никогда не мечтали ни о чем нереальном, – ехидно сказала она.

Он нетерпеливо махнул рукой.

– Вы удивитесь. Я был таким же романтиком, как и всякий другой.

– Романтиком? Вы? – изумленно воскликнула она.

– Довольно обидное замечание. – В голосе сквозило легкое раздражение.

Она развела руками.

– Разве вы хотите, чтобы вас считали романтиком? Это мало подходит к вашему имиджу.

Он довольно долго смотрел на нее.

– Вы и в самом деле считаете меня крутым, так, Эш?

Они снова зашли на опасную территорию. Эш быстро отступила.

– Я вообще о вас не думаю, – постаралась она соврать как можно убедительнее.

– Но, с другой стороны, мне кажется, что у вас нет достаточного опыта, – продолжил он, не обращая на ее слова внимания. – Мне, верно, не стоит огорчаться.

На это Эш могла ответить по-разному. Она перебрала все возможные варианты. Но заметив брошенный на нее хитрый взгляд, забраковала все.

Вместо этого она резко изменила тему разговора.

– Отсюда можно видеть Хейс-Вуд. – Она подняла руку и показала на сонные поля. В сумерках шпиль церкви выделялся особенно четко. Кустарник казался темными пятнами зелени, а склонившиеся над ручьем ивы позолотило медленно садящееся солнце. Вечер выдался чудесный.

Джейк удивился.

– Так близко?

– На горизонте, – сказала Эш.

– Я и не предполагал, – пробормотал он, обращаясь больше к самому себе.

– Мы можем пройти вниз по реке, если хотите. Оттуда лучше видно, – предложила Эш.

Джейк призадумался. Он посмотрел на нее, потом на сказочный пейзаж. Пожал плечами.

– Спасибо. – Его сухой тон говорил, что его не обманула ее внезапная дружелюбность.

Эш тоже не стала интересоваться его мотивами. Она позвала Расти, который выскочил из огорода с палкой в зубах. Эш бросила ему палку. Он кинулся за ней, прижав уши, а Джейк и Эш медленно пошли по лугу. Расти бегал взад-вперед с палкой. Оба молчали.

Странно, подумала Эш. Он ее раздражает, он ее постоянно дразнит, он ее оскорбляет и слишком часто тревожит. Но вот она идет с ним этим душистым летним вечером, и ей кажется, что она делала это уже тысячу раз. Безумие какое-то. Она напомнила себе, что Питер садом не интересовался, разве что когда речь шла о приемах. Эш никогда не ходила с ним к реке. Откуда же это ощущение знакомости? Эш взглянула на Джейка из-под ресниц, но не нашла ответа.

Солнце опустилось за горизонт, но было еще очень тепло. Небо потемнело. Появилось несколько ранних звезд. От солнца осталась только розовая закатная полоса на горизонте. Они молча вернулись через сад, дурманяще пахнущий выращенными Эш цветами. Казалось, розы теряют лепестки раньше, чем аромат. Среди других растений спрятался жасмин, различимый лишь по запаху. Одуряюще пахла гвоздика и цветы, распускающиеся лишь ночью.

Эш бессознательно вздохнула.

Джейк взглянул на нее.

– В чем дело?

– Да ни в чем. – В глазах появилось мечтательное выражение.

Он не стал настаивать, и некоторое время они шли молча.

В конце концов, она призналась:

– Здесь так красиво, что я иногда печалюсь. Мне нравится это время суток. – Голос ее был слегка хрипловатым.

– Мне кажется, я встретил еще одного тайного романтика, – заметил Джейк странным голосом.

Эш промолчала. Но ей вдруг стало трудно дышать. Она дернула плечом.

– Ерунда. Я всего лишь садовник. Практик до мозга костей, – сказала она неестественно высоким голосом. – Пойдемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.

Она привела его на край сада и дальше, на луг. Здесь пахло совсем по-другому: высушенной на летнем солнце травой и лекарственными растениями. Запах резкий и диковатый. По непонятной причине он всегда был связан для Эш с опасностью.

Расти прибавил скорости и помчался по лугу, наслаждаясь этим диким запахом.

– Грязно, – скривился Джейк. Он остановился и стряхнул пыль с брюк.

Эш с презрением повернулась к нему.

– Не любите пачкаться?

Ее презрение было настолько не по делу, что Джейк хмыкнул.

– В свое время я всегда был грязным. Я ведь родился в Мемфисе. Вы когда-нибудь слышали о грязи на Миссисипи? Так вот я убирал эту грязь – то была моя первая работа.

Эш удивленно смотрела на него. Потом начала смеяться.

– Никто бы не поверил. Только взгляните на нас с вами. – Она жестом показала на свою рабочую одежду в пятнах от травы и его роскошную спортивную рубашку. – Как вы думаете, кто из нас скорее начинал свою жизнь в грязи Миссисипи? А почему вы этим занимались?

– Мне было четырнадцать, когда они начали проводить в жизнь программу по очистке сельских районов. Мы были бедны, как церковные мыши. На строительстве можно было заработать. Вот я и бросил школу и получил первую работу. Мать и слышать об этом не хотела. Во всяком случае, тогда. Так что я спал, где придется, научился ценить хороший душ, если удавалось до него добраться. И обходиться без него, если не везло.

Эш задумалась над его рассказом. Но прежде чем она успела задать ему еще вопрос о его детстве, они вышли на холм. Джейк оглянулся. Он обернулся к ней, и в глазах его было понимание.

– Моя компания не собирается настроить тут небоскребов до самого горизонта, знаете ли, – мягко сказал он ей, любуясь пейзажем.

Эш резко выдохнула.

– Но как вы не видите, глупый вы человек, что то, что вы собираетесь сделать, испортит тут все ничуть не меньше?

В сгущающихся сумерках ее бледное, овальное лицо пылало страстью. Она знакомым жестом откинула рыжие кудри со лба, заправив непослушные пряди за уши. Она не заметила напряженного выражения на лице Джейка. Разволновавшись, она перестала сдерживаться.

– Знаете, что там внизу? Река, – бросила она ему. – Уже много лет я… мы… приходили сюда, здесь были паводки, все заросло. Поля каждую зиму превращались в болота. Я все расчистила. Укрепила берега. Засадила так, как надо. Добилась, чтобы фабрика, выпускающая одеяла, перестала сбрасывать отходы в реку. – На глаза у нее навернулись слезы. – Там теперь рыба водится. Ондатра появилась. Нормальная стала река. И вы хотите все испортить?

Джейк удивленно уставился на нее.

– С чего вы взяли? Я же не собираюсь строить здесь фабрику по выпуску одеял.

Эш захотелось закричать.

– Как же вы не понимаете? Вы нарушаете экологическое равновесие.

– А что вы еще сделали? – быстро спросил он. Голос злой. – Берега расчистили, и все такое. Вы просто пытаетесь повернуть часы вспять.

Эш резко остановилась.

– Вы говорите точно, как Питер, – невольно сказала она.

Джейку это не понравилось.

– Речь идет о ресурсах. Об их наиболее рациональным использовании. – Он говорил жестко. – Людям надо где-то жить. С моей точки зрения, – саркастически добавил он, – люди значительно важнее ондатры.

Эш отвернулась. Она почти была уверена, что по одной из ее пылающих щек из уголка глаза скатилась слеза. Ей не хотелось бы, чтобы он заметил. Она наклонила рыжую голову.

– Люди уничтожают, – невнятно произнесла она.

– А ондатра нет? Да будет вам.

– Ондатра не уничтожает целые виды, – в отчаянии сказала Эш. Она поколебалась, потом продолжила, словно не имея сил остановиться: – Вы знаете, сколько лет прошло с тех пор, как в этой реке водилась выдра? Или, кстати говоря, почти во всех реках Англии?

Джейк расслабился.

– Выдра находится под защитой государства, – сказал он.

Эш повернулась к нему. Ее глаза сверкали.

– Вы не можете защитить то, чего нет.

Они немного помолчали. Она заметила, что он внимательно ее разглядывает.

Потом Джейк сказал таким тоном, будто сделал открытие:

– Вы собираетесь развести их снова?

Эш замерла. Хотела было отрицательно покачать головой, но заметила его взгляд и передумала.

Он шагнул к ней.

– Я ведь прав, так? – Он смотрел на нее как завороженный. – Вот почему вы так активно выступаете против застройки, верно? Вы не хотите, чтобы люди пользовались вашей драгоценной речкой.

Эш сердито провела рукой по глазам, смахивая слезы. Пожала плечами. Если она ответит, то расскажет ему слишком много.

– Разве вы можете разводить новые виды просто потому, что вам они симпатичны? – лениво спросил Джейк.

Эш не обманул этот ленивый тон.

– Это должен быть правильно организованный проект, – сказала она.

– Почему именно выдра?

Эш проглотила комок в горле. Слишком близко это ее касалось. Но почему-то она чувствовала, что обязана сказать ему правду.

– Потому, что они прекрасны и свободны. И нуждаются в помощи.

Последовало молчание. Потом Джейк тихо рассмеялся.

– Ничто, нуждающееся в помощи, не свободно, – цинично заметил он.

Эш поморщилась.

– Это даст им шанс, – сказала она. Она почувствовала, что в ее голосе прозвучало отчаяние и безнадежность. Как будто она уже распростилась со своей сокровенной мечтой. Пораженная, она замолчала.

Джейк взял ее за плечо и повернул к себе. Коснувшись кончиком пальца ее глаза, снял слезинку.

– Вам это дорого? – Было заметно, что она снова поразила его. Он недоверчиво покачал головой. – Вы сами обрекли себя на одиночество. Не знаетесь с себе подобными. И теперь плачете по поводу этих рыбоядных млекопитающих.

– Звери лучше, чем мне подобные, – хрипловато сказала Эш. Довольно неэлегантно вытерла нос тыльной стороной ладони.

– Ох, Эш. – Смеющийся голос был полон шутливого отчаяния. – И что мне с тобой делать?

Он крепче сжал ее плечо. Эш вздрогнула и подняла глаза. Другой рукой Джейк взял ее за подбородок и приблизил ее лицо к себе.

Он еще смеялся, когда поцеловал ее. Эш почувствовала это по теплому дыханию, коснувшемуся ее губ. Но это был не легкий поцелуй, а затяжной и чувственный, от которого закружилась голова.

Она легонько вскрикнула от неожиданности, как ее зверьки, внезапно наткнувшиеся на препятствие, и вырвалась из его рук.

– Что вы делаете? – с яростью спросила она.

Она вытерла рот ладонью. Ноги дрожали.

Это разозлило ее еще больше. Он сказал очень мягко:

– Если ты не догадываешься, то почему бы мне тебе не показать?

Он не совсем все так планировал. Но Джейк отличался гибкостью. Если вдруг появлялась реальная возможность, он на ходу менял планы.

Он поймал ее руку и потянул на себя. Она так напряглась, что невольно потеряла равновесие. Она упала на него как подстреленная. Он удивился, почувствовав, что она вся дрожит.

Джейк откинул ей волосы с лица, ласково провел рукой по щеке. Эш закрыла глаза. Ресницы темнее волос, заметил он. Она казалась очень бледной. На щеке цвета магнолии темные ресницы выглядели как кровоподтеки. Она не шевелилась. Почти не дышала, как маленький зверек, попавший в ловушку и притворившийся мертвым. Он ощутил неожиданную нежность. Наклонился и коснулся губами ее плотно зажмуренных век. Они вздрогнули. Нежность сжала его сердце подобно боли.

Неожиданно Джейк на нее разозлился. Встряхнул ее. Она все еще не открывала глаз, хотя он находился от нее так близко, что увидел, как она судорожно вздохнула, приоткрыв губы.

– Вот так, – сказал он.

И не успела она сообразить, что он собирается сделать, как он поднял ее и положил под иву. Эш задыхаясь, схватилась за него, потому что мир перед ее глазами пошел кругом. Глаза открылись.

– Так-то лучше, – удовлетворенно сказал Джейк.

Ее поношенная рабочая одежда не могла защитить ее. Джейк только начал снимать с нее майку, как она разорвалась сверху до низу. Прохладный вечерний воздух коснулся ее обнаженного тела. Джейк тихо засмеялся и наклонился над ней. Тепло его тела казалось окаменевшей Эш огнем. Остальная одежда последовала за майкой. Она не пыталась помешать ему. Даже помогала, хотя в спешке ее руки казались более неуклюжими, чем его. Почти не соображая, что делает, Эш упала на спину. Она слегка постанывала от наслаждения.

– Ну и ну, – сказал Джейк, немного помедлив. Он тяжело дышал.

Мгновение он смотрел вниз на нее. Эш медленно сфокусировала свой взгляд на темном лице, находившемся так близко от ее собственного. Она не могла прочитать его выражение. Она не знала, почему он остановился. Она нетерпеливо схватила его за плечи, подставила ему свои губы…

И тут разум возобладал над чувствами, и она вся похолодела. Руки упали. В конечном счете, ничего непонятного не было в выражении лица Джейка. Она часто видела его на лице Питера Лоуренса. То самое, когда он оттолкнул ее и бросился в дождь из дому.

Она закрыла глаза, чтобы защититься от такой сильной боли, что, казалось, ей не выжить.

– Нет, – произнесла она беззвучным шепотом. – Нет.


Глава 12

Когда Тони Андерсон приехал на работу на следующее утро, он обнаружил дверь в кабинет директора распахнутой. За столом он разглядел высокую фигуру Джейка, быстро листавшего бумаги, которые его расторопная секретарша еще не успела рассортировать. Тони просунул голову в дверь.

– Вернулись раньше? Как там дела?

Джейк ответил ему взглядом, потрясшим его до глубины души. Впервые за три года работы Тони в конторе Джейк не улыбнулся и не поздоровался.

– Где отчет? – рявкнул он. Тони растерялся.

– Отчет?

– По поводу Эшли Лоуренс. – Джейк оскалил зубы. – Полный отчет.

Тони смешался. Такого он не ожидал.

– Ну, он еще не совсем закончен. Я не ввел его в компьютер.

Джейк помахал рукой.

– Давай его сюда.

В приемную как раз входила Барбра. Тони сделал гримасу в ответ на ее изумленный взгляд и промчался мимо.

– Он вернулся. И в бешенстве.

Удивление Барбры сменилось веселым любопытством.

– Похоже, миссис Лоуренс оказалась крепким орешком.

Джейк, однако, вовсе не был склонен к веселью, обычно ему свойственному. Когда вернулся Тони с папкой, Джейк стоял у окна, засунув руки в карманы.

– Что ты выяснил?

Тони полистал бумаги.

– Совсем немного. Приличные отметки в школе. Учителя советовали ей поступать в университет, но дед послал ее во Флоренцию в какую-то привилегированную школу, а потом выдал замуж.

Джейк кивнул.

– Сколько лет?

Тони сверился с газетной вырезкой.

– Питеру Лоуренсу было тридцать четыре. Ей же… – он прищурился, разбирая пожелтевший листок, – восемнадцать.

– Черт, – пробормотал Джейк.

– Что? – удивился Тони.

– Ничего. Продолжай.

– Да это почти все. Они жили счастливо до самой гибели Лоуренса в автомобильной катастрофе. Была жуткая гроза. В тот день было много несчастных случаев. Ничего необычного. Это ее едва не убило.

– Гмм. – Джейк явно был неудовлетворен. – А почему не было детей? Она не могла? Или он? Может быть, выкидыши?

Тони возмутился.

– Откуда мне было взять ее медицинскую карту?

Джейк нетерпеливо отмахнулся.

– Если захотеть, можно достать все.

Тони не стал напоминать ему о незаконности таких действий. Он сразу перешел к тому, что, по его мнению, было для Джейка главным.

– Но как насчет Хейс-Вуда? Вы же сами говорили, что это ерундовый проект.

На мгновение Джейк растерялся. Затем сделал странный, сердитый жест.

– Потом с этим разберемся. Что у тебя еще?

Тони вздохнул.

– Из того, чего не было в первом отчете. Совсем немного. Деньги ей не нужны. Она все еще практически затворница. Ей вовсе не девяносто. Но ведет она себя так, будто ей сто.

Джейк что-то пробормотал себе под нос. Тони моргнул.

– Затворница с очень хорошими советниками, – резко сказал Джейк. – Что насчет компании «Кимбеллз»?

Тони снова сверился с бумагами.

– Ей там принадлежит примерно пять процентов акций. Управляют ими по доверенности. Она этим не интересуется. На собрания не ходит. – Он задумчиво прибавил: – И когда муж был жив, тоже не интересовалась. Он держал квартиру в городе, ходил на все официальные приемы почти всегда один.

Глаза Джейка сузились.

– Что?

– Она занималась домом в деревне, во всяком случае, так это выглядит. Работники банка даже жалели Питера Лоуренса.

Последовала пауза, пока Джейк переваривал новую информацию.

– Любопытно, – медленно сказал он. – Кто-нибудь еще там был?

– В смысле любовников? – Тони переступил с одной ноги на другую. Именно эта часть его малопривлекательного задания нравилась ему меньше всего. Но он был человеком ответственным. – Не похоже. Ни у него, ни у нее. Лоуренс был явным трудоголиком. Все время торчал в банке, если не ездил по делам. Миссис же Лоуренс… ну, вы ее сами видели. Все драгоценности хранятся в банке. Она никуда не выходит.

– Женщине вовсе не обязательно выходить куда-то, увешанной бриллиантами, чтобы иметь любовника, – резко заметил Джейк.

– Нет, но ведь она должна проявлять какой-то интерес. Вы сами сказали, что она похожа на школьницу. Она милая женщина, эта Эшли Лоуренс, но ведь мужчины не падают в экстазе у ее ног, верно?

Джейк резко отвернулся и какое-то время стоял, глядя в окно. Он мрачно хмурился.

– Что насчет семьи? Друзей?

Тони неохотно вернулся к папке.

– Вся семья – отец. Сэр Майлз. У него тоже пять процентов акций в банке, и он проявляет не больше интереса к банковским делам, чем его дочь. Но по другим причинам. Он своего рода плейбой.

Джейк не обернулся.

– Плохие отношения? – спросил он через плечо.

– Не думаю.

Джейк кивнул.

– Что насчет мужчин в ее округе? Там есть один по фамилии Каммингс. И пара других.

Тони не пришлось заглядывать в папку. Он знал ответ на этот вопрос.

– Каммингс – инспектор по охране природы. Она с ним работает. Тим Паджетт – местный щеголь. Последний отпрыск хорошей семьи, барристер, местный адвокат. Экономка говорит, что, возможно, он и пытался приударить за Эш из-за денег, но ничего не вышло. Ближайший сосед из новеньких Роджер Раффин снял коттедж на три месяца. Таинственная личность. Она его почти не знает.

– И это все? – холодно спросил Джейк.

– Джейк, женщина, похожая на пугало, вышла замуж за первого приятеля, никогда не покидает дом, если только нет суровой необходимости. Что вы ищете?

На лице Джейка появилось холодное выражение.

– Причину… – Он замолчал. – Нет, возможно, что и нет. – Он встряхнулся. – Что-нибудь еще?

– Ну, мы знаем, что ее интересует проект разведения выдр. Мне казалось, она передумала, но я проверил. Девушка в центре рассказала, что она два года чистила реку и что-то там делала с берегами, чтобы улучшить среду обитания. Кто-то собирается туда на этой неделе, чтобы посмотреть, что у нее получилось. Если все в ажуре, то она подаст заявление, чтобы ее включили в этот проект. Малышка Хелен сказала, что она даст мне знать. – Он хмыкнул. – Я пообещал, что компания сделает благотворительный взнос. Чек у Барбры.

Джейк обернулся. На лице появилась слабая тень улыбки. Тони несколько успокоился.

– Хорошо потраченные деньги, – похвалил его Джейк.

Еще одна беспокойная ночь. Очень беспокойная. Хуже она и припомнить не могла. Эш внезапно просыпалась, решив, что она не одна.

Но она никогда не спала вместе с Питером в этой комнате, в этой постели. И вовсе не Питер оказывался с ней рядом во сне. Этот был выше, темноволосый и опасный.

– Угрызения совести, – сказала себе Эш с мрачным юмором.

Но поводов для веселья у нее было маловато. Ей казалось, что она уже достигла всех глубин унижения. Однако она ошибалась, и основательно. Ничто не могло сравниться с последним эпизодом: оказаться голой в руках чужого человека, который тебя не хотел. И все по собственной вине.

Утром она едва могла поднять отяжелевшие от бессонницы веки. Ее страшила предстоящая встреча с Джейком Дейром. Она спустилась вниз в новых джинсах и блузке с длинными рукавами, застегнутой до самого горла. Но все меры предосторожности оказались напрасными. Его нигде не было видно.

Она прошла в библиотеку и, с грохотом захлопнув за собой дверь, принялась штудировать бумаги по поводу среды обитания выдр. Несколько часов она их изучала, вернее, пыталась, постоянно прислушиваясь к звукам, которые говорили бы о присутствии Джейка. Она слышала, как приехала Эм, близнецы, потом почтальон. Но ни звука от Джейка.

– Это смешно, – сказала себе Эш, наливая четвертую чашку кофе. Ее три почти нетронутые предшественницы стояли на столе.

Ладно, Джейк не сделал попытки проникнуть в библиотеку. Ей бы быть за это признательной после вчерашней отвратительной сцены, уверяла себя Эш. Кроме того, он никогда не проявлял такого уважения к ее желанию остаться одной. Но почему-то это раздражало ее безумно.

Она проторчала на кухне, пока туда не вернулась Эм после уборки в доме.

– Джейк встал?

Эм мрачно взглянула на нее.

– Он уехал.

– Что?

Эш кинулась наверх, не дожидаясь ответа. Распахнула дверь спальни. Ей не надо было смотреть на открытые пустые ящики, чтобы понять, что живший здесь человек уехал. Там пахло пустотой. Там и раньше так пахло.

Эш скрестила руки на груди.

О Господи, не позволяй мне вспоминать! – взмолилась она. Мне не следовало тогда всего говорить, обвинять его. Говорить, что я хочу развода. Если бы я знала, что случится, я бы этого не сделала. Я никому не хотела причинить вред. Пожалуйста, не дай всему этому вернуться. Ведь прошло уже столько времени.

Но теперь ее мучили другие воспоминания.

Эрик Стенсон никак не мог разобраться в Джейке Дейре. Он ожидал, что этот жесткий, быстрый на решения бизнесмен, безжалостно прокладывающий себе дорогу, постарается убрать любого, рискнувшего встать у него на пути. Но он оказался спокойным, сдержанным и даже несколько рассеянным человеком.

– Давайте выложим карты на стол, – предложил Эрик. – Я вообще удивился, что Ньюман обратился ко мне. По моим меркам, проект значительный. Потребуются все мои ресурсы. Одновременно я ничем больше заняться не смогу. Это противоречит моим принципам.

Джейк кивнул.

– Чтобы выжить, никогда не складывай яйца в одну корзину, – согласился он.

– Вы меня понимаете. Ну, вот я и задумался, почему это он обратился ко мне, а не к крупной компании. А затем, чтобы связать меня по рукам и ногам. Чтобы я не мог себе позволить дать задний ход, если вдруг что-то в этом проекте окажется мне не по душе.

Джейк выпрямился, внезапно насторожившись.

– И что это было?

– Пока не уверен.

– Но вы приглядываетесь?

– Разумеется, – обиделся Стенсон. Он помолчал, потом продолжил осторожно: – Я бы не волновался, если бы ваша компания тоже в нем участвовала. Он мне обещал, что именно так и будет. Он сказал, что вы скоро станете членом семьи.

– Он ошибся, – холодно и бесстрастно заметил Джейк.

– Он – опасный человек.

Джейк поднял брови.

– Ну, скорее он в отчаянном положении, – поправился Стенсон. – Если он не придумает ничего в ближайшее время, его компания обанкротится.

Глаза Джейка были полузакрыты.

– Вот мы с вами и должны были послужить такой палочкой-выручалочкой.

– Похоже на то.

– Что вы собираетесь делать?

Стенсон несколько смутился.

– Я как раз вовремя задержал публикацию объявления о слиянии. Но многие люди до сих пор считают, что мы будем участвовать в этой застройке вместе. Включая местные власти. И мой банк. Я не могу просто умыть руки и пойти на попятный. Мне приходится думать о своей репутации.

– Но вы бы хотели?

Стенсон ударил кулаком по ладони.

– Я давно занимаюсь бизнесом. Никогда не лез в темные дела. Никогда, А этот проект… Тут есть скверный запашок. Не знаю, в чем дело, черт бы меня побрал, но есть.

– Я с вами согласен, – неожиданно сказал Джейк. – Слушайте, предлагаю вам сделку. Я тут кое-что пытаюсь раскопать. Думаю, и вы тоже. Мы с вами сверим результаты и вместе найдем выход.

Эрик Стенсон определенно знал о его помолвке. Он взглянул на Джейка с сомнением. Джейк резко бросил:

– Ему придется поискать себе другого зятя. Почитайте завтрашние газеты.

Похоже, ему удалось убедить Стенсона. Тот встал.

– Ладно. Договорились. – Стенсон пожал Джейку руку. – Буду держать вас в курсе.

Дни становились все длиннее и теплее. Эш, замученная бессонницей, проводила их как в тумане. Она старалась чем-то занять себя. Пыталась скрыть свое беспокойство. В общем и целом ей это удавалось.

Барсучонок настолько поправился, что его уже можно было выпускать в сад. Под строгим присмотром близнецов он добирался даже до березовой рощи. Расти бегал за ним, а котята его игнорировали. Боб Каммингс свозил их посмотреть то место, где когда-то водились барсуки, так что мальчики начали привыкать к мысли, что скоро барсучонка придется отпустить. Но всю дорогу назад они вели себя подозрительно тихо.

– Ему там будет лучше, – уверила Эш Криса, молча сидевшего рядом с ней.

Она заглянула в зеркальце заднего обзора и увидела, что Мартин прижал золотистую голову Расти к своей шее. Она почувствовала себя беспомощной.

– Правда. Мы ведь всего счастливее у себя дома, верно?

– Но у него нет никакой семьи, – заметил Крис.

– Мне кажется, что барсуки в Хейс-Вуде его родственники, дальние или близкие.

– А если он им не понравится? – вдруг совсем по-детски спросил Мартин, что ему вообще-то было совсем несвойственно.

И в самом деле, что тогда? Что происходит, если мужчина начинает заниматься с вами любовью и вдруг обнаруживает, что вы ему вовсе не нравитесь? Эш поморщилась.

Тем не менее, она уверенно сказала:

– Надеюсь, что понравится.

– А если он станет по нас скучать?

– Тогда он придет нас навестить. Ведь тут совсем близко. И Боб говорил, что он видел барсучьи следы совсем рядом с калиткой. Он найдет дорогу. И вы сможете приехать вечером и наблюдать за ним вместе со мной. Вот будет здорово, правда?

Но они продолжали сомневаться. Эш и не винила их. Вряд ли ее слова звучали убедительно.

– Не умею я разговаривать с детьми, – сказала она, возвращая их матери.

Молли не обратила на это заявление особого внимания.

– Разумеется, умеешь. Ты – лучший друг моих ребят вне школы. Вся твоя беда в том, – добавила она, потому что ее не обманули отважные попытки Эш в последние дни сделать вид, что все в порядке, – что ты считаешь, что никто не ошибается. Мы все ошибаемся. И учимся не повторять своих ошибок. С твоей же точки зрения, каждая ошибка – катастрофа. И вообще, конец света.

– Спасибо тебе за такое мнение о моем характере, – уныло сказала Эш. Хотя возражать не стала.

Молли обняла ее.

– Попробуй относиться к себе немного снисходительней. Все же так делают. – Она проводила Эш до машины. – Не беспокойся о мальчиках. Они привыкнут. – Когда Эш уже включила передачу, она добавила: – Не забудь о вечеринке.

– Слушай… я не уверена…

– Прекрати, – сказала Молли. – Устрой себе праздник. Проведи день в парикмахерской и убей их всех наповал.

Эш невольно рассмеялась.

– Вот это будет денек!

– Хочешь испортить? – Молли вытерла воображаемое пятно с лобового стекла. – Жаль, что этот потрясающий Джейк уехал, – как бы невзначай заметила она, отходя от машины. – Но на тебя мы рассчитываем.

Эш промолчала.

– Ты совсем свихнулся, – сказал Ахмед. Джейк рассмеялся в первый раз за весь вечер.

– Вполне возможно.

– Ньюман—уважаемый человек. – Ахмед все никак не мог побороть свои старые привязанности. – Он не опустится до таких махинаций.

Джейк вздохнул.

– Ахмед, друг мой, ты никогда не попадал в отчаянное положение. Ты не знаешь, на что он способен, если больше не сможет получить кредит. А мне кажется, что он именно в таком положении.

– Ты просишь меня обмануть человека, которого я знал всю жизнь.

– Я лишь прошу тебя помочь мне узнать правду.

Ахмед проницательно заметил:

– Ты бы так не суетился насчет правды, если бы не эта нечесаная девица.

Джейк предусмотрительно промолчал.

Ахмед вздохнул.

– Ну ладно. Сделаю что смогу. Но если ты ошибаешься, я хочу, чтобы ты пообещал мне не использовать ничего из того, что мне удастся узнать.

– Даю слово.

Но Ахмед настаивал:

– Даже если потребуется помочь Эшли Лоуренс?

Джейк пожал плечами.

– Зря беспокоишься. Мы с Эшли Лоуренс по разные стороны баррикад.

Ахмед взглянул на него с дружеским презрением.

– И ты ждешь, что я тебе поверю?

– Хочешь верь, хочешь нет, но это правда.

– Да что ты? Джейк, ты так долго боролся, чтобы добраться до самого верха, что не в состоянии понять, что ведешь борьбу не на том фронте.

Нельзя сказать, чтобы Эш ждала от Джейка Дейра благодарственного письма за все ее заботы, но она растерялась, когда он не сделал попытки связаться с ней.

– С глаз долой, из сердца вон, – с мрачным удовлетворением заметила Эм.

– Я очень на это надеюсь, – огрызнулась Эш.

Она с головой ушла в дела в ветеринарном центре, стараясь отработать те часы, которые пропустила на предыдущей неделе. Но тут подошел день вечеринки. Эш искала предлог, чтобы отказаться. Но потом передумала. Она дала слово, а Эш обычно выполняла свои обещания, даже если ей того ужасно не хотелось.

– Что со мной происходит? – спросила она свое отражение в зеркале. – По крайней мере, этот человек не будет там путаться под ногами.

Маленькое, но утешение. Во всяком случае, должно быть утешением. Глупо думать, насколько приятно было бы появиться на вечеринке с таким великолепным эскортом, как Джейк Дейр.

Вспомни о последнем дне, когда вы были вместе, напомнила себе Эш. Не забывай, как бы тебе этого ни хотелось. Это правда, а не твоя очередная фантазия.

Она поморщилась.

Она не смогла взглянуть на него тогда. Лишь просила, умоляла его уйти, оставить ее одну. Ему это не понравилось, но, в конце концов, он послушался. Хоть за это она должна быть ему благодарна, подумала Эш. Она не могла смотреть на него и видеть отвращение в его глазах.

Даже когда стихли его шаги, она неподвижно лежала, пока мокрый нос Расти не ткнулся в ее плечо. Собака, явно обеспокоенная, скулила. Эш шмыгнула носом, погладила его и, наконец, встала, натянув на себя то, что сумела найти. Несмотря на теплый вечер, ее била крупная дрожь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю