сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
— А, — говорит она, отодвигая стул и садясь рядом со мной. — Хочешь поговорить об этом?
— Неа.
— Хочешь мой совет?
— Неа.
Что ей сказать, что я собираюсь завтра залезть к Нику в шкафчик, чтобы найти подтверждение того, что это он меня подставил? И раз уж я собираюсь это сделать, как насчет того, чтобы заодно не проверить шкафчик Медисон. Раз она так хотела, чтобы мы с Ником познакомились, может она что-то и знает. Я не собираюсь с кем-то делиться своими подозрениями.
— Хорошо. Но если он тебе понадобиться, дай мне знать. Подожди-ка здесь. — Она забирает мой стакан с нетронутым чаем и исчезает внутри. Я в шоке. Mi'amá абсолютная противоположность миссис Уэстфорд. Если моя мама хочет дать мне совет, ты можешь быть чертовски уверен в том, что она навяжет тебе его, хочешь ты слушать или нет.
Через минуту миссис Уэстфорд возвращается обратно и ставит передо мной другой стакан с чаем.
— Просто попробуй, — говорит она. — В нем успокаивающие травы, такие, как ромашка, шиповник, бузина, мелисса и сибирский женьшень.
— Я предпочитаю курить траву, — шучу я.
Она не смеется.
— Я знаю, что курение травки не большое дело для некоторых людей, но это незаконно. — Она подвигает стакан ближе ко мне. — Я гарантирую, что это тебя успокоит. — Она поворачивается, чтобы вернуться обратно в магазин, но перед этим добавляет, — И это не принесет тебе неприятности.
Я смотрю вниз на стакан, наполненный светло-зеленой жидкостью. Это не выглядит, как трава, это выглядит, как чай со старого дешевого пакетика. Я гляжу направо, затем налево, удостоверяясь, что никто за мной не наблюдает, когда я подношу стакан к лицу и вдыхаю аромат.
Окей, это не обычный чай с дешевого пакетика. Он пахнет, как фрукты и цветы и что-то еще, что я не могу определить в смеси ароматов. И хоть аромат мне не знаком, от него у меня начинают течь слюнки.
Я поднимаю голову и вижу Тука, идущего в мою сторону. Киара рядом с ним, но ее внимание сосредоточено на парне, в центре Мола, играющем на аккордеоне. Она достает доллар из своей сумки и наклоняется, чтобы положить его в коробку от аккордеона.
Пока она останавливается, чтобы послушать, как играет парень, Тук хватает стул у соседнего столика и садится напротив меня.
— Я бы никогда не принял тебя за любителя чая, — говорит он. — Ты выглядишь больше как ценитель текилы или рома.
— Тебе больше некому надоедать? — спрашиваю я.
— Нет. — Чувак, который по всей видимости не стригся последние девять месяцев, протягивает руку и тыкает в татуировку на моем предплечье. — Что это значит?
Я отталкиваю его руку.
— Это значит, что если ты дотронешься до меня еще раз, я надеру тебе задницу.
Киара стоит сейчас за стулом Тука. И она не выглядит счастливой.
— Кстати, о надирании задницы, как прошел твой первый день в Кругозоре? — спрашивает Тук с улыбкой, которая заставляет меня желать перевернуть его стул.
Киара хватает его за рукав и выдирает его из-за стола. Он падает со стула.
— Киара хочет тебя кое о чем спросить, Карлос.
— Нет. Нет, не хочу, — выдавливает Киара, затем снова его хватает и начинает тянуть его в магазин.
— Да, хочешь. Спроси его, — говорит он прежде, чем они оба скрываются в магазине.
Глава 22
Киара
Я заталкиваю Тука внутрь.
— Прекрати это, — шепчу я.
Мы в задней части магазина, где никто больше не может нас слышать.
— Почему? — спрашивает Тук. — Тебе нужен парень, который будет стоять с тобой перед старичками, а ему нужно чем-то заняться, вместо того, чтобы сидеть дома и считать свои татуировки весь день. Это замечательная идея.
— Вовсе нет.
Моя мама останавливается рядом с нами и обнимает Тука.
— Как дела?
— Я не смогу помочь Киаре с ее классом рисования в пятницу, поэтому она хочет попросить Карлоса занять мое место, — говорит Тук.
Мама расплывается в огромной улыбке.
— О, дорогая, так мило с твоей стороны включить его в круг своей деятельности. И ты такая молодчина. — Она сжимает меня в объятиях. — Разве моя дочь не самая лучшая?
— Точно, Миссис Уэстфорд. Самая лучшая.
Тук такой подлиза в отношении моих родителей.
— Киара, когда вы с Туком закончите тут, отвези Карлоса домой. Он был с Алексом, но я думаю, что они поругались или что-то вроде. Я уеду через час, но мне нужно будет забрать Брендона из дома его друга, а твой отец готовит ужин. О, и когда ты приедешь домой, проследи, чтобы там было для нас что-то съедобное.
Мама делает для нас чай, и мы выходим наружу, обнаруживая Карлоса пьющим то, что я подозреваю, является специальной травяной смесью моей мамы. Ему вроде нравится, но я не могу быть точно уверена, потому что его лицо не выражает никаких эмоций.
— Увидимся завтра, — говорит Тук, поднимая вверх стаканчик с чаем.
— Что ты хотела у меня спросить? — спрашивает Карлос. Его голос звучит раздраженно.
Оденешься в костюм ковбоя в пятницу, чтобы попозировать перед старичками?
— Ничего, — я просто не могу выжать из себя слова.
Моя мама выходит на улицу, чтобы поболтать с покупателями. Я наблюдаю за тем, как она разговаривает с каждым, как будто они ее лучшие друзья. Когда она подходит к нашему столику, она слегка наклоняется, чтобы удостовериться, что мы пьем наш чай.
— Я вижу, тебе понравилось, — говорит она Карлосу. Моя мама ужасно гордится своими чайными смесями, поэтому, когда она предлагает подходящую смесь придирчивому клиенту, это заставляет ее чувствовать, как будто она выиграла в лотерею. — Я так поняла, Киара хочет попросить тебя быть для нее моделью в пятницу в Хайландс. Должно быть весело.
Карлос одаривает меня «о чем, черт возьми, она говорит?» взглядом.
— Хочешь еще чаю? — спрашивает его мама.
— Нет, спасибо.
— Киара отвезет тебя домой. Да, солнышко?
— Ага. Пошли, — говорю я, прежде, чем мама выдаст что-то еще.
Когда мы подходим к машине, Карлос пытается открыть пассажирскую дверь.
— Тебе придется забираться через окно, — говорю я.
— Ты, должно быть, шутишь, так?
Я качаю головой.
— Я не шучу. Это мой следующий проект, после того, как я закончу с радио и часами.
Карлос с легкостью забирается внутрь, первыми проходят ноги, затем и туловище проскальзывает на виниловое сидение. Как бы мне хотелось, чтобы радио или старый кассетный плейер работали, потому что пять минут спустя, я думаю, Карлос начинает нервничать от полной тишины и меня за рулем.
Он ерзает на сидении.
— Что это за дело с моделью?
— Это просто быть моделью для класса рисования в доме престарелых в пятницу вечером. Тебе не обязательно это делать. Я даже не собиралась тебя спрашивать.
— Почему нет?
Мы останавливаемся на знаке стоп, я поворачиваюсь к нему и говорю правду.
— Потому, что ты должен будешь позировать со мной, и я знаю, что ты не согласишься на это.
Глава 23
Карлос
Я понял. Она не хочет позировать с парнем, которого арестовали за хранение наркотиков.
— Я могу привести Медисон, — говорю я ей надменным тоном, который, я знаю, нервирует ее. — Она попозирует со мной. Хотя, она пригласила меня к себе домой в пятницу вечером, так что я не смогу пойти на твою маленькую вечеринку по рисованию.
— Не понимаю, что ты в ней нашел.
— Побольше, чем я нахожу в тебе, — вру я, чтобы оттолкнуть ее. По правде говоря, я ничего не вижу в Медисон. С тех пор, как ее стошнило на вечеринке, я старался ее избегать, но поскольку она в моем списке тех, кто, возможно, меня подставил, мне придется подобраться к ней поближе. Киаре это знать ни к чему. Черт, Киаре не следует знать и о том, что я думал о ней и ее печенье гораздо больше, чем следовало бы.
Когда мы приезжаем к дому, Киара залетает внутрь.
Некоторое время спустя, я спускаюсь на кухню, чтобы что-нибудь перехватить и вижу Киару, режущую овощи. Ей, скорее всего, очень хотелось бы увидеть мою голову на той разделочной доске вместе с морковкой.
— Привет, Карлос, — говорит профессор, заходя. — Как Кругозор?
— Отстой.
— Можешь рассказать поподробнее?
— Полный отстой, — поправляюсь я, каждое мое слово полно сарказма.
— Твой словарный запас изумляет меня, — говорит он. — Сегодня, после ужина, мне понадобится помощь от вас обоих.
— С чем? — спрашиваю я.
— Борьбой с сорняками.
— Разве у вас, богатеньких людей, нет для этого садовников?
Ответ — нет, потому что после ужина Уэстфорд приводит нас на задний двор с большими бумажными пакетами. Он кидает тряпичные перчатки мне и Киаре.
— Я займусь боковым двором. Киара, ты и Карлос ответственны за заднюю часть.
— Папа! — кричит Брендон с двери во двор. — Карлос обещал поиграть со мной в футбол сегодня.
— Извини, Брен. Карлос сегодня помогает бороться с сорняками, — говорит Уэстфорд мелкому.
— Ты можешь помочь, — говорит ему Киара. И Брендон безмерно рад ей помочь.
Я помню, когда я был младше, и Алекс звал меня на помощь во дворе. Он всегда заставлял меня чувствовать себя нужным.
— Эй, Брендон, я бы тоже не отказался от твоей помощи. А как закончим, я с тобой поиграю.
— Правда? — спрашивает он.
— Ага. Удостоверься, что мешок широко открыт, чтобы, когда я кидал в него траву, она попадала прямиком внутрь.
Он подбегает мешку и держит его открытым.
— Вот так?
— Ага.
Киара стоит на коленях и рвет траву, кидая ее в собственный мешок. Я не могу представить Медисон на коленях в грязи и за этим занятием. Я также не могу ее представить за рулем винтажной машины, в которой не открывается пассажирская дверь.
— Ты слишком медленно работаешь, — подмечает Брендон. — Держу пари, у Киары в мешке больше травы, чем у тебя. — Мелкий бежит к ее мешку, чтобы проверить его содержимое. — Она побеждает.
— Ненадолго. — Я хватаю пучок травы и вырываю его из земли. Несколько сухих стебельков колют мои пальцы через перчатки, но я не обращаю внимания.
Я смотрю на Киару, которая работает быстрее, чем раньше. Она точно показывает свою конкурирующую сторону.
— Готово! — кричит она, стоя на левой стороне двора и с наглостью стягивая с себя перчатки. Она поднимает Брендона и кружит его в воздухе, пока они оба не валятся, смеясь, на траву.
— Поосторожнее, Киара, — кричу я. — Твоя индивидуальность пробивается наружу.
Пока Брендон не смотрит на нее, она показывает мне средний палец и уходит к своей машине.
Я точно теперь в ее черном списке.
— Теперь мы можем поиграть в футбол? Иди к воротам, — говорит Брендон, указывая на маленькую сетку во дворе. — Не забудь, что если я забью, ты будешь играть со мной в солдатиков.
Я стою на воротах, пока Брендон пытается забить хоть один мяч. Должен признать, что мелкий не слабак. Он весь мокрый от пота и тяжело дышит от напряжения, но он не сдается, хоть это и бесполезно.
— На этот раз я попаду, — говорит он в пятидесятый раз. Он указывает на что-то позади меня. — Смотри, вон там!
— Чувак, это самый старый трюк, — я понимаю его желание надуть меня, но он выбрал не того парня.
— Нет, правда, смотри! — кричит Брендон.
Он звучит правдиво, но я все же не свожу глаз с мяча. Я лучше буду блокировать мяч весь день, чем играть в куклы.
Он пинает мяч, но я снова его блокирую.
— Извини, мужик.
— Брендон, пора в ванную, — кричит миссис Уэстфорд.
— Еще несколько ударов, мам. Пожалуйста.
Она смотрит на часы.
— Еще два и затем в ванную. Я уверена, что Карлосу нужно делать домашнее задание.
После еще двух неудовлетворительных попыток, я говорю Брендону сдаться. Он несется в дом. Он достаточно хорошо развит, но интересно, в каком возрасте парни понимают, что не должны везде носиться, как угорелые. По пути наверх, я прохожу столовую. Киара сидит за большим столом, с головой, погруженной в толстые учебники.
Несколько прядей выпали из хвоста, и обрамляют ее лицо. Это заставляет меня думать о том, как она будет выглядеть с распущенными волосами.
Она поднимает голову и сразу же опускает обратно.
— Тебе бы стоило распустить волосы, — говорю я ей. — Может ты бы выглядела больше, как Медисон.
Она снова отвечает мне средним пальцем.
Я смеюсь.
— Будь осторожна, я слышал, что в некоторых странах, каждый раз, когда ты делаешь это, они отрезают палец.
Я жду пару дней, прежде, чем взломать шкафчики Ника и Медисон, благодаря одному из магнитов (без печенья) и маленькой отвертке, которую я позаимствовал из машины Киары. В середине третьего урока, я отпрашиваюсь в туалет, но на самом деле роюсь в шкафчике Медисон. В ее сумке книжки, косметика, и куча записок от Лейси и других девчонок. К моей удаче, она оставила свой сотовый телефон в боковом кармане сумки. Я хватаю телефон и беру его с собой в туалет, где пролистываю ее сообщения, календарь и контакты. Ничего необычного тут, кроме того, что в пятницу она звонила Нику больше, чем я могу посчитать на обеих руках.
Я кладу телефон на место и возвращаюсь в класс.
Остается Ник. Я вижу его в коридорах школы и наблюдаю за его шкафчиком, но у меня нет с ним занятий. Во время перерыва на обед в коридорах слишком много людей, но вот сразу после обеда, я снова нахожу применение магниту и отвертке.
В шкафчике Ника полный кавардак. В его рюкзаке несколько имен, накарябанных на листках бумаги с какими-то кодами. Они, скорее всего, его клиенты или поставщики, но они все записаны этим тупым кодом.
Я и так тут уж слишком долго. Но я чувствую, что близок, как будто Пако или отец заставляют меня копать глубже. Я роюсь в его рюкзаке, надеясь найти его телефон или какое-нибудь другое подтверждение того, что он был связан с моим арестом. Но все, что я нахожу, это кипы бумаг.
Кто-то поднимается по лестнице. Я слышу приближающиеся шаги. Если это директор, у меня неприятности. Если это Ник, мне бы лучше приготовиться к драке. Я быстренько перебираю бумаги, пока… ага, нашел.
Это бумажка без кода. Это имя, которое мне хорошо знакомо… Вес Девлин, наркобарон с глубокими связями в Геррерос дель баррио, и телефонный номер.
Я засовываю ее в карман и захлопываю шкафчик прямо перед тем, как кто-то появляется на лестнице.
Нику стоит быть поосторожней, потому что очень скоро я нанесу ему визит… который он не скоро забудет.
Глава 24
Киара
В среду после школы я мою свою машину на подъездной дорожке, когда Алекс завозит Карлоса домой после Кругозора. Алекс подходит ко мне и поднимает вторую губку.
— Твой отец сказал, что у тебя все еще проблемы с радио даже после того, как я поставил на него пружину.
— Да, я люблю свою машину, но … Она несовершенно совершенна.
— Можно и так сказать. Звучит, как некоторые люди, которых я знаю. — Алекс заглядывает внутрь. — Машина Бриттани, конечно, быстрая, но в этой штуке еще остался порох в пороховницах. Он садится на одно из сидений. — Я могу привыкнуть к этому. Один из наших клиентов продает Монте Карло 73 года. Я думаю ее купить. Карлос говорил тебе, что он работал в мастерской моего кузена в Чикаго?
— Нет.
— Я удивлен. Карлос постоянно ошивался в мастерской Энрике. Он любит работать над машинами даже больше, чем я.
— Тебе не надо быть где-то еще? — спрашивает Карлос. Он все это время стоял, опираясь на гараж. Я знаю это потому, что, ну, когда Карлос поблизости я могу его чувствовать.
Я специально избегала его с понедельника, что неплохо сложилось для нас обоих.
Когда Алекс уезжает, Карлос подходит ближе.
— Нужна помощь?
Я мотаю головой.
— Ты когда-нибудь собираешься опять начать разговаривать со мной? Черт подери, Киара, хватит молчания. Я предпочитаю слышать от тебя даже твои предложения из двух слов, вместо того, чтобы ты совсем не говорила. Блин, можешь даже палец мне показать.
Я закидываю рюкзак на заднее сидение и завожу двигатель.
— Куда ты едешь? — спрашивает Карлос, становясь на пути моей машины.
Я сигналю.
— Я не собираюсь уходить, — говорит он.
Мой ответ — очередной гудок. Он не такой уж и запугивающий, как гудок других машин, но что есть, то есть.
Он кладет обе руки на капот.
— Двигайся, — говорю я.
Он двигается. Со скоростью пантеры через пассажирское окно Карлос запрыгивает в машину ногами вперед.
— Тебе надо бы починить эту дверь, — говорит он.
Значит, он едет со мной. Я выезжаю на дорогу и направляюсь в сторону Боулдер Каньон. Через открытые окна свежий ветер бьет меня в лицо и заставляет мой хвост летать вокруг.
— Я могу починить дверь, — говорит мне Карлос. Он выставляет руку из окна, позволяя ветру проскальзывать сквозь его пальцы.
Я веду машину по дороге в Боулдер Каньон в полной тишине, впитывая пейзаж. Вы могли бы подумать, что живя столько времени здесь, я стала имунна к этой красоте, но нет. Я всегда чувствовала странное обаяние и спокойствие гор.
Я паркуюсь у дома; мы с Туком время от времени лазаем в горы отсюда. Я достаю с заднего сидения рюкзак и выхожу из машины.
Карлос высовывает голову из окна.
— Мы на месте, я так понимаю.
Я признаю, я немного наслаждаюсь тем, что говорю:
— Попробуй угадать снова.
Закидывая рюкзак за плечи, я начинаю идти в сторону моста над ручьем Боулдер.
— Эй, chica, — завет он меня.
Я продолжаю идти, направляясь к моему убежищу в горах.