Текст книги "Перо динозавра"
Автор книги: Сиссель-Йо Газан
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 30 страниц)
– Мне очень жаль, – сказал Могенс несчастным голосом и опять схватился за голову.
Когда Трольсу исполнилось пятнадцать, он проколол себе нос и язык и стал носить обтягивающие брюки и большие сапоги. Тощий мальчик исчез, теперь он был ростом за метр восемьдесят, широкоплечий, с большими ловкими руками. Трольс был так близок к тому, чтобы его исключили из первого класса гимназии, что Сесилье пришлось за него хлопотать. Теперь он заходил в гости не так часто, как раньше, так что Анна и Карен мало знали, чем он занимается и с кем общается, но он рассказывал, что иногда ездит в Орхус или Копенгаген и ходит в гей-клубы «Пан». Девочки считали, что это очень интересно.
Однажды в начале учебного года, когда они были во втором классе гимназии, Трольс зашел к Анне и спросил, не хочет ли она покататься на велосипеде. Ему быстро стало жарко, и он снял свитер, обнажив торс, похожий на кусок пиццы.
– Что с тобой случилось? – в ужасе спросила Анна.
– Был дома у папы, надо было постирать, – ответил Трольс, весело глядя на нее.
– Он тебя ударил? – прошептала Анна.
– Да, но я дал сдачи.
Анне приходилось с силой нажимать на педали, чтобы поспевать за ним.
– И знаешь что? – Трольс загадочно посмотрел на Анну. – Ужасно некстати, что я так выгляжу как раз сейчас, – он приподнялся в седле с неестественным выражением лица.
– Почему? – пропыхтела Анна.
– Со мной ведет переговоры одно модельное агентство из Оденсе.
– Да ну!
– Правда. Они хотят сделать альбом моих фотографий. Они сказали, что я наверняка получу кучу предложений о работе.
Остаток дня они провели в разговорах о его будущей модельной карьере. О Париже, Нью-Йорке и Милане. О том, что Анна, естественно, будет приезжать к нему в гости. Они лежали в поле среди цветов, смотрели в небо и представляли себе пирамиды из бокалов с шампанским и серебряное конфетти, сыплющееся с неба. Вернее, Анна лежала, а Трольс сидел рядом. Лежать он не мог, потому что у него болела спина.
В 1997 году, когда Анна, Трольс и Карен окончили гимназию и стали студентами, лето было бесконечным, и они напивались до потери рассудка. Было так жарко, что одежда прилипала к телу. Хотелось верить, что этим теплым лазурным ночам не будет конца. Трое друзей были в эйфории, им казалось, что, если они выдохнут одновременно, их дыхание вытолкнет небосвод куда-то во Вселенную. Они устраивали вечеринки в домах, понятия не имея, кому те принадлежат. Но это были дома без родителей,уехавших в отпуск, и на вечеринках в этих домах горшки с засохшими цветами, которые никто в отсутствие взрослых не поливал, просто сдвигали в сторону, чтобы распахнуть окно в пшеничные поля. В эти поля можно было падать навзничь или устраивать в них небольшие пожары, как однажды ранним утром в самом конце июля. Они смущенно стояли, глядя на подъезжающие пожарные машины, и опускали взгляд, пока пожарный орал на них, держа окурок перед их смущенными лицами. Это был, конечно, не тот самый виновный в поджоге окурок, а только один из множества разбросанных по саду. На следующий день цветочные горшки снова отодвигались в сторону, окна распахивались, и праздник продолжался.
Позже, вспоминая то лето, Анна думала, что вряд ли все между ней, Карен и Трольсом зашло бы так далеко, если бы шли дожди. Но дождей не было, так что они практически не спали и все свободное от вечеринок время сидели в двухкомнатной квартире Карен в Оденсе и таращились друг на друга, как дикие бессловесные твари.
Карен где-то раздобыла кокаин, и они вынюхали его весь. Анна вышла в туалет, а когда вернулась, оказалось, что Карен и Трольса озарила великолепная идея: им нужно трахнуться.
– Почему бы и нет, – сказала Анна. У нее был сухой, как наждачная бумага, язык, и она вышла в кухню, чтобы попить воды из-под крана. Трольс с Карен, когда она вернулась в комнату, уже успели раздеться до пояса и теперь танцевали на полу.
– Я думала, ты гей, – сказала Анна.
Трольс и Карен сложились пополам от смеха.
– А мы думали, что ты человек свободных взглядов, – крикнула Карен. Они помахали Анне руками.
Все трое забрались на постель Карен, и Анна с Трольсом начали целоваться, пока Карен пыталась стащить с него штаны. Трольс рассмеялся прямо Анне в рот, потому что Карен слишком долго возилась, и на мгновение выпустил Анну, чтобы помочь Карен. Теперь целоваться стали Трольс и Карен, а Карен тем временем стащила с Трольса трусы. У него был проколот член, и Анна уставилась на обхватившую его руку Карен. Трольс закрыл глаза, и Анна слышала, как он с наслаждением дышит, продолжая целоваться с Карен. Анна откатилась от них на кровати. В какой-то момент Карен открыла глаза, посмотрела на нее и вытянула вперед руку, но, прежде чем Анна успела ее взять, Трольс поднял Карен и перевернул ее на спину так, что ее кудряшки рассыпались по подушке. Член Трольса мгновение указывал на Карен и потом исчез в ней. Они оба закрыли глаза. Анна встала с кровати. У нее потемнело в глазах, она ударила ногой прямо по их слитым воедино телам и попала Трольсу в тазобедренную кость. Он откатился в сторону со стоном. Анна видела его открытый рот, быстро опадающий член, Карен, которая удивленно переводила взгляд с нее на Трольса и обратно. Анна бросилась на Трольса и принялась осыпать ударами крепко сжатых кулаков его лицо, грудь и живот. Трольс побелел, у него горели глаза.
– Прекрати, Анна, – тихо сказал он.
Но она не унималась. Карен пыталась остановить Анну, и Трольс, который поначалу просто терпел удары, подвинулся назад, к своей одежде. Анна отбросила от себя Карен и упала на кровать. Трольс натянул свои синие джинсы и пошел к двери, на ходу просовывая голову в ворот футболки. Дверь за собой он не закрыл. Было слышно, как его шаги гремят по лестнице и как он выходит на улицу.
Карен зло посмотрела на Анну и сказала:
– Знаешь, Анна Белла, то, что ты сделала, было очень и оченьнекстати.
Это было десять лет назад.
Глава 6
Когда понедельник, восьмое октября, подошел к концу, Сёрен был уверен, что смерть Ларса Хелланда следует отнести к категории загадочных зовов праматери-земли, и готовился закрыть дело по возможности быстрее. Ларс Хелланд просто умер – и ничего больше. Каждый день в Дании неожиданно перестают биться сердца, в том числе сердца тех, кто, как Ларс Хелланд, ездил каждый день по двадцать пять километров с работы и на работу на велосипеде, не пил и не курил. Откушенные языки, правда, встречаются не каждый день, Сёрен должен был это признать, но, с другой стороны, люди часто наносят себе ужасные увечья перед смертью. Сёрен видел сломанные шеи, выбитые зубы, треснувшие черепа, обожженные лица, переломанные кости и торсы, наколотые на острые предметы. Нанесены эти увечья бывали всем чем угодно, от газонокосилок до решеток из кованого железа. Должно быть, у Хелланда были какие-то судороги, из-за которых он откусил себе язык перед смертью.
Совершенно уверенный в том, что скоро сбудет с рук это дело, Сёрен начал собирать предварительные свидетельские показания. Первым в его списке шел странный и почти прозрачный биолог Йоханнес, который и сообщил полиции о смерти Хелланда. Он занимает половину кабинета в отделении, потому что пишет статью в соавторстве с Хелландом, кроме того, надеется поступить в аспирантуру, несмотря на то что аспирантский совет отказывал ему уже два раза. За свою жизнь Сёрен встречал множество странных людей, совершенно деформированных существ или персонажей со столь вызывающими украшениями тела и головы, что с трудом можно было различить изначальный вид человека. Йоханнес не был ни увечным, ни экстремально украшенным, но, несмотря на это, казался одним из самых странных людей, с которыми Сёрену приходилось встречаться. Его прозрачность заставляла вспомнить животных, живущих под плиткой и оттого побелевших. У Йоханнеса были длинные, тонкие и шелковистые руки, белая кожа лица натянулась и облегла кости, и он сутулился. Только морковные волосы и умный взгляд выбивались из общего впечатления, отвлекая от мысли, что ты имеешь дело с чем-то тайным и скрытным.
Йоханнес, судя по всему, мог сказать о Хелланде только хорошее, и понадобился чуть ли не пистолет у виска, чтобы он нехотя признал, что Хелланд в последнее время вел себя странно и казался рассеянным и несобранным.
– Но Анна, между прочим, тоже не самый общительный человек, – поторопился добавить он. Сёрен не уловил связи, и Йоханнес нерешительно пояснил, что они с Анной расходились в оценке Ларса Хелланда как человека и научного руководителя и спорили об этом несколько раз в течение лета. Здесь Йоханнес замолчал, чтобы подумать, после чего внезапно брякнул, что Анна вообще-то подумывала дразнить Хелланда.
– Дразнить? – переспросил Сёрен, удивленно глядя на Йоханнеса. – Что вы имеете в виду?
Йоханнес заморгал, как будто сболтнул лишнее, и начал отпираться – да нет, ничего, это просто… Его взгляд бегал по комнате. В конце концов Йоханнес сказал, что Анна злилась на Хелланда. Ей казалось, что он как научный руководитель не уделяет ей никакого внимания, и так как ей вообще нелегко из-за маленького ребенка и всего такого, она как-то очень несправедливо и сильно сердилась на Хелланда, до такой степени, что Йоханнесу это не нравилось. Они из-за этого ссорились.
Сёрен слушал.
Потом Йоханнес неожиданно спросил, знал ли Сёрен о том, что Хелланду кто-то угрожал. Он сказал об этом легко, тоном, приуменьшающим значение слов, и поспешил добавить, что сам Хелланд смеялся над угрозами и называл их баловством. Йоханнес понятия не имел, в чем на самом деле заключались угрозы, он знал только, что видел в них сам Хелланд: кто-то из университета обиделся на него и прислал ему несколько неприятных электронных писем. Сёрен спросил, считал ли Йоханнес, что эти письма писала Анна Белла Нор. Такую возможность Йоханнес полностью исключал. Нет, конечно нет! Анне никогда бы в голову такое не пришло. Хелланд заседал во множестве комиссий, имел довольно большое административное влияние и отдавал себе отчет, что является подходящей мишенью для недовольства коллег. Он, например, был членом комитетов по приему в аспирантуру и на постоянную работу и поэтому играл решающую роль в академической карьере многих биологов.
Сёрен медленно кивнул, поблагодарил и вышел из кабинета, но вдруг вспомнил что-то и снова просунул голову в дверь. Йоханнес удивленно вскинул взгляд.
– Правильно ли я понимаю, – вежливо спросил Сёрен, – что Ларс Хелланд был одним из тех, кто дважды принимал решение о вашем незачислении в аспирантуру?
– Да, – легко ответил Йоханнес. – Все правильно.
Сёрен закрыл за собой дверь, чувствуя некоторое недоумение. Йоханнес был явно шокирован этой смертью и искал понятное объяснение, в результате чего навлек подозрения на свою коллегу Анну Беллу Нор, – но тут же принялся ее защищать, как будто бы это Сёрен, а вовсе не сам Йоханнес, рассказывал о ней нелицеприятные вещи. Хорошо, что это очевидное дело, подумал Сёрен, и скоро он будет свободен от всех размышлений на тему того, чтона самом деле имел в виду Йоханнес Тройборг.
Следующей на очереди была Анна Белла Нор. Она сидела спиной к двери, но тут же развернулась, заслышав шаги Сёрена. Он отметил короткие светло-русые волосы, овальное лицо и худое, но в то же время сильное тело. В ее движениях порой проскальзывало какое-то сопротивление, как будто ей очень хотелось оказаться сейчас в другом месте. У нее были совершенно неописуемые глаза – поначалу казавшиеся карими из-за густых угольно-черных бровей и ресниц, они светлели, когда она произносила что-то с нажимом. Разговор продвигался на удивление вяло, смерть Ларса Хелланда явно плохо вписывалась в планы Анны Беллы Нор, она была разозлена и расстроена и в какой-то момент разговора сказала прямо:
– У меня защита через две недели. Так что все это, мягко говоря, очень не вовремя.
Сёрен спросил о ее отношениях с Хелландом – и узнал, что Хелланд в качестве научного руководителя почти непригоден и что Анна даже собиралась жаловаться на него факультетскому совету. Кроме того, оказывается, Хелланд раздражал всех, включая Йоханнеса, который просто не хочет этого признавать.
– Йоханнес мой хороший друг, – внезапно сказала она, прищурившись, – но во всем, что касается понимания настоящей сущности людей, он ужасно беспомощный. Он слишком вежливый, да еще и возомнил, что его земное предназначение – находить какое-то оправдание непозволительным поступкам других. У Йоханнеса всегда найдется хорошее объяснение, – но знаете, что? – Анна твердо посмотрела на Сёрена. – Иногда даже самое лучшее объяснение никак не извиняет проступка. Факт остается фактом: Ларсу Хелланду было на меня совершенно наплевать, – это все, что она могла сказать по этому вопросу.
Затем она рассказала, что Свен и Элизабет тоже не были закадычными друзьями Хелланда, и, насколько Анна знала, у них были на это основания. Он заседал во всех научных и административных комиссиях, в которые ему удалось втиснуть свой зад, и поэтому отвечал за множество деталей, влияющих на повседневную жизнь отделения. Анна отказалась подробнее объяснить, что она имеет в виду, потому что «поверьте, вам будет до смерти скучно».
Тем не менее Анна хотела бы подчеркнуть, что Хелланд дважды забирал электрический чайник, на который Анна с Йоханнесом скидывались вдвоем, и уносил его к себе в кабинет без спросу. Здесь Сёрен почувствовал раздражающую щекотку в кончиках пальцев и попросил Анну исключить совсем нерелевантную информацию, на что Анна ответила, глядя прямо на него:
– Вы же сами спросили об отношениях Хелланда с коллегами на факультете, как, по-вашему, я могу описать ту атмосферу, которая его окружала, не объяснив вам, каким лишенным симпатии, напыщенным фашистом в мелочах он на самом деле был?
Сёрена впечатлило, как много слов Анна может мгновенно соединить в совершенно убийственную цепь.
Потом Сёрен спросил, что было у Хелланда с глазом. Анна не знала точно, но ответила:
– По крайней мере, это было что-то нехорошее.
Она заметила это уже в начале лета, не придав этому особого значения, но в последнее время обратила внимание, что нарост…
– Вырос – неправильное слово, – сказала она. – Но он стал заметнее, как будто поменял качество и отвердел, – добавила она в своей обычной отрывистой манере и снова замолчала.
Сёрен поблагодарил Анну и попросил ее оставаться в здании – чуть позже ей придется съездить в участок вместе с остальными. Анна хотела знать, зачем это нужно, и выглядела очень недовольной. Сёрен объяснил, что это часть обязательной процедуры. Он вышел, закрыл дверь и тут только заметил, что вспотел.
Следующим пунктом повестки дня были два профессора, Свен и Элизабет. Они сидели в кабинете последней, разговаривали и всем своим видом излучали таинственность. Когда Сёрен постучал и спросил, можно ли войти, они оба встали и предложили ему сесть на красивый, но довольно неудобный диван с решетчатой спинкой и тонкими подушками. Свен, самый старший сотрудник отделения, был в процессе постепенного ухода на пенсию, начал понемногу понимать Сёрен, но все еще продолжал работать, потому что должен был закончить разные исследовательские проекты.
Элизабет на первый взгляд казалась самой нормальной из всей четверки. Фигурка крошечная, резко, как будто мелом, очерченная дорогой – это было особенно заметно в сравнении с остальными – одеждой точно по фигуре, хорошей стрижкой, модными очками и неброским макияжем. Однако почти сразу же становилось понятно, что в ее поведении есть какая-то основополагающая нервозность. Во время разговора Сёрен незаметно разглядывал ее светлый, разделенный на две части кабинет, в котором все поверхности были заставлены биологическими безделушками. Она объяснила Сёрену, что работает с инвертебратами и, заметив его непонимающий взгляд, пояснила:
– Беспозвоночные, животные без спинного хребта, – и обвела руками комнату, что Сёрен воспринял как знак того, что все те животные, которые украшали полки и подоконники, были бесхребетными бедняжками.
Утренние события привели Свена и Элизабет в ужасное волнение, и Элизабет призналась, что ее мучают ужасные угрызения совести. Свен согласно кивал. Они оба мечтали сбагрить Хелланда куда подальше и всецело это признают. Элизабет, как и Хелланд, проработала в отделении двадцать пять лет, а Свен и того больше, и теперь, оглядывая свою карьеру, они ясно видят, что единственной ложкой дегтя в их работе был Хелланд. Он портил рабочую атмосферу и мешал развитию общих исследовательских проектов, потому что все время думал только о себе. Кроме того, он заседал в целом ряде административных советов, и Свен с Элизабет были более чем согласны с тем, что отрядить туда Хелланда было все равно что дать ребенку нож вместо погремушки. У Хелланда не было ни малейших административных способностей, тем не менее ему неоднократно удавалось возглавить разные университетские инстанции, что каждый раз повергало отделение в хаос. Однажды, например, Хелланд забыл о сроках подачи общего бюджета, хотя ему напоминали о предстоящем дедлайне практически ежедневно в течение полугода, и отделению на протяжении целого семестра пришлось довольствоваться остатками бюджетов прошлых лет, что привело к тому, что студенты сами должны были оплачивать практические занятия по препарированию, пришлось на год отказаться от полевых выездов и все вынуждены были работать с выходящими из строя микроскопами.
Двумя годами раньше Хелланд баллотировался и был избран на пост руководителя отделения, что означало, что он стал отвечать за те два отделения, которые вместе составляют отделение клеточной биологии и сравнительной зоологии, и за два года ему практически удалось потопить отделение. Невероятно плохая работа, а также совершенно безответственное обращение Хелланда как со студентами, так и с бюджетом спровоцировали большие конфликты, главным образом между Свеном, Элизабет и Хелландом, но также и между Хелландом и другими клеточными биологами, которые сидели этажом выше. В коридорах постоянно ругались, и Элизабет призналась, что несколько раз была близка к тому, чтобы уволиться. Проблема была в том, что постоянная ставка исследователя на естественно-научном факультете – мечта любого ученого, и уйди она с этой работы, она никогда не могла бы надеяться занять такую позицию снова. Кроме того, она чувствовала ответственность за студентов. Морфология была популярной специализацией, Элизабет считала себя обязанной готовить молодую смену, но этот крест ей приходилось нести в одиночку, потому что Хелланд, судя по всему, не видел необходимости ей помогать. Даже несмотря на то, что он обязан был каждый год выпускать дипломников, этого требует контракт преподавателя с Копенгагенским университетом.
Здесь Сёрен попросил разъяснений. Правильно ли он понял, что в отделении сейчас только два дипломника – Анна Белла Нор и Йоханнес Тройборг и оба они студенты Ларса Хелланда?
– Да, – нерешительно ответила Элизабет, – но это единственные его дипломники за десятьлет. За это время мы со Свеном выпустили минимум сорок студентов, и абсолютное большинство из них уже защитили диссертации или получили постоянную работу. Студенты – наш единственныйшанс, хотя, конечно, нелегко одновременно преподавать, быть научным руководителем и ставить революционные научные эксперименты, которые бы поддерживали нашу международную репутацию нации исследователей, поэтому нужно воспринимать свои обязанности всерьез и как сотруднику естественно-научного факультета, и как человеку. – Элизабет смотрела на него горящим взглядом. – Вообще-то мы оба были удивлены. И работой Йоханнеса, и работой Анны. Приятно удивлены, надо заметить, – она притормозила и взглянула на Свена.
– Но? – вопросительно сказал Сёрен.
– Никто из них не работал в лаборатории, – ответил за нее Свен. – И Йоханнес, и Анна писали теоретические работы.
– И что это значит?
– Что они не работали с Хелландом в лаборатории, не ходили за ним хвостом полтора года и что ему самому не обязательно было заниматься практической исследовательской работой, потому что его некому контролировать. И Йоханнес, и Анна взяли исходные данные для своих дипломных работ из уже существующей литературы. Для нихэто было в два раза сложнее, чем если бы они писали практическую работу, зато от Хелланда это требовало минимальных усилий – если ему вообще пришлось прикладывать какие-то усилия. Нам это, конечно, не нравилось. Чисто из принципиальных соображений.
Они немного посидели молча. Потом Элизабет сказала:
– Но то, что случилось, – это, конечно, ужасно. Такого заклятому врагу не пожелаешь, – казалось, она хочет еще что-то добавить, но вместо этого только вздохнула.
– А вы могли бы о нем так сказать? – легко спросил Сёрен. – Что он ваш заклятый враг?
– Нет, – уверенно ответила Элизабет. – Он часто был для меня как бельмо на глазу, это правда. Но за двадцать пять лет можно научиться с этим жить.
Сёрен склонил голову на плечо. В тот же момент освещение за окном изменилось, и в кабинете стало почти совсем темно. Элизабет наклонилась к низкому журнальному столику и включила стоящую на нем лампу. Ее основанием служил медный осьминог, который закручивал щупальца вокруг сучковатой золотой ручки, как будто пытался то ли выползти из моря, то ли утащить за собой в пучину белый шелковый абажур. Сёрен подумал, что у этого парнишки, наверное, тоже нет никакого хребта. Когда Элизабет выпрямилась, Сёрен сказал:
– Кстати, насчет бельма на глазу. У вас есть какие-то предположения по поводу того, что было у Хелланда с глазом? – он сказал это совершенно невинно, переводя взгляд со Свена на Элизабет. Они оба выглядели искренне удивленными.
– А у него было что-то с глазом? – спросил Свен.
– И Йоханнес, и Анна заметили какой-то нарост у Хелланда в правом глазу, который стал заметнее в последние месяцы. Но вы, может быть, не обращали внимания?
Свен и Элизабет задумались. Потом Элизабет нерешительно сказала:
– Это может показаться странным, – она вздохнула, – но я фактически никогда на него и не смотрела. Ну так, чтобы целенаправленно. Мы здоровались, когда сталкивались в коридоре, но с тех пор как Хелланд передал пост председателя отделения Тому Равну, который сидит этажом выше, мне больше не нужно было обсуждать с ним административные вопросы. Это весной было, в марте, да? – она вопросительно посмотрела на Свена, и тот кивнул. – Я ужасно переживала из-за рабочей атмосферы, вы понимаете, – сказала она, снова глядя на Сёрена. – Но где-то полгода назад я решила, что так дальше нельзя. Я перестала надеяться, что ситуация когда-нибудь изменится. Я решила принять Хелланда как необходимое зло и жить дальше. Как будто он – только что проложенное шоссе в конце того сада, на разведение которого вы потратили бессчетные часы. Яне собираюсь никуда отсюда уходить. Мне нравятся мои студенты, я люблю свою исследовательскую работу. Где-то год назад до меня вдруг дошло, что у меня нет другого выхода. Мне нужно или уволиться, или смириться с Хелландом. С тех пор мы с ним близко не общались. Мы переписывались по электронной почте, когда нужно было решить какие-то рабочие вопросы, но в остальном я его избегала. Так что нет, честно говоря, я не видела, что у него было что-то с глазом, – Сёрен заметил, что она спокойно положила руки на колени и открыто посмотрела на него.
– Я тоже не видел, – вставил Свен.
– А состояние его здоровья вообще? Было ли что-то, что бросалось в глаза?
Оба профессора снова удивились, и Свен сказал сухо:
– Ну, что-то должно было быть не в порядке, раз его сердце вот так вот вдруг остановилось. Это, наверное, были какие-то предсмертные судороги? Я имею в виду, раз он откусил себе язык.
– Это задача патологоанатомов – выяснить, что же это было, – нейтрально ответил Сёрен.
– Может быть, у него была эпилепсия, просто никто об этом не знал? – размышлял Свен.
– Но вы, значит, ничего не замечали? – прервал его Сёрен.
– Нет, – ответили они хором.
Сёрен собрался было встать с дивана, но ощутил разлитую в воздухе недосказанность. Он вопросительно посмотрел на Элизабет:
– Вы хотите что-то добавить?
Элизабет нахмурилась:
– Это прозвучит глупо, но… – Она смотрела в сторону. – Нет, это слишком глупо.
– Тем не менее я хотел бы это услышать, – мягко сказал Сёрен.
– Как я уже сказала: мы иногда переписывались по некоторым практическим вопросам. Например, вместе пользовались растровым электронным микроскопом в конце коридора, и иногда Хелланд резервировал время для работы с ним и не приходил, тогда я писала ему и спрашивала, могу ли я поработать вместо него в это время.
– То есть вам было проще написать ему, хотя его кабинет находится от вас в тридцати метрах по коридору? – уточнил Сёрен.
– Да, – отрезала Элизабет.
– Ладно, продолжайте, – попросил Сёрен.
– И если мы уж начали говорить о странностях, – она безрадостно рассмеялась, – то да, казалось, что у него становится все хуже и хуже с орфографией.
Сёрен и Свен уставились на нее изумленно.
– С орфографией? – переспросил Свен.
– Да, – подтвердила Элизабет. – Последние два-три его письма были настолько запутанные, что я еле смогла их прочесть. Как будто он тратил всего секунду на формулировки и не собирался снисходить до того, чтобы перечитать текст и исправить ошибки, прежде чем нажать на «отправить». Я воспринимала это как знак неуважения ко мне. Но теперь, когда вы сами спросили… Это было немного странно, конечно.
Все покивали, и Сёрен сделал зарубку на память.
Продолжая быть уверенным в том, что Хелланд умер своей смертью, Сёрен забрал всю компанию в участок, чтобы запротоколировать и подписать их показания. Анна по-прежнему выглядела крайне недовольной. Пока они ехали по Фредерикссундсвай, Сёрен быстро пробежал все дело с самого начала, чтобы убедиться, что он ничего не просмотрел. Хелланд, насколько можно судить, уступал в популярности Деду Морозу, но Сёрен не видел ничего, что могло бы заронить подозрение о неуправляемой ярости, а без неуправляемой ярости физически невозможно вырвать язык изо рта другого человека. Он улыбнулся. Анна Белла была единственной, кого можно было бы представить приведенной в повышенную боеготовность, но в то, что она могла откусить своему научному руководителю язык, верилось все-таки с трудом.
– Чего ты там хихикаешь? – спросил Хенрик.
– Да нет, ничего – ответил Сёрен, глядя в окно.
В половине пятого Сёрен сидел у себя в кабинете и размышлял, не начать ли ему писать рапорт, не дожидаясь результатов вскрытия. Результаты должны были прийти днем позже, но он был практически уверен в их содержании. Хелланд умер от остановки сердца, и как только Сёрен напишет это в рапорте, дело будет закрыто. Единственная причина, по которой он не решался сделать это немедленно, заключалась в том, что он так и не поговорил до сих пор с ближайшим, судя по всему, коллегой Хелланда Эриком Тюбьергом. Записав показания Анны и компании, Сёрен отправился в Зоологический музей, чтобы найти Тюбьерга. Здание повело себя как заколдованный лес. Сначала Сёрен спросил на стойке информации внизу, как найти Тюбьерга, и его отправили в сложную систему коридоров, где он моментально заблудился. Было тихо и безлюдно, он заглянул в четыре пустых кабинета и постучал в шесть закрытых дверей, за которыми никто не ответил, пока наконец не наткнулся на первого живого человека, старичка, который сидел за письменным столом и что-то писал. За его спиной висела огромная доска с тысячами бабочек удивительных цветов и разных размеров. Старичок послал Сёрена дальше по коридору и выше, на четвертый этаж, где Тюбьерг, говорят, сидел обычно за столом у окна, выходящего в парк.
Через пять минут Сёрен снова безнадежно заблудился, но в конце концов, с помощью совсем молоденькой девушки, нашел то место, на котором Тюбьерг якобы обычно сидел, работая с костями, но обнаружил здесь только включенную настольную лампу, карандаш и отодвинутый стул. Он постоял немного, поджидая Тюбьерга, но спустя десять минут потерял терпение и решил перейти в нападение. Он нашел помещение, напоминавшее столовую, и сообщил работавшей там женщине, которая отжимала кухонную тряпку, что он сотрудник криминальной полиции, ему нужно поговорить с Эриком Тюбьергом, и это срочно. Женщина обвела столовую глазами, сказала: «Его здесь нет», – и продолжила выжимать тряпку.
От сидевших за одним из столов в глубине столовой Сёрен тем не менее узнал, что кабинет Тюбьерга находится в подвале в верхнем флигеле, то есть нужно просто спуститься по лестнице от среднего флигеля, свернуть направо, пройти через две вращающиеся двери, зайти в подвал, пройти половину одного из подвальных коридоров по направлению к университетскому парку, и там будет кабинет, внутри которого еще один кабинет, и вот в этом-то кабинете и работает Эрик Тюбьерг. Тогда Сёрен вернулся проторенной тропой к стойке информации, откуда он двадцать пять минут назад начал свои поиски, и самым вежливым тоном попросил студентку за стойкой найти для него Эрика Тюбьерга. Студентка сделала несколько звонков на разные номера. Сёрен барабанил пальцами по стойке.
– Его нет в кабинете, его нет в зале наверху, его нет в столовой и нет в библиотеке, – доложила она. – Так что единственное, что я могу сделать, – это отправить ему письмо по электронной почте.
Сёрен продиктовал свою фамилию, номер телефона и сообщение о том, что он просит Тюбьерга позвонить. Потом он поехал прямо в Беллахой и какое-то время работал в кабинете. Он как раз подумывал закругляться и ехать домой в Хумлебек, когда зазвонил телефон.
– Сёрен Мархауг.
– Это я, – язначило Линду, секретаршу Сёрена.
– Привет, я, – ответил Сёрен.
– Только что звонил патологоанатом.
Патологоанатом Бойе Кнудсен работал в морге в подвале Королевской больницы. Сёрен все никак не мог определиться в своем отношении к нему. Он понимал, что на такой работе определенной толстокожести не избежать, но все же его часто смущали нарочитая невозмутимость и огонек в глазах Бойе. Как-то раз тот прочитал это в его взгляде и сказал:
– Друг мой Сёрен, если бы я ревел так искренне, как мне того хотелось бы, больница стояла бы в воде по колено. Но поверь мне, моя душа плачет.
Это замечание повысило его акции, но все-таки не до конца убедило Сёрена. Конечно, он и сам был теперь гораздо более толстокожим, чем в начале своей карьеры, это понятно. Но все-таки хотелось верить, что эта закалка сделала его нейтральным и собранным, но не равнодушным.
– Почему ты его на меня не переключила? – спросил Сёрен.
– Он и слышать об этом не хотел. Он просил передать тебе привет и сказать, что на твоем месте поспешил бы приехать к нему в больницу.