412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скарлетт Сент-Клэр » Игра судьбы (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Игра судьбы (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 04:44

Текст книги "Игра судьбы (ЛП)"


Автор книги: Скарлетт Сент-Клэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Глава XV

Игра обмана

Было еще рано, когда Аид направился в конюшни Подземного мира. Они располагались в задней части его поместья и были такими же величественными, как и его замок. Мраморные полы тянулись вдоль широкого прохода, по бокам которого стояли киоски с глянцевыми черными дверями. У Аида было четыре черных как соболь коня, Орфней, Этон, Никтеус и Аластор, которые занимали каждый загон, и когда он появился в поле зрения, они заржали, роя землю копытами.

– Да, да, я знаю. Вы чахнете в этих конюшнях, и вы хотите пойти на пробежку, – сказал он, когда они шумно пожаловались. – Я буду торговаться со всеми вами. Ведите себя хорошо, пока я буду чистить шерсть и копыта, и я позволю вам побродить по королевству.

Они фыркнули в ответ – согласие.

– Кто хочет пойти первым?

Они вели себя тихо.

Они были огнем и серой, и они видели битву, как Аид видел битву. Несмотря на то, как он пытался заботиться о них, их духи были дикими, их сны преследовали призраки. Их пытали так же, как пытали его.

– Пойдем сейчас. Чем дольше вы ждёте, тем дальше вы от свободы.

Это привлекло их внимание, и они все сразу отреагировали, постучав в двери своих загонов.

Аид рассмеялся.

– Одному из вас просто нужно очаровать меня.

Он двинулся по мраморной дорожке, останавливаясь у каждого загона.

– Аластор? – спросил он, и лошадь заржала. Из всех его лошадей Аластор был самым нежным, ирония судьбы, учитывая, что в бою он был известен как мучитель. У него была хорошая память, и он никогда не забывал врага.

– Орфней?

Зверь заскулил.

– Этон?

Жеребец резко выдохнул через нос и постучал в свои ворота, самый агрессивный из четырех.

– Никтеус?

Младший из четверых фыркнул.

Аид усмехнулся, а затем подошел к стойлу Этона.

– Хорошо, раз уж ты был таким красноречивым.

Он открыл ворота, ведя животное к месту мытья в конюшне. Ему не нужно было охранять его, чтобы он не убежал. Несмотря на их желание скитаться, они не ослушались бы своего хозяина. Аид начал процесс с того, что почистил копыта Этона, счищая грязь с копыт. После этого он почистил шерсть, разрыхляя грязь, налет и слякоть. Работая, он разговаривал.

– Геката сказала мне, что вы четверо снова паслись в ее грибной роще.

Они фыркнули, отрицая это обвинение.

– Вы уверены?

Они покачали головами, заржав.

– Потому что Геката сказала, что она позвала каждого из вас, и вы убежали, как тень, с горящими глазами.

Они все были тихими.

Затем Аластор заревел, Аид рассмеялся.

– Ты предполагаешь, что Гекате все это приснилось?

Четверо фыркнули в знак согласия.

– Хотя я не сомневаюсь в использовании Гекатой галлюциногенных грибов, я также не сомневаюсь использовании их вами, – сказал он.

Аид двинулся дальше, распутывая пучки от основной части и хвоста Этона. Он почистил шерсть еще два раза, более жесткой щеткой. Наконец, он использовал влажную ткань, чтобы протереть глаза, морду и уши Этона.

– Иди, – сказал он, и Этон поспешил из конюшни в раннее утро Подземного мира.

Аид перешел к Орфнеусу, затем к Никтеусу и, наконец, к Аластору, повторяя те же действия по очистке копыт, шерсти и гривы.

Вытирая глаза Аластора, он спросил тихим голосом.

– Ты в порядке, мой друг?

Конь уставился на Аида темными глазами, и в них он увидел всю глубину его мучений. Из четверых Аластор был самым преследуемым. Он часто отделялся от других, чтобы бродить в одиночестве, нуждаясь в изоляции, чтобы бороться со своими собственными демонами.

Аид понимал.

Конь тихо выдохнул, и Аид почесал его морду.

– Я бы оплакивал твою потерю, – сказал он. – Но если тебе нужно выпить из Леты…Я исполню твое желание.

Аластор фыркнул и покачал головой, отклоняя предложение.

Аид ухмыльнулся.

– Это всего лишь предложение, – сказал он. Всегда в силе… если когда-нибудь ты слишком устанешь.

Он закончил чистить уши Аластора и отошел.

– Хорошо, мой друг. Ступай.

Когда Аластор выбежал из конюшни, он скакал мимо Минфы, которая подошла к Аиду с самодовольным выражением на лице. Он не был уверен почему, но страх скрутил его желудок при ее приближении.

– Милорд, – сказала она. – У меня есть новости.

Аид сосредоточился на уборке, не встречаясь с ней взглядом.

– И что это за новости, Минфа?

– Это то, что вы захотите увидеть, милорд.

Он повесил последнюю из щеток на столб рядом со местом для мытья, прежде чем повернуться и посмотреть на нее. Нимфа подняла газету, экземпляр «Нью Афин Ньюс». Его взгляд сразу же привлекла статья на обложке, в которой было указано его имя.

Аид, Игорный Бог

Автор: Персефона Рози

Аид выхватил газету у нее из рук, уставившись на эти жирные черные буквы, пока они не расплылись по странице.

– Похоже, твоя драгоценная Персефона предала тебя. – проговорила Минфа, но ее голос звучал как будто издалека. Он был слишком сосредоточен на словах, написанных его богиней, чтобы обращать на нее внимание.

В моей короткой встрече с Богом Подземного мира его лучше всего можно описать как напряженного. Он холоден и груб, его бесцветные глаза – бездны осуждения на черством лице. Он прячется в тени своего клуба, охотясь на уязвимых.

Аид почувствовал прилив смущения, стыда и гнева, и на мгновение все, о чем он мог думать, было: «Так вот что она действительно думает обо мне?». И все же он не мог примириться с тем, как она вела себя в библиотеке прошлой ночью, как она наклонилась к нему, как приоткрыла губы, готовая к его поцелую. Он чувствовал ее страсть так же остро, как и свою собственную.

Могли ли это действительно быть ее мысли? Ее слова? Пыталась ли она запереть свое сердце в клетку?

Он продолжил чтение.

Аид говорит, что правила Невернайт ясны. Проиграйте ему, и вы будете обязаны выполнить контракт, который подвергает позору его должников, и хотя он заявил об успехе, он еще не назвал ни одной души, которая выиграла от его так называемой благотворительности.

Так называемая благотворительность.

Он стиснул зубы; он был очень щедр.

«Откуда ей знать? Я ей не говорил», – подумал он.

– Сегодня я навещу Деметрия. Персефона больше никогда не напишет, – сказала Минфа.

Это был обычный проспект. Любой, кто фотографировал или писал об Аиде, обычно оказывался без работы и не мог быть принят на работу. Никто не хотел навлекать на себя гнев Аида, и, несмотря на то, что эта статья заставила его почувствовать, он не мог отнять мечту Персефоны.

– Нет, – сказал Аид, и это слово было резким, со смесью тревоги и разочарования.

Глаза Минфы расширились.

– Но… это клевета!

– Персефона – моя, чтобы наказывать, Минфа.

Брови нимфы сурово сошлись над ее горящими глазами.

– И каково ваше представление о наказании? Трахать ее, пока она не начнет умолять об освобождении?

– Пошла ты, Минфа.

– Это не ты, – возразила она. – Если бы это был любой другой смертный, ты бы позволил мне делать мою работу!

– Она не смертная, – отрезал Аид. – Она должна стать моей женой, и ты будешь обращаться с ней соответственно.

Последовало молчание, и через мгновение Минфа заговорила дрожащим голосом.

– Твоя жена?

– Твоя королева, – сказал Аид.

Челюсть Минфы напряглась.

– Когда ты собирался мне сказать?

– Ты ведешь себя так, как будто я должен с тобой объясняться.

– А ты не должен? Мы были любовниками!

– На одну ночь, Минфа, не более того.

Она уставилась на него блестящими глазами.

– Это потому, что она богиня?

– Если ты спрашиваешь меня, почему не ты, то это никогда не была ты, Минфа.

Слова были резкими, но они были правдой, и он надеялся, что они попали в цель. Он увидит, что она уважает Персефону как свою королеву, или он уволит ее.

Нимфа задержалась еще на несколько секунд, прежде чем развернуться на каблуках и выбежать из конюшни.

***

– Я разочарована в тебе, – сказала Геката.

Они вдвоем стояли в тени возле «Долфин и Ко». Судостроение. Это была компания, принадлежащая Посейдону, и поскольку она принадлежала богу, у нее была монополия на строительство кораблей и лодок в Новой Греции. Помогло то, что Посейдон утверждал, что его корабли непотопляемы, в это обещание многие верили, потому что он был Богом моря. Его верфь простиралась на многие мили, на ней работали тысячи смертных и бессмертных, которые строили яхты, грузовые суда и суда военного времени, причем последние были типом кораблей, которые Зевс приказал Посейдону прекратить строить после Великой войны. Аид сомневался, что Посейдон слушал.

Именно здесь Сизиф согласился встретиться с Посейдоном под предлогом того, что бог поможет ему избежать гнева Аида, уловка, которая не была неправдоподобной. Аид не доверял Посейдону. Он прекрасно понимал, что бог выполнил свою часть сделки – заманил Сизифа. Кроме того, он не был обязан помогать Аиду захватить смертного.

– Почему на этот раз? – спросил он, отвечая на предыдущий комментарий Гекаты.

– Я сказала тебе, что хотела присутствовать, когда ты скажешь Минфе, что собираешься жениться.

Аид взглянул на богиню, приподняв бровь. Она была закутана в черный бархат, как и полагалось по натуре, когда она пришла в Верхний Мир. Она предпочитала сливаться с темнотой. Он попросил ее сопровождать его в этой поездке, чтобы справиться с веретеном. Илиас не смог отследить, как Посейдон завладел им, поэтому Гекате пришлось бы проследить за объектом.

В этом и заключалась проблема с реликвиями – после них нужно было так много убрать.

– Откуда ты знаешь, что я сказал ей?

– Потому что она рассказала об этом половине поданных, – сказала Геката.

– Хотя это не возымело того эффекта, которого она желала.

– Что это значит?

– Она надеялась, что они будут так же оскорблены, но я думаю, что подданые полны надежд.

– Полны надежд?

– Они хотят Персефону так же сильно, как и ты, Аид, – сказала Геката немного озорно.

– Хм, – проворчал Аид. Это правда, что он хотел ее, но после статьи, которую она написала, он не был уверен, что она хочет его или когда-либо захочет. Тем не менее, он знал, что она произвела впечатление на его души. После того как она полила свой сад, она провела с ними несколько часов. Она выучила многие из их имен и проводила с ними время, ходила на прогулки или пила чай, даже убиралась. Она играла с детьми и приносила им подарки, даже его собаки, как правило, следовали за ней, даже если он обещал поиграть.

Она завоевала их расположение в мгновение ока, а ему еще предстояло завоевать ее.

Аид сосредоточился на запахе магии Посейдона – соли, песка и жаркого солнца, – когда перед ними появился его брат. На этот раз он был полностью одет в розовый костюм с черными лацканами и белым квадратным карманом. Несмотря на использование смертной маскировки, он сохранил свою корону, золотые шпили потеряли свой блеск среди его медовых волос. Аид подумал, не носит ли он это как демонстрацию власти, чтобы напомнить ему, что они были на его территории.

– Я вижу, ты привел свою ведьму, – сказал Посейдон, аквамариновые глаза скользнули к Гекате.

Не столько Геката не нравилась Посейдону, сколько ее отношения с Зевсом. Геката, с другой стороны, ненавидела Посейдона просто за то, что он был высокомерен. Как только бог заговорил, глаза Гекаты сузились, и штанина его брюк загорелась.

– Гадюка! – взревел он, прыгая вокруг, пытаясь потушить мистический огонь Гекаты.

Аид ухмыльнулся боли своего брата.

– Геката намного старше нас, Посейдон, – крикнул Аид, перекрывая крики своего брата. – Мы должны уважать наших старших.

– Осторожнее, Аид. Я не прочь поджечь и тебя, – ответила Богиня Магии.

– И я не прочь испепелить твой паслен.

Они улыбнулись друг другу.

– Если вы двое закончили флиртовать, – крикнул Посейдон. – Я должен напомнить вам, что моя чертова нога в огне!

– О, я не забыла.

Глаза Гекаты вспыхнули, когда она снова перевела взгляд на Посейдона, что заставило бога замереть. Что бы он ни увидел в ее глазах, это вызвало у него больший страх, чем огонь, охвативший его ногу. Наконец, она отпустила магию. Посейдон отряхнул штанину, руки дрожали, когда он оценивал ущерб. Ткань почернела и скрутилась, ее части вплавились в его пузырящуюся кожу. Он пристально посмотрел на Гекату, и она пожала плечами.

– Ты назвал меня ведьмой, – сказала она.

– Ты и есть ведьма, – напомнил ей Аид.

– Он произнёс это так, как будто это было оскорбление. Возможно, в следующий раз он вспомнит о силе, стоящей за этим словом.

Посейдон выпрямился, сжав кулаки по бокам. Аид почувствовал, как его ярость бурлит под поверхностью, яростная, как смертоносный шторм. Он не был уверен, что бог намеревался делать дальше. Возможно, он хотел войны с Гекатой, что означало бы катастрофу для него, его бизнеса и цели этой встречи.

– Где этот смертный? – спросил Аид.

Взгляд Посейдона переместился на него, и Аид почувствовал его ненависть. Обычно сильные эмоции его брата заставляли его улыбаться, но сегодня он чувствовал ужас. У Посейдона было несколько причин все испортить. Благосклонность или нет, Аид поставил его в неловкое положение перед его народом и женой, и хотя Посейдон заслужил гнев Гекаты, Богу моря оставалось не долго, прежде чем он отомстит. У каждого был переломный момент, и Посейдон хорошо справлялся, что так долго сохранял самообладание. Он гадал, какую магию произвела на него Амфитрита.

– Он скоро прибудет.

Посейдон указал на сторожевую башню, с которой открывался вид на его верфь.

– Подождите там.

Эти двое сделали, как он велел, и телепортировались на смотровую площадку. Комната была маленькой, и Аид и Геката стояли плечом к плечу, вглядываясь во двор. Этот конкретный сторожевой пост выходил окнами на вход и главный офис. Вдалеке серия огней освещала сотни кораблей в различных стадиях постройки. Аид подумал, что вид был по-своему прекрасен.

– Он еще более неприятный, чем я помню, – пробормотала Геката.

– Ты знаешь, что он тебя слышит? – напомнил ей Аид.

– Я надеюсь на это.

Аид ухмыльнулся, а затем его взгляд переместился на вход на верфь. Что-то колыхнулось в воздухе – магия, но не Посейдона или Гекаты. Он напрягся и увидел, как в поле зрения появился Сизиф. Плотное, широкое телосложение смертного было безошибочно узнаваемо. Когда он приблизился к офису Посейдона, бог вышел ему навстречу.

– Это не смертный, – сказала Геката.

Именно в этот момент Танатос появился в клубах черного дыма, его огромные крылья были широко расправлены, и он держал в руках длинный клинок, которым он пронзил тело Сизифа, но смертный распался на куски камня и глины.

– Посейдон, – прорычал Аид.

Смех Сизифа эхом разнесся со всех сторон, и Аид посмотрел на Гекату.

– Кто-то наделил смертного магией, – сказала богиня.

– Может, ты и всемогущ, но я могу угадать твои уловки, лорд Аид.

Аид стиснул зубы и призвал свою магию, посылая свои тени на поиски смертного во тьме. Он вытянет этого человека, как яд из раны.

– Ах!

Как только Сизиф закричал, Аид телепортировался, обнаружив его на вершине широкой каменной стены двора.

– Здорово, смертный.

Его нога взлетела, пнув Сизифа в живот. Он упал со стены на спину посреди двора. Аид последовал за ним, приземлившись на ноги и сделав несколько неторопливых шагов к нему, из кончиков его пальцев торчали шпили. Он вонзил бы их так глубоко в грудь Сизифа, что проткнул бы его сердце.

Смертный застонал и перекатился на спину, его глаза расширились, когда Аид приблизился. Он приподнялся на локтях, его ноги скользили по грязи, когда он пытался отползти.

И снова Аид почувствовал то же самое изменение в воздухе. Это была своего рода магия, но не Божественная.

– Аид! Ложись!

Геката скомандовала, ее голос был рядом, но он не мог ее видеть.

Он повиновался, ударившись о землю как раз в тот момент, когда стена позади него взорвалась. Полетели обломки, ударив Аида в спину, когда он присел на землю. Удар был резким, и он застонал. Он мог легко исцелиться, но это не означало, что он не мог чувствовать боль.

Где-то вдалеке Посейдон рассмеялся.

– Тебе лучше бежать, смертный, если ты не хочешь оказаться в когтях Аида.

Аид поднял глаза и сквозь клубящийся дым увидел, как Сизиф поднимается на ноги. Он был покрыт пылью, а из его головы текла кровь.

– Нет!

Аид зарычал. С его магией, работающей на быстрое исцеление, у него не было времени телепортироваться. Вместо этого он достал маленькую шкатулку, сделанную Гефестом, и бросил ее вслед смертному. Как только он это сделал, Танатос двинулся в погоню за Сизифом, бог заблокировал цель Аида. Шкатулка упала к ногам Танатоса, и цепи развернулись, заключив Бога Смерти в тяжелые кандалы.

Сизиф помчался к зияющему отверстию в стене Посейдона, и Аид зарычал, когда поднялся на ноги и последовал за ним, но когда он выбрался, смертный исчез, а улица затихла.

Смертный не смог бы убежать так быстро; у него была сила.

– Магия, – сказала Геката, появляясь рядом с ним. – В воздухе пахнет этим. Если мне нужно было угадать, портал.

Аид постоял несколько мгновений в тишине, пристально глядя на место, где когда-то стоял Сизиф, прежде чем вернуться во двор. Посейдон стоял возле своего кабинета, скрестив большие руки на груди, с самодовольным выражением на лице.

– В чем дело, брат? Вечер прошел не совсем так, как планировалось?

Аид выбросил руку, и шпили, торчащие из кончиков его пальцев, полетели в сторону Посейдона, как пули. Бог призвал стену магии, и шипы остановились в нескольких дюймах от его лица.

Аид обратил свое внимание на Танатоса, чье гибкое тело согнулось под тяжестью цепей Гефеста. Геката стояла в стороне, изучая его, уголки ее губ приподнялись.

– Цепи Истины, Аид? – спросила она, приподняв бровь. – Танатос, что ты думаешь о волосах Аида?

Глаза Бога Смерти расширились от страха, и когда он заговорил, казалось, что слова вырвались у него из горла.

– Они в полном беспорядке. Полное противоречие его первозданной внешности.

Улыбка Гекаты стала шире, и Аид свирепо посмотрел на них двоих.

– Элефтероз тон, – сказал он, и когда Танатос был освобожден от цепей, он рухнул на колени. Геката помогла ему подняться на ноги.

– Извините, милорд.

Аид ничего не сказал, его рука сжалась вокруг коробки, края впились в ладонь. Он посмотрел на Гекату.

– Что это было за существо, которое пришло вместо Сизифа? – спросил он.

– Это был голем, – сказала Геката.

Голем был созданием, сделанным из глины и оживленным с помощью магии. Оно могло принимать любую форму, при условии, что в состав зелья входила частичка человека, которому оно должно было подражать.

– Сизиф помог создать это существо, – сказал Аид. – Ты можешь отследить магию?

– Конечно, я могу отследить магию, – сказала Геката. Казалось, она обиделась, что он вообще спросил. – Ты можешь попросить вежливо?

В этот момент зазвонил его телефон. До Персефоны он почти не пользовался им, но именно эта мысль заставила его вытащить его из кармана, чтобы ответить, прежде чем он ответил Афродите.

– Да? – прошипел он, отвечая на звонок.

– Аид?

Афродита промурлыкала его имя.

Аид разочарованно вздохнул.

– Чего ты хочешь, Афродита?

Если она звонила, чтобы подзадорить его, он будет пытать Бэзила сегодня вечером. Он поклялся в этом.

– Я просто подумала, что тебе, возможно, будет интересно узнать, что твоя богиня пришла в мой клуб с визитом.

Что-то собственническое поднялось в нем при упоминании его богини. Это было темное чувство, и оно вырвалось из его груди, монстр, готовый сражаться, защищать, заявлять права.

– С визитом в твой клуб?

– Да.

Голос Афродиты был хриплым.

– Она прибыла с Адонисом.

Забыв о сражении, защите и притязаниях, этот монстр в его груди жаждал крови.

– Я надеюсь, ты поторопишься, – сказала она. – Он, кажется, сражен.

Глава XIV

Битва за контроль

Аид появился за пределами Ля-Роуз. Как и все клубы, принадлежащие богам, клуб Афродиты был популярным местом времяпрепровождения в Новых Афинах. В то время как многие смертные приходили к нему в поисках любви, точно так же многие стекались сюда, полагая, что глоток ее напитков или брызги от ее печально известного розового тумана означают конец их поискам второй половинки.

Конечно, ничего подобного не было. Никакого напитка или тумана, которые могли бы привести к их второй половинке. Это было на усмотрение Судьбы.

Афродита ждала его. На ней было шелковое светло-розовое платье с глубоким вырезом. Она выглядела бледной в свете за пределами своего клуба, ее щеки и губы раскраснелись.

– Не устраивай сцен, Аид, – сказала Афродита.

– Говорит богиня, которая начала войну из-за яблока, – огрызнулся Аид. – Где она?

Богиня Любви сверкнула глазами, ее разочарование в Аиде было ощутимым.

– Персефона, Афродита.

– Она танцует.

Танцует, подумал он. С Адонисом?

Его челюсть сжалась, и он оскалил зубы, проходя мимо богини, призывая двух огров, Адриана и Эцио, встать с флангов от него.

– Аид!

Голос Афродиты был резким, как у женщины, которая сражалась и убивала на поле боя.

Аид остановился, но не повернулся, чтобы посмотреть на богиню.

– Ты не причинишь ему вреда.

Ее голос дрожал, когда она говорила.

Он ничего не сказал и шагнул в темноту клуба, поправляя пиджак и приглаживая волосы.

«Я идиот», – ругал он себя. Он призвал свою магию, чтобы быть невидимым, когда подошел к краю танцпола, где люди двигались в гипнотическом переплетении конечностей. Над головой вспыхнули огни, и в воздухе тяжело повис розовый туман. Запах роз и пота пропитал его кожу, и где-то в этом хаосе была Персефона.

С Адонисом.

Он стиснул зубы.

Разве он не предупреждал ее держаться подальше от смертного?

Аид взглянул на Адриана и Эцио, и огры разошлись влево и вправо, в то время как он занял середину. Смертные уступали ему место, не подозревая, что он ходит среди них. Он вглядывался в лица, ища знакомые черты Персефоны. Его грудь сдавило, а дыхание стало поверхностным, когда он искал ее, думая обо всех грехах, которые он видел на душе Адониса. Он был хищником и лжецом.

Были ли они где-то в тени вместе? Прикасался ли он к ней так, как Аид жаждал прикоснуться к ней? Эта мысль заставила его почувствовать ярость.

А потом он нашел ее в объятиях Адониса, и все, казалось, происходило в замедленной съемке. Он понял, что никогда по-настоящему не испытывал ярости. Это было первобытно. Это потрясло все его тело и заставило его задрожать. Ему хотелось зарычать, вселить страх в каждого человека в этой комнате, просто чтобы они прекратили свое беззастенчивое веселье.

Рука Адониса обхватила ее голову, пальцы запутались в ее блестящих волосах, а его губы прижались к ее губам так сильно, что его нос изогнулся. Но он наблюдал за языком тела Персефоны – за тем, как она прижималась к груди смертного, когда он пытался приблизить ее, за тем, как она сжимала губы, отказываясь прикасаться к его губам, за слезой, которая скатывалась по ее щеке, чем дольше он держал ее там.

«Это пытка», – подумал Аид.

Внезапно все вернулось к своей обычной скорости. Появились Адриан и Эцио, каждый положил руку на плечо Адониса и оттащил его от Персефоны. Аид двинулся к ней, не уверенный в том, что он намеревался сделать, но желая быть рядом с ней, утешить ее.

Вытирая рот, богиня повернулась к нему, ее глаза встретились с его.

– Аид.

Она выдохнула его имя, и этот звук заставил его вздрогнуть. Он был еще больше удивлен, когда она обхватила себя руками за талию и уткнулась головой ему в грудь. На мгновение он застыл. Разве он только что не хотел предложить ей утешение? Почему он вдруг не смог пошевелиться? Медленно он прижал руку к ее спине, другой запустив пальцы в ее волосы, ненавидя то, что пальцы Адониса испытали ее прикосновение.

Он обнял ее на мгновение и хотел держать дольше, но им нужно было покинуть это место, поэтому он провел пальцем под ее подбородком, наклоняя ее голову, пока ее глаза не встретились с его.

– Ты в порядке?

Она покачала головой.

Аид стиснул зубы, подавляя желание найти Адониса и превратить его в пепел.

– Пойдём.

Он привлек ее к себе и повел к выходу. Как и раньше, толпа расступилась, но на этот раз это было потому, что они могли видеть его. Он сбросил свою невидимость, когда приблизился к Персефоне, и не потрудился снова наложить чары. Они замерли и смотрели, пока гремела музыка.

– Аид…

– Они этого не запомнят, – заверил Аид, зная, что ее беспокойство возрастет при мысли о том, что их увидят вместе в таком виде на публике. Средства массовой информации нагрянули бы, в заголовках появились бы спекуляции. Она стала бы историей, а не рассказчицей.

Как бы сильно она не хотела, чтобы это произошло, Аид тоже этого не хотел, и когда они подошли к краю толпы, его магия вырвалась наружу, крадя воспоминания и возвращая танцпол в его блаженный хаос.

Затем Персефона попыталась убежать.

– Лекса!

Она двигалась слишком быстро и покачнулась. Аид не был уверен, то ли она споткнулась, то ли слишком много выпила. В любом случае, он наклонился, чтобы заключить ее в объятия, не желая рисковать и гнаться за ней.

– Я позабочусь о том, чтобы она добралась домой в целости и сохранности, – пообещал он.

Он наблюдал за ее лицом, видя, как она крепко зажмурила глаза и нахмурилась.

– Персефона?

– Хмм?

Ее голос вибрировал, ее дыхание дразнило его губы, принося аромат вина и чего-то металлического, что он не мог точно определить.

– Что с тобой?

– Кружится голова, – прошептала она.

Он ничего не сказал, но вышел из здания. Если он останется еще немного, то сожжет его дотла и навлечет на себя гнев Афродиты, что он мог бы приветствовать, чтобы освободиться от этого гнева. Снаружи воздух был прохладным, и Персефона начала дрожать, теснее прижимаясь к его груди. Она сделала глубокий вдох.

– Ты вкусно пахнешь.

Ее маленькие ручки вцепились в его куртку, и он усмехнулся ее отсутствию сдержанности, крепче прижимая ее к себе, когда нырнул на заднее сиденье своего лимузина. Он подумывал о том, чтобы прижать ее к себе, пока они не прибудут в Невернайт, но передумал. К ней пристали на танцполе Ля Роуз, и, вероятно, она хотела держаться на расстоянии. К тому же, ей было холодно. Он помог ей сесть на сиденье рядом с собой и отрегулировал кондиционер так, чтобы тепло согревало ее.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она тихим голосом, и Аид посмотрел на нее, откидываясь на спинку своего места.

– Ты не слушаешь приказов.

Она издала хриплый смешок.

– Я не подчиняюсь твоим приказам, Аид.

Они сидели близко, соприкасаясь плечами, руками и ногами, склонив головы, делясь дыханием, теплом и пространством, и он знал, что влип, потому что все его тело напряглось, включая член.

– Поверь мне, дорогая. Я в курсе.

– Я не твоя дорогая.

Аид наблюдал за ней, вглядываясь в ее лугово-зеленые глаза, остекленевшие от алкоголя и кипящие от подавленной страсти. Когда он заговорил, его голос был грубым, тяжелым от возбуждения.

– Мы уже проходили через это, не так ли? Ты моя. Я думаю, ты знаешь это так же хорошо, как и я.

Она скрестила руки, подчеркивая свою грудь, и с вызовом вздернула подбородок.

– Ты когда-нибудь думал, что, может быть, это ты мой?

Ее слова зажгли огонь в глубине его живота, и уголки его рта приподнялись, взгляд упал на ее запястье.

– Это моя метка на твоей коже.

На мгновение воцарилась тишина, и это обожгло воздух между ними. Затем она оседлала его, положив руки ему на плечи, ее стройные ноги обхватили его бедра. Ее мягкость прижалась ко всем его твердым краям, и он стиснул зубы, сжав пальцы в кулаки по бокам. Он хотел прикоснуться к ней, прижать ее ближе, почувствовать ее сильнее, но она была пьяна, и это казалось неправильным.

Улыбка тронула ее губы, и он почувствовал, как его глаза загорелись, прожигая ее душу. Она знала, что делает, дразня его, бросая ему вызов. Она наклонилась ближе, кончики ее грудей задели его грудь.

– Мне стоит оставить метку? – спросила она приглушенным голосом.

– Осторожнее, богиня, – предостерег Аид. Она играла с тьмой, и он поглотит ее.

Она закатила глаза.

– Еще один приказ.

– Предупреждение.

Слова проскрежетали у него сквозь зубы. Наконец, он больше не мог этого выносить. Его руки сомкнулись на ее обнаженных бедрах, и он был вознагражден звуком, когда у Персефоны перехватило дыхание. Он немного наклонил голову, так что их губы оказались на одном уровне. Ее руки переместились, пальцы запутались в его волосах у основания шеи.

– Но мы оба знаем, что ты не слушаешь, даже когда это лучше для тебя.

– Ты думаешь, что знаешь, что лучше для меня?

Ее губы коснулись его губ, когда она говорила.

– Думаешь, что знаешь, что мне нужно?

Он усмехнулся, и его руки проникли под ее платье, ища ее тепло. Персефона ахнула.

– Я не думаю, Богиня, я знаю. Я мог бы заставить тебя поклоняться мне.

Воздух вокруг них казался тяжелым и заряженным, насыщенным их голодом. Аид обнаружил, что не может сосредоточиться ни на чем, кроме нее – на каждой части ее тела, которая касалась его, на запахе ванили в ее волосах, на том, как она прикусила свою пышную губу, когда смотрела на его губы.

Затем она поцеловала его, и он открылся для нее, их языки скользнули вместе, пробуя на вкус, исследуя, требуя. Его руки переместились к ее спине, и он прижал ее ближе, его возбуждение поместилось между ее бедер, становясь все сильнее по мере того, как она становилась все более неистовой, пальцы запутались в его волосах, заставляя его голову запрокинуться, целуя его глубже и сильнее, чем он когда-либо мог себе представить. Он не мог не задаваться вопросом… Была ли это реакция женщины, которая считала его напряженным, холодным и грубым?

Когда она отстранилась, его губы были зажаты между ее зубов. Она наклонилась, ее язык коснулся мочки его уха, затем она слегла укусила его за ухо.

– Ты будешь поклоняться мне, – сказала она, терясь о его член. – И мне даже не придется тебе приказывать.

О, дорогая, подумал он. Если бы ты только знала, что я уже тебе поклоняюсь.

Его руки снова опустились на ее бедра, крепко сжимая ее. Что-то первобытное разворачивалось внутри него, и он хотел знать, каково это – быть внутри нее. Он мог бы овладеть ею вот так, сидя на заднем сиденье этой машины. Он получал удовольствие от того, как она двигалась вверх и вниз по его члену, ее груди подпрыгивали, когда она находила разрядку.

И, несмотря на его живое воображение и отчаянное желание обладать ею любым способом, он обнаружил, что перекладывает ее так, чтобы она прижалась к нему, и опускает ее платье. Ему удалось выскользнуть из своей куртки и накрыть ею ее. Он должен был избавиться от искушения или, по крайней мере, обуздать его. Он не позволит ей сожалеть о нем.

И все же, когда их страсть растворилась в неловком и резком молчании, он не мог избавиться от ощущения, что, возможно, она уже это сделала. Он уставился в окно, хотя и чувствовал на себе ее пристальный взгляд. Через мгновение она заговорила, ее слова были горячими и произносились шепотом.

– Ты просто боишься.

Она не ошиблась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю