Текст книги "Похищенная невеста"
Автор книги: Сильвия Торп
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 15
Отчаяние
После того как миссис Холланд вышла из комнаты, Темплкомб пребывал в отчаянии. Он ругал Фейна, загнавшего его в угол, и лихорадочно искал способ избежать с ним дуэли.
За всю свою жизнь сэр Лоуренс всего лишь однажды использовал свою шпагу по назначению, а в последние годы даже не фехтовал. Тем не менее, со шпагой он никогда не расставался. Она превратилась у него в подобие ювелирного украшения или кружева на камзоле. Шпага на боку служила визитной карточкой истинного джентльмена. Без нее, как без напудренного парика, на людях сэр Лоуренс никогда не появлялся. Однако сама мысль о том, что ему придется достать ее из ножен, чтобы защитить свою жизнь, вызывала у него панический страх. Недолгие минуты поединка с Джеффри Фейном и сейчас казались ему целой вечностью. При воспоминании о них он покрывался холодным потом. А ведь тогда противником его был далеко не молодой человек. Сейчас же сэру Лоуренсу предстояло встретиться с его сыном, полным сил и здоровья, с тем, кто без особых усилий справился с самим Гарри Дунканом. Мог ли Темплкомб надеяться на удачу?
Он вспоминал Фейна таким, каким тот был четырнадцать лет назад, и по его спине от страха начинали бегать мурашки. Доминик, унаследовавший от своего отца плоть и стать, и в восемнадцать лет был опасным соперником.
Никакого выбора у Темплкомба не оставалось. На этот раз бежать от Фейна он не мог. Он обязан бросить перчатку Фейну, поскольку не только принял Верити как свою невесту, но и представил ее маркизу Армистону и его сестре как свою будущую жену. Более того, слуги, не получив от него приказания держать язык за зубами, разнесли эту весть по всей округе.
После долгих и мучительных раздумий Темплкомб наконец-то нашел единственный способ избежать дуэли. Если ему удастся его осуществить, то он одновременно обманет Доминика и избежит смерти. Для этого, несмотря ни на что, сэр Лоуренс должен отказаться от брака с Верити Холланд и отпустить ее к Фейну. Правда, это станет для него горькой пилюлей. Но что остается делать? Не согласись он на такой вариант, его ждет неминуемая смерть. Темплкомб знал, что в этом случае у него возникнут серьезные проблемы не только с бабкой, но, что самое неприятное, с Дианой.
Убедившись, что другого пути у него нет, сэр Лоуренс собрался с духом и отправился искать Верити.
Он нашел ее в дальнем углу сада. Лицо девушки было мокрым от слез. После отъезда Дианы леди Темплкомб вызвала к себе Верити и рассказала о связанных с ее именем слухах. Заявив, что она им верит, старуха набросилась на девушку с упреками. Почти полчаса Верити выслушивала оскорбления. Когда, в конце концов, нервы у леди Темплкомб не выдержали и она, закатив глаза, упала в кресло, Верити позвала Кейт Медоуз и выбежала в сад.
Униженная и обиженная старухой, она долго сидела одна и рыдала. Когда слезы принесли девушке облегчение, в ее душе вспыхнул огонек надежды. Но эта надежда означала полный разрыв с сэром Лоуренсом. «Ну и пусть, – продумала Верити. – Тогда я смогу вернуться домой. Попрошу Доминика отвезти меня туда, где прошло мое детство, где остались мои друзья. Кто знает, может быть, тогда мы с ним уже не расстанемся».
Ее мечты прервал Темплкомб. Увидев его, Верити приготовилась услышать от него упреки и оскорбления, но скоро поняла, что ошиблась. Сэр Лоуренс, похоже, нисколько не сомневался в ее честности. Он повел себя с девушкой более чем учтиво – настолько велик был его страх перед Фейном.
Верити слушала Темплкомба и удивлялась. Возможно, он фат, распутник и даже трус, глядя на него, думала девушка. Но то, что у него добрая душа, это несомненно.
С болью в сердце, прекрасно сознавая, что ждет ее впереди, она согласилась с его предложением немедленно сыграть свадьбу. К счастью, сэр Лоуренс пробыл с ней недолго – пошел сообщить о своем решении леди Темплкомб.
Задача предстояла не из легких, он знал тяжелый характер своей бабки. Сообщение о скорой женитьбе должно было вызвать у нее приступ гнева. Но коль скоро сэр Лоуренс задумал осуществить свой план, ему необходимо было заручиться ее поддержкой.
Обрушив на внука потоки брани, старуха снизошла до того, что попросила его со свадьбой подождать.
– Нет, – мотнув головой, ответил сэр Лоуренс. – Отсрочка свадьбы будет означать, что мы поверили слухам. А так все поймут, что никаких оснований для них нет. В противном случае у людей появятся сомнения.
– Сомнения? – прошипела леди Темплкомб. – Ты сказал, сомнения? Сомнения только у меня. И то в отношении твоей умственной полноценности! Одумайся, глупец! А что, если твоя невеста уже беременна? Хочешь сделать сыночка Фейна своим наследником?
– Мадам, это уж слишком! – чуть не плача, воскликнул сэр Лоуренс. – Я принял решение и от него не отступлю. Я никому не позволю болтать на эту тему!
Леди Темплкомб вытаращила на внука глаза. Такого она от него никак не ожидала. Она уже собиралась накричать на него, но тут вспомнила о Диане Холланд.
Зачем трепать нервы, если еще неизвестно, чем закончилась ее поездка к Фейну, подумала старуха.
– Ты слишком много себе позволяешь, – недовольно пробурчала она. – Хочешь выставить себя на всеобщее посмешище? Что ж, пожалуйста! Слава богу, мне немного осталось! Если в следующем поколении Темплкомбов будут рождаться дети от дурака и развратницы, то у меня нет ни малейшего желания видеть их!
На этой ноте разговор между ними закончился.
Немного успокоившись, Темплкомб вызвал кучера и велел отвезти его в Кловертон. Боязнь злого бабкиного языка пересилила в нем страх перед возможной встречей с Домиником Фейном. К тому же ему не терпелось объявить о своей скорой свадьбе и тем самым опровергнуть ходившие по городу слухи.
Он отобедал в гостинице «Семь звезд» в компании знакомых. После трапезы кто-то из них предложил сыграть в карты, и Темплкомб охотно согласился. Таким образом, большая часть вечера у него прошла за карточным столом. В Шер-Плейс он вернулся довольно поздно и навеселе. Несмотря на большой проигрыш, настроение у него было приподнятое. Из-за выпитого вина все ему виделось в розовом свете. Встреча с домочадцами не грозила – согласно распоряжению леди Темплкомб, в доме ложились спать не позже десяти часов.
Более всего он не хотел встречаться с Дианой. Та в этот момент, словно разъяренная тигрица, ходила по спальне и проклинала его.
В Шер-Плейс она вернулась довольная. Пока все шло так, как она задумала. Однако новость, которую незамедлительно передала ей леди Темплкомб, повергла ее в шок. С трудом подавив в себе ярость, Диана все же сумела убедить старуху, но только не себя в том, что все будет хорошо.
Успокоив ее, она стала ждать возвращения сэра Лоуренса. Ей было что ему высказать. И чем дольше она ждала, тем злее становилась. К десяти часам вечера миссис Холланд уже готова была завыть. Единственным утешением ей, но, правда, слабым, служило осунувшееся лицо и распухшие от слез глаза Верити. Одного взгляда на девушку хватило, чтобы Диана поняла, что в доме произошел скандал. Рассказывать о своей встрече с Домиником золовке она не стала. Пусть немного помучается, решила она. Тем охотнее завтра побежит за Фейном.
А леди Темплкомб оставшуюся часть дня обдумывала план Дианы. И чем дольше она думала о нем, тем меньше он ей нравился. В отличие от Дианы, она волновалась за жизнь и честь своего внука. Ненависть к Верити Холланд и Доминику Фейну ослепляла ее. Смириться с тем, что невеста ее внука на глазах у всех уйдет с другим, она не могла.
В конце концов у леди Темплкомб созрел иной план. Не посвящая в него Диану, поскольку потеряла к ней доверие, она послала служанку Кейт за констеблем.
Страж порядка явился незамедлительно. Гордый от того, что потребовался самой леди Темплкомб, он был готов исполнить любое ее указание. Услышав, что от него требуется, констебль от удивления ахнул.
– Арестовать его? – выпучив глаза, переспросил он. – Миледи, я должен арестовать Доминика Фейна?
– Да, арестовать! – крикнула старуха. – А что же здесь странного? Ведь это ваша обязанность изолировать преступников. Разве не так?
– Миледи, а что он такого сделал? Я же не могу арестовать человека просто так.
– О боже, какой же вы болван! Где ваши мозги? Этот человек – бандит! Опасный преступник! Он в Лондоне похитил невесту моего внука и привез ее сюда, чтобы затеять ссору с сэром Лоуренсом. Неужели мне нужно напоминать вам, что десять лет назад он затаил злобу на нашу семью и теперь хочет убить сэра Лоуренса?
Констебль, переминаясь с ноги на ногу, смущенно вертел в руках свою шляпу. Он хорошо помнил подробности ссоры, возникшей между Фейнами и сэром Темплкомбом, и даже те, о которых миледи предпочла бы забыть. Каким он ни был тугодумом, однако сразу сообразил, что в этой истории ему отвели роль козла отпущения. Констебля это конечно же не устраивало. Но с другой стороны, он не мог отказать в просьбе самой влиятельной в их округе семье.
– Миледи, ареста Фейна хочет сэр Лоуренс? – спросил он.
– Этого хочу я, – резко ответила старуха. – Разве не достаточно?
– Нет-нет, вполне достаточно, – испугавшись ее гневных глаз, поспешно произнес констебль. – Вы говорите о похищении? Но я ничего о нем не слышал. Да и подобными делами никогда еще не занимался. Миледи уверена в его виновности?
– Конечно уверена, тупица! Вы что, не слышали, о чем говорят в городе?
– Слышал, миледи. Но на ярмарках много о чем судачат. Каждый старается пустить сплетню о соседе. Хочу заметить, что Фейн появился в Шере только прошлым вечером, а невеста сэра Лоуренса здесь уже более трех дней. Насколько я знаю, вместе их никто не видел. – Констебль помялся и затем осторожно заметил: – Вот если бы я мог поговорить с самой леди, тогда все стало бы ясно.
Он не ожидал, что его просьбу удовлетворят, однако последовавший взрыв негодования также стал для него полной неожиданностью.
Леди Темплкомб выпрямила спину, смерила констебля презрительным взглядом.
– Поговорить с ней?! – взревела она. – Джоб Даггетт, ваша наглость не знает предела! Вы полагаете, что девушка благородного происхождения будет говорить с вами о подобных вещах? Она натерпелась страданий от этого жестокого человека и описывать вам свои мучения не станет! О них не знает даже сэр Лоуренс. Мне и миссис Холланд, ее невестке, и то не все известно. Теперь, узнав, что с ней произошло, я сразу же послала за вами служанку. Этот Фейн должен быть арестован. И немедленно! Если вы этого не сделаете, будете проклинать день, в который родились!
Джоб Даггетт слышал о крутом нраве хозяйки Шер-Плейс, но испытать его на себе ему довелось впервые.
– Но если Фейн будет арестован, то мисс Холланд придется давать показания в суде, – робко заметил он.
– Судьям – да, но не вам, олух! Не тупому деревенскому констеблю, у которого всего одна мысль – как бы увильнуть от своих обязанностей. Говорю вам, Доминик Фейн совершил несколько преступлений. Этого достаточно, или я должна обратиться к лейтенанту, моему родственнику, и сказать ему: констебль из Шера не желает исполнять свои прямые обязанности и позволяет опасному преступнику разгуливать на свободе?
Констебль понял, что оказался в безвыходном положении. Среди влиятельных лиц у него было немало знакомых, но ни один из них не сможет защитить его. С другой стороны, пообещав старухе арестовать Фейна, он обречет себя на смерть. Весть о позорном поражении Гарри Дункана дошла и до Шера. Так что арестовывать вооруженного и такого отчаянного парня, как Доминик, констеблю совсем не хотелось.
– Ну что, выбрали? – спросила леди Темплкомб. – Быстрей шевелите мозгами!
Перед угрозами старухи боязнь Доминика Фейна отошла на второй план, и Джоб Даггетт заверил миледи, что сделает все, чтобы посадить Фейна за решетку. Он хотел ее спросить, какого наказания она желает для преступника, но старуха оборвала его на полуслове и жестом руки велела Кейт Медоуз проводить констебля.
Даггетт вышел из Шер-Плейс в полной уверенности, что часы его сочтены.
Оставшись одна, леди Темплкомб откинулась на спинку кресла и облегченно вздохнула. Она была уверена, что с мисс Холланд у нее проблем не будет. Любовник девушки окажется за решеткой, и она сделает так, как ей прикажут.
Итак, выход из создавшейся ситуации искали трое: сэр Лоуренс, его бабка и миссис Холланд. Причем каждый из них шел своим путем. А между тем в веселящемся Кловертоне слухи вокруг семейства Темплкомб росли и множились. Очень скоро о них узнал и прибывший в вечерний город измотанный дальней дорогой всадник. Судя по внешности, он не был ни жителем окрестных мест, ни бродягой, ни актером, приехавшим развлекать публику.
Во дворе самой маленькой и дешевой гостиницы, когда он, припав к кружке губами, жадно пил холодную воду, ему совершенно случайно довелось стать свидетелем разговора кучера и конюха.
– …точно не известно, – услышал заезжий мужчина голос кучера. – Кто же туда пойдет? Лично меня ни за какие деньги в этот лес даже днем не затащишь.
– Говорят, что этот Доминик Фейн ничего не боится, – заметил конюх и аккуратно сплюнул на пучок соломы. – Ни человека, ни дьявола. Если в его доме и в самом деле когда-то была пролита кровь, то я бы в нем не заснул…
Почувствовав на плече чью-то тяжелую руку, он испуганно вскрикнул. Повернувшись, конюх увидел перед собой огромного рыжего детину. Косматая борода и длинные пряди волос, спадавшие ему на лоб, не давали возможности разглядеть лица. Из-под густых бровей на конюха смотрели злые голубые глазки.
– Ты сказал: Фейн, приятель? – хриплым голосом переспросил незнакомец. – Доминик Фейн?
– Да! – ответил конюх.
Резко дернув плечом, он сбросил с себя лапу незнакомца и, морщась от боли, потер плечо.
– Ну и что такого? Сегодня это имя в Кловертоне у всех на слуху.
– Неужели? – удивленно произнес здоровяк и так посмотрел на конюха, что тот на пару шагов отступил назад. – Черноволосый, со шрамом на щеке?
– Да, он! – воскликнул конюх и недоверчиво оглядел собеседника. – А ты что, знаком с ним?
– Знаком? – обнажив в улыбке свои гнилые зубы, переспросил тот. – Приятель, да мы с ним старые друзья! Я ему задолжал и вот теперь хотел бы вернуть должок. Да, я перед ним в долгу! Мне пришлось проехать столько миль, и вот я наконец-то нашел его! – Он ненадолго задумался, потом стрельнул глазами на конюха и продолжал: – С ним была девушка, его сестра? Такая маленькая милашка.
Конюх ответил, что сестры у Доминика Фейна нет, и в мельчайших подробностях пересказал захватывающую историю, начиная с убийства Гарриет Фейн и кончая распространившимися по городу слухами. Желая удовлетворить свое любопытство по поводу странной дружбы рыжего детины и Доминика, он задал собеседнику вопрос, но тот в ответ только усмехнулся.
Рыжий Нэт не хотел привлекать к себе внимания, поскольку опасался, что о его приезде узнают Фейн и сбежавшая с ним девушка. Впервые в жизни он пожалел, что у него из-за огромных габаритов и ярко-рыжих волос такая броская внешность. «Верити Холланд наверняка описала меня все могущему здесь сэру Лоуренсу, – думал Трампер, – а тот сразу же обратился к властям. Так что времени на то, чтобы отомстить Фейну, у меня совсем немного».
В последние две недели судьба не баловала Нэта Трампера. Сбежав из тюрьмы, он сразу бросился вдогонку за уехавшими с актерами Фейном и Верити. Зная о высоком мастерстве в метании ножей Пайка, приближаться к каравану повозок Трампер не решался и следовал за ними на безопасном расстоянии. От такого грозного оружия защититься он не мог.
В поездке ему не раз приходилось останавливаться в гостинице, а денег у него было не так уж и много. Вскоре плата за ночлег съела большую часть имевшихся у него средств, а зарабатывать на жизнь честным трудом Нэт Трампер не научился. Те пятьдесят гиней, которые он получил от Черной Маски, ушли на выпивку, игру в кости и, как уже говорилось, на оплату гостиниц.
Пришел день, когда в карманах у него стало пусто, а пополнить их Трампер мог только грабежом. Но одно дело – грабить прохожих на темных улицах огромного города, другое – в деревнях и небольших поселках. Родившийся и всю жизнь проживший в трущобах Лондона Рыжий Нэт, покинув его, оказался в непривычном для себя окружении. Однажды он все-таки сумел украсть, но его жертва подняла такой крик, что он едва унес ноги. Спасаясь от погони, Трампер был вынужден бежать совсем не в том направлении, в котором уехали артисты. Долгое время он безуспешно пытался разыскать труппу. Узнав, что в Кловертоне открылась ярмарка, он, в надежде напасть на след, направился туда.
Впервые за все это время ему повезло. Он не только нашел Фейна и Верити, но и понял, почему они приехали в Шер. Девушка жила у своего жениха в большом особняке под охраной слуг и была недосягаема. Одного ее слова было бы достаточно, чтобы они набросились на него, словно свора сторожевых псов. А это стало бы для него прямой дорогой в тюрьму. «Так что о ней я должен забыть», – подумал Рыжий Нэт и мысленно переключился на Доминика Фейна.
Фейн предал его – прикинулся другом и украл у него не только девушку, но и сто фунтов золотом. И все это ради идеи вызвать обидчика на дуэль. Но в дуэли участвуют, как минимум, двое.
Трампер злорадно хихикнул.
Фейн последние дни наслаждался жизнью, а теперь за это поплатится, подумал он и, вспомнив о доме в лесу, о котором не только упомянул словоохотливый конюх, но и объяснил, как до него добраться, зловеще улыбнулся.
Забыв про усталость, Рыжий Нэт на закате покинул шумный городок и выехал на дорогу, ведущую в Шер.
Глава 16
Ночной разговор
Примерно в то же самое время Верити Холланд зажгла в своей спальне свечи, подошла к окну и раздвинула на нем тяжелые шторы. Сад, окружавший огромный каменный дом, был красным от пламеневшего на горизонте заката. На розоватом небе сквозь кучевые облака уже начали проглядывать звезды.
Девушка распахнула окно и, опустившись на колени, положила руки на низкий подоконник. Она была в отчаянии. Сознание долга и нежелание его исполнять разрывали ей душу. «Сэр Лоуренс, – думала она, – поверил, что я невинна и, несмотря на сопротивление своей бабки, берет меня в жены. С моей стороны будет жестоко всю жизнь играть перед ним роль любящей жены. Не грех ли это?»
Верити вспомнила о леди Темплкомб и от страха поежилась. Весь прошедший вечер старуха использовала любую возможность, чтобы унизить ее. Вымуштрованные слуги, прислуживая за столом, и те обменивались между собой взглядами и едва заметно улыбались. Верити знала, что так будет продолжаться изо дня в день. «И вот придет момент, когда я, доведенная до отчаяния, предам и мужа, и память о той любви, которую сама же и отвергла», – подумала девушка.
Свою любовь она отвергла в письме, которое переслала леди Саре через слугу. Томас, как и было обещано, привез для нее одежду. В одном из подаренных платьев плотного золотистого шелка с кружевами и вышивкой она и вышла к ужину. После простой одежды в таком красивом наряде Верити почувствовала себя совершенно другой. Служанка Дианы завила ей волосы в длинные локоны и, уложив их, надела ей на голову короткую кружевную мантилью. Верити смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что когда-то она в одежде простолюдинки колесила с Домиником Фейном по пыльным дорогам и подавала в гостинице пиво.
В письме, которое пришло вместе с одеждой, леди Сара умоляла ее оставить Шер-Плейс и найти пристанище в Корвилл-Корт. Она заверяла девушку в том, что та может жить у них сколько захочет. Поблагодарив леди Сару, Верити написала ей, что у нее все хорошо и что на днях состоится их свадьба с сэром Лоуренсом. В конце письма она просила передать письмо Доминику в Мэнтон-Лейси.
Второе письмо далось ей с огромным трудом. Она писала его, собрав в кулак всю свою волю. Слова выходили из-под пера, а в мыслях было совсем иное.
Стоя на коленях у окна, Верити потеряла счет времени. Внезапно с улицы донесся топот копыт и скрип колес. Послышались голоса – лакеи у дверей приветствовали возвратившегося сэра Лоуренса. После этого в доме снова все стихло.
Ветер крепчал. Под его порывами тяжелые шторы на окне спальни вздувались парусами. Сквозь черные тучи проглядывала луна. Она на пару минут заливала серебряным светом сад, и снова становилось темно.
И тут Верити услышала, как в коридоре хлопнула дверь. Она обернулась и увидела под своей дверью узкую полоску света. Свет дрожал – значит, горела одинокая свеча. Девушка медленно поднялась с колен и только теперь вспомнила, что в коридор выходят лишь две двери: одна ведет в ее спальню, другая – в комнату невестки.
Стоя спиной к окну, она завороженно смотрела на меняющую яркость полоску света: держа в руке горящую свечу, Диана куда-то направлялась.
Движимая любопытством, Верити на цыпочках подошла к двери, на пару дюймов приоткрыла ее и увидела в коридоре Диану. На ней была лишь ночная рубашка. Распущенные черные волосы свободно падали ей на плечи. В темном коридоре высокая женщина со свечой в руке выглядела зловеще.
Часы в доме пробили двенадцать раз. При первом же ударе Верити вздрогнула, и по ее спине пробежали мурашки.
Почти не понимая, что она делает, девушка осторожно вышла в коридор, тихонько затворила за собой дверь и направилась вслед за Дианой. В какой-то момент Верити едва не забыла, что Диана – зловещая Черная Маска, чуть не погубившая ее. Но теперь к ней вернулись все ее подозрения. Куда Диана идет одна в столь поздний час и что она затевает?
Держа перед собой горящую свечу, миссис Холланд не могла видеть крадущуюся за ней в темноте золовку. Так они дошли до широкой лестницы.
Прикрыв пламя свечи ладонью, Диана проскользнула в коридор другого крыла дома. Верити остановилась. Дальше идти было опасно – миссис Холланд может обернуться, и тогда свет упадет на Верити.
Неожиданно стало совсем темно, и девушка на ощупь двинулась вперед. Когда ее пальцы коснулись двери, она приоткрылась. Верити затаила дыхание. В узкой щели была видна только высокая ширма.
– Благоразумие! – услышала она возмущенный возглас Дианы. – Осторожность! Поздновато спохватился, друг мой! Почему-то в Лондоне ты меня к этому не призывал.
– Но мы не в Лондоне! – раздался раздраженный голос сэра Лоуренса. – О боже, что будет, если тебя здесь застанут!
– А что будет? – насмешливо спросила Диана. – Глупец, да кто меня здесь застанет! Все два часа назад легли спать. А если меня и увидят в твоей спальне, сам виноват. С первого дня, как я приехала, ты упорно избегал меня. Уж поверь мне, раз я решилась покинуть Лондон и приехать в Шер-Плейс, значит, у меня были на то веские причины!
– Как ты не понимаешь, что надо быть осторожнее? Черт возьми, у меня столько проблем, а ты пытаешься создать мне новые!
– Ах, значит, я создаю тебе проблемы? – после паузы приторно-сладким голосом произнесла Диана. – Что-то ты запел совсем по-другому! Ты что, забыл об обещании, которое дал мне в день отъезда в Шер? Тогда я тебе его напомню! Не сомневайся, Лоуренс, я заставлю тебя его исполнить.
– Когда я его тебе давал, то был уверен, что Верити нет в живых. Мы с ней помолвлены восемь лет, и я не могу от нее отказаться. Любовь моя, прошу, одумайся!
– А ты подумал, когда сказал, что не можешь от нее отказаться? – насмешливо спросила Диана. – Не можешь! Скажи, не хочешь! Ты так боишься Фейна, что готов на все, лишь бы избежать с ним дуэли. И это несмотря на то, что он несколько недель держал при себе Верити в качестве любовницы!
Темплкомб попытался ей возразить, но Диана перебила его:
– Обманывайся сам, если хочешь, но себя я обмануть не позволю. Ведь ты сомневаешься в ее верности. Просто боишься взглянуть правде в глаза. Из страха перед ним. Боже мой, и этот человек называет себя мужчиной!
– А что я докажу своей смертью? – гневно спросил сэр Лоуренс. – Да, возможно, Верити была любовницей Фейна. Но можно ли ее в этом упрекать? Ведь он насильно забрал ее с собой.
– Ха, насильно! – возмущенно воскликнула Диана. – Пока он залечивал раны, она на него работала. Ты что, забыл? А ради тебя она пошла бы в служанки?
Верити стояла в темном коридоре и вся тряслась от негодования. И ради этого мужчины она отказалась от любимого человека!
– Я здесь не для того, чтобы обсуждать Верити или Фейна, – продолжала Диана. – Меня волнует совсем другое. Например, твое обещание. Так ты его выполнишь, или мне всем рассказать, что происходило между нами в течение последнего года?
Темплкомб в ужасе вскрикнул и замолчал. Похоже, он не мог подобрать слов.
– Ты… не посмеешь! – наконец, заикаясь, произнес он.
– Плохо же ты меня знаешь, друг мой. Учти, я способна на все. Думаешь, твою невесту украли случайно? Я ведь могу доказать, что это совсем не так.
В спальне стало совсем тихо. И тут раздался удивленный шепот сэра Лоуренса:
– Кольцо! Кольцо, которое я подарил Верити на помолвку! Боже мой, я так и думал! Значит, это ты организовала ее похищение!
– Да, Лоуренс. Я сделала это, чтобы она нам больше не мешала. Я была готова пойти на все, лишь бы расстроить вашу свадьбу. А ты тем временем занимался какими-то пустяками. Я твердо решила стать твоей женой. Мне надоело жить в постоянных долгах.
В голосе Дианы зазвучали жалостливые нотки. Судя по всему, она считала себя самым несчастным человеком на свете.
– Мой муж был богат, – продолжила Диана, всхлипывая, – но после своей смерти оставил мне только жалкие крохи. Почти все унаследовал наш сын. Если бы Верити умерла незамужней, Джемми досталось бы и ее наследство. Мне же совсем ничего. Господи, как же я ненавидела ее, пока она жила со мной!
Услышав последнюю фразу, Верити содрогнулась. Ей стало страшно от того, что она почти год жила под одной крышей с таким завистливым и коварным человеком, как ее невестка.
– И тогда я решила найти себе богатого мужа, – словно подводя итог, сказала Диана. – Но бедной вдове это сделать совсем нелегко. У меня было много таких мужчин, как ты, Лоуренс, которые занимались со мной любовью, а замуж не брали. Поэтому, после того как я убедилась в твоих чувствах, мне пришлось пойти на хитрость. Я решила сама убрать соперницу. Тебе рассказать, что мне удалось сделать и как потом фортуна повернулась ко мне спиной?
– Нет-нет! – вскричал Темплкомб. – Не хочу даже слышать!
Верити поняла, что сэр Лоуренс боится оказаться втянутым в дела Дианы.
– Как же ты могла дойти до такого? Это же надо быть безумной! Я-то думал, что…
– Ты думал, что тебе удастся вести двойную жизнь. Иметь жену в Шере и любовницу в Лондоне. Но я тебе этого не позволю!
– Не позволишь? – удивленно переспросил Темплкомб. – Успокойся, Диана. Нельзя все мерить одними только деньгами.
– Нельзя! – взвизгнула Диана. – Да я скорее умру, чем окажусь в нищете! Думаешь, я стала твоей любовницей по большой любви? Дорогой мой, забудь об этом! Меня прельстило в тебе только твое богатство. И я от него так просто не откажусь!
Сэр Лоуренс презрительно фыркнул.
– Думаешь, тебе удастся насильно женить меня на себе? – насмешливо спросил он.
– Думаю, у тебя достаточно ума, чтобы не отказаться, – притворно-ласково произнесла Диана. – Лоуренс, ты же не хочешь скандала. У меня есть письма и записки, написанные тобой в первые дни нашего знакомства. В них ты говоришь, что не хочешь брака с Верити и что если бы не твоя помолвка, то женился бы на мне. Имея их и это кольцо, я смогу сделать так, что в похищении Верити обвинят тебя. Кольцо я спрячу в вашем доме, ищи сколько хочешь – не найдешь. О нет-нет, не пытайся его у меня отнять! Иначе я подниму крик, прибегут люди и застанут меня в твоей спальне. Хотя меня устроит и такой вариант.
Стало так тихо, что было слышно тяжелое дыхание сэра Лоуренса. Судя по всему, угроза Дианы подействовала на него.
– Ведьма! – уже не так уверенно произнес Темплкомб. – Да будет проклят тот день, когда я встретил тебя.
Диана рассмеялась.
– Ругай меня, дорогой, – сказала она. – Если у тебя от этого поднимется настроение, можешь обзывать меня последними словами. Но ты все равно женишься на мне. И в самое ближайшее время.
– В ближайшее время? – удивленно переспросил Темплкомб. – Но мы же договорились немного подождать. Ведь, если мы вскоре поженимся, пойдут кривотолки…
– Теперь нам ждать уже нельзя, – прервала его Диана. – Как раз об этом я и хотела тебе сразу сказать. Но ты меня эти два дня упорно избегал. Так что нам, дорогой, надо поспешить. Я хочу, чтобы наш ребенок имел право носить фамилию Темплкомб.
В комнате воцарилась гробовая тишина.
– О боже! – сдавленно простонал сэр Лоуренс.
Судя по всему, он при этом закрыл лицо руками.
– Ну вот видишь, Лоуренс, почему я не могу больше ждать, – выдержав паузу, сказала Диана. – Так что те приготовления к свадьбе, которыми ты все это время занимался, как нельзя кстати. Вот только твоей невестой будет не моя золовка, а я.
– Проклятье! – в отчаянии воскликнул Темплкомб. – Как же я на тебе смогу жениться? Ты что, забыла о Фейне? Если я откажусь от Верити, то буду обязан послать ему вызов. В противном случае на меня ляжет пятно позора. Ведь от моей смерти не выгадаешь ни ты, ни ребенок.
– Я помогу тебе избавиться от Доминика Фейна, – тихо произнесла Диана. – Ты думаешь, что я не все предусмотрела?
– Избавиться? – с сомнением в голосе спросил Темплкомб. – Каким же образом?
– Я уже позаботилась об этом, – ответила Диана. – Вот увидишь, завтра обе твои проблемы разрешатся. Уж ты, Лоуренс, мне поверь, я пустых обещаний не даю. Кстати, и не угрожаю никому попусту.
Последнее замечание служило напоминанием о тех последствиях, которые последуют, если Темплкомб ответит ей отказом.
– Кто бы знал, как я не хочу брать в жены любовницу этого бродяги! – воскликнул сэр Лоуренс. – Скажи мне, как же я смогу не встречаться с ним и при этом сохранить свою честь?
– Лоуренс, я ничего говорить тебе не буду, – сказала Диана. – Все решится без твоего участия. Завтра с утра поедешь в Кловертон, найдешь себе компанию и проведешь там целый день. К тому времени, когда ты вернешься, Фейн для тебя будет уже безопасен. Я все беру на себя. В мои дела не лезь. Поскольку в этот момент ты будешь находиться в Кловертоне, в трусости тебя никто не обвинит.
Далее подслушивать их разговор Верити не стала. Если Диана что-то задумала, то сэр Лоуренс все равно ее не переубедит. Девушка осторожно отошла от двери и на цыпочках пошла назад по тускло освещенному коридору. Время, за которое она преодолела расстояние до своей спальни, показалось ей вечностью.
Закрыв за собой дверь, Верити зажгла свечу. Ей было больно и обидно, что два человека, от которых она когда-то ждала доброты и защиты, так жестоко предали ее. В ее ушах до сих пор звучал низкий голос Дианы, говорившей сэру Лоуренсу: «Я помогу тебе избавиться от Доминика Фейна». Уверенность, с которой была произнесена эта фраза, пугала Верити. Она нисколько не сомневалась в том, что Диана уже приступила к осуществлению своего коварного замысла. А ничего не подозревающий Доминик тем временем живет один в заброшенном доме, к которому не только ночью, но и днем подойти страшно, подумала девушка.