355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Штеффи фон Вольф » Коктейль для Барби » Текст книги (страница 11)
Коктейль для Барби
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:01

Текст книги "Коктейль для Барби"


Автор книги: Штеффи фон Вольф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Очень гладкое начало, потом выход того мужчины с женой. Почти сразу между нами разгорается спор. Крупным планом Май-Линн, она штопает одежду, чинит обувь, а потом громко говорит:

– Подлец!

Марта Гифей-Рипс танцует с Ойгеном под музыку для медитаций, или, может, это какая другая музыка. Потом самое интересное: женщина-шипучка.

Очень зрелищно снят весь этот сыр-бор в студии. Но самый яркий эпизод – это когда я робко пытаюсь приподнять покрывало и чуть не падаю.

Сильвестр и все остальные просто надрываются от смеха. Время от времени стонет Феликс. От восторга все хлопают себя по коленям. У Сильвестра и Феликса одновременно звонят телефоны, какие-то люди, наверно, хотят поздравить их с новым сенсационным проектом. Мне тоже звонят. Раз сто. Все, кто только может. Геро очень тронут, а Йо и Зладко говорят, что мир не видел ничего более гениального. Маузи спрашивает, были ли уже в студии настоящие улетные гости, дам ли я ей автограф и возьму ли на улетную вечеринку с моими улетными гостями.

– Каро, ты, наверно, увидишь самого Джорджа Клуни, и Бреда Пита, и господина Баумайстера!

Я спрашиваю ее, кто такой этот Баумайстер.

– Да я сама точно не знаю, но, если про человека написали в газете, значит, он уже знаменитость.

Постепенно мне все это надоедает, и я так и говорю Маузи. Она, обидевшись, бросает трубку. Мариус так и не звонит.

Да наплевать.

Мы едим разные вкусности и выпиваем немало шампанского. На мне длинное черное платье, то самое, от Валентино, а еще изумрудное ожерелье и серьги, которые дала поносить Анжела. К сожалению, я не убиваюсь по Мариусу так сильно, чтобы у меня пропал аппетит. В стрессовых ситуациях я вообще начинаю, есть все подряд. А сейчас как раз такой случай.

– Каролин, не ешь так много, – по-отечески говорит Сильвестр. – Тебе еще нужно скинуть несколько килограммов, чтобы идеально смотреться на экране.

– Слушай, пусть человек ест все, что хочет, – говорит Анжела и треплет меня по плечу, как будто я двенадцатилетняя девочка. – Что хорошего в этих худышках. Посмотри на Кейт Мосс. Да ее же сдувает от малейшего ветерка.

Как это мило, что Анжела встает на мою сторону. Но все-таки лучше отказаться от десерта. Хоть я бы все отдала за ванильное мороженое с горячими вишнями. Ну ладно, съем только чуть-чуть. И немного вишен. Даже без взбитых сливок, ну если только капельку.

Мы сидим в огромной столовой, здесь все из настоящего дерева, а у стульев такие высокие спинки, что кажется, будто сидишь на троне. Конечно, на столе камчатная скатерть, и Мейсенский фарфор, и серебряные приборы фирмы «Кристофль». Под потолком огромные люстры. Все, перебивая друг друга, кричат, что шоу получилось замечательное. Сильвестр без конца звонит каким-то людям с телевидения и радио и потом говорит, что завтра я должна дать первое интервью. Какой кошмар!

– А-а-а-а! – вдруг пронзительно кричит Феликс. Он держится за правую щеку. – О-о-о господи, да сделайте же что-нибудь, – в отчаянии взывает он к нам.

Мы все повскакивали с мест. Скорее всего, он пытался раскусить больным зубом ореховую скорлупу, которая вообще-то использовалась в чисто декоративных целях. Он так громко кричит, что у нас у всех сейчас лопнут барабанные перепонки.

Сильвестр чешет затылок.

– Я схожу за Фердинандом! – кричит он и убегает.

Фердинанд – это зубной врач, он живет по соседству. Однако то, что он живет по соседству, отнюдь не значит, что он скоро будет здесь, так как, чтобы пройти пешком через весь парк, потребуется не меньше часа. Но Сильвестр, очевидно, поехал на машине, потому что не прошло и десяти минут, а он уже вернулся с врачом.

Мы тем временем не даем Феликсу убежать. Он орет диким голосом:

– Как больно! Как больно!

Все это ужасно. Кто-то приносит веревку, и мы привязываем его к столу, предварительно убрав некоторые блюда и освободив место. Феликс брыкается. Разбиваются бутылки с вином, падает канделябр, загорается скатерть. Я тушу огонь остатками мороженого и вином.

Фердинанд сразу берется за дело. Он входит в столовую и раздает указания. Вдесятером мы окружаем Феликса и держим его за руки и за ноги, чтоб он не мешал врачу. Сильвестр светит ему в рот лампой.

– Только не вырывайте зуб, не вырывайте зуб! – в отчаянии кричит Феликс. Он уже не может отбиваться, так как мы присосались к нему, как пиявки.

К счастью, у Фердинанда есть с собой все необходимое. Вот только обезболивающий укол он сделать не сможет, так как забыл взять соответствующее лекарство. Но теперь уже ничего не поделаешь. Врач вставляет в рот больного специальную скобу, так что теперь Феликс волей-неволей будет держать рот открытым. Стоматолог осматривает больной зуб и приходит к выводу, что зуб не только сгнил до основания, но и его остатки ушли глубоко в десну. Феликс, конечно, слышит все, что про него говорят, и кричит еще громче. Нам приходится потуже затянуть веревку. Потом Фердинанд достает какие-то врачебные приспособления. У меня перехватывает дыхание. Неужели он будет тащить зуб этими пассатижами?

– Через это надо пройти, – говорит Фердинанд, не обращая внимания на Феликса, который орет как резаный. – Несите скорей полотенце, а то сейчас будет много крови, – распоряжается он.

Так как до кухни далеко, Эви и еще одна ассистентка с моей программы снимают с себя блузки и теперь бегают в одних бюстгальтерах. Вильфред (это наш осветитель) всей своей стодвадцатикилограммовой тушей взгромоздился на Феликса. Феликс по-прежнему пытается вырваться от нас и извивается так, как будто он сейчас занимается оральным сексом с Вильфредом.

– Сейчас, сейчас! – кричит Фердинанд.

Он сам уже практически лежит на Феликсе, пытаясь ухватиться щипцами за больной зуб. В конце концов, ему это удается. Феликс издает такой стон, как если бы он испытал десять мегаоргазмов одновременно. Мы из солидарности делаем то же самое. Тут уже начинается полная неразбериха. И вот он, решающий момент! Сильный рывок, и Фердинанд вытаскивает зуб. Вопль Феликса больше напоминает вопль дикого зверя.

– Добрый вечер, – неожиданно говорит какой-то человек. Я оборачиваюсь и при этом замечаю, что мое декольте как-то очень сместилось и уже не прикрывает одну грудь. Так как Сильвестр стоит непосредственно рядом со мной и наклоняется в мою сторону, чтобы не дай бог не выпустить Феликса, то можно подумать, что он только что ласкал мою грудь. Кроме того, Сильвестр порядком вспотел, так что человек со стороны мог бы вообразить, что он действительно только что занимался сексом. У всех остальных тоже такой вид.

В дверях стоит Мариус с огромным букетом цветов. Он растерянно смотрит на все происходящее. Остальные сразу смолкают. Даже Феликс перестает кричать.

– Я ухожу, – говорит Мариус, разворачивается и действительно уходит.

Все случилось так быстро, что я просто растерялась и даже не смогла побежать за ним вслед, догнать его и все объяснить.

– Кто это был? – спрашивает Эви. – Какой-то фанат?

– Нет, мой друг, – говорю я медленно.

Даже Сильвестр не находит слов.

Молчание прерывает Анжела:

– Ах, как мило, только почему он не остался выпить с нами по бокалу вина?

14.

Я уже несколько часов подряд пытаюсь найти Мариуса. Звоню во все отели, но мне говорят, что он там не останавливался. Может, врут? Или он уже застрелился? А вдруг со злости пошел в бордель провести жаркую ночь с какой-нибудь пышногрудой Мадлен или Джессикой. Или с обеими. Или со всеми проститутками сразу. Мне плохо. Будь я на месте Мариуса, я бы тоже подумала, что попала на какой-то сейшн к садомазохистам, практикующим групповой секс. Самое обидное, что Мариус даже не хочет выслушать меня. Сто процентов, он сейчас в борделе.

– Придется нам ехать в публичный дом, – говорю я Сильвестру.

– Да ты в своем уме? – говорит он. – Зачем нам туда ехать? – Сильвестр смотрит на часы. – К тому же те, которые я знаю, уже закрыты.

Все молчат.

Сильвестр понимает, что не то ляпнул, и смотрит на Анжелу умоляющим взглядом, который как бы просит не начинать скандал прямо сейчас.

– С каких это пор ты знаешь, до какого времени открыты бордели? – кричит на него Анжела. – Значит, МОЙ МУЖ ХОДИТ К ЭТИМ ДЕВ– KAMI.

Сильвестр хватается за голову.

– Нет, нет, да нет, – вот и все, что он может сказать.

И тут Анжелу понесло:

– А я-то думала, у нас идеальный брак. Так вот почему ты засыпаешь меня всеми этими украшениями и хочешь, чтобы я съездила на какой-нибудь курорт. Ведь тогда ты сможешь преспокойно пойти в бордель.

Господи, как все это ужасно. Никто не решается даже слово вставить. И Анжела продолжает кричать:

– Знаешь, с меня хватит! И не думай, что я смогу жить с мужчиной, который путается с проститутками. Завтра же позвоню моему адвокату.

– Любимая, – в отчаянии говорит Сильвестр, – все это какое-то большое недоразумение!

Анжела подходит к камину и берет в руки кочергу.

– А если я сейчас прибью тебя этой штукой, это не будет недоразумение? – язвит она.

Нет, пожалуйста, только не еще одно убийство.

– На помощь! Ражвяжите меня! Я боющь! – шепелявя, выкрикивает Феликс, по-прежнему лежащий на столе.

Анжела сейчас похожа на ангела мести во плоти. Она прямо как Мадлен Ля Мотт из «Маяков в бурю», которая как раз кочергой размозжила череп своему мужу Джастину на плантации «Резолют» в одном из южных штатов, после того как он влепил ей пощечину, потому что Мадлен узнала, что ее племянник погнался вслед за молодоженами Бреттой и Билли, чтобы замочить их по дороге на вокзал. Вильфред подскакивает к Анжеле, чтобы не дать ей совершить то, о чем она потом пожалеет, и парочка начинает кататься по персидскому ковру.

Сильвестр кричит:

– Это все твоя вина, Каро! Такое несчастье, такое несчастье! Из-за тебя случилось непоправимое).

В эту минуту у меня звонит телефон. Это Мариус. Он говорит:

– Между нами все кончено. Завтра соберу твои чемоданы и отдам их Геро. Как сможешь, верни мне ключ от входной двери!

Потом он просто кладет трубку. Я сразу перезваниваю, но Мариус уже отключил телефон.

Анжела с яростным сопением собирает вещи. Она хочет переночевать у подруги. Никто не расходится, мы не хотим оставлять Сильвестра одного. Фердинанд говорит, что без коньяка тут не обойтись, и спускается в подвал взять бутылку-другую. Сильвестр напивается до чертиков.

– С одной съемочной группой я бывал в борделях, это, правда, но я ничего не делал! Вот только как мне убедить Анжелу в своей честности? – Он вопросительно смотрит на меня.

Ну, что тут скажешь? К тому же у меня у самой личная драма. Я снова осталась одна. Совсем одна. Без бойфренда. В супермаркете на меня с сочувствием будут смотреть те счастливчики, что нашли свою вторую половинку, ведь уже по тому, что я покупаю, становится понятно, что у меня никого нет. Один йогурт, маленькая буханка хлеба, одна пицца глубокой заморозки и одна зубная щетка. Хотя некоторые говорят, что супермаркеты – самое подходящее место для завязывания новых контактов. Если верить многочисленным женским журналам, то в супермаркете вполне можно встретить спутника жизни. Достаточно сказать какому-нибудь мужчине, что стоит у холодильной камеры с полуфабрикатами: «Если вы ищете лазанью с лососем, так она здесь, под пакетами с горошком», и вот вы уже не одиноки. Да, если верить всем этим журналам, то вы выйдете из супермаркета рука об руку со своим новоиспеченным супругом. И тогда уже с двумя пиццами глубокой заморозки.

Звонит Геро. Он уже в курсе.

– Извини, конечно, но я прекрасно понимаю Мариуса, – говорит он осторожно. – Просто поставь себя на его место. Такое унижение…

– Не тебе об этом судить. И вообще у меня нет ни времени, да и ни малейшего желания с тобой объясняться.

И что они, сговорились, что ли, все против меня? Да они просто завидуют, потому что я теперь знаменитость.

Эви спит в шезлонге. А обычно ложится на краешек моей кровати. Может быть, боится, что госпожа телеведущая вдруг станет агрессивной и нападет на нее ни с того ни с сего. Я, конечно, в отчаянии, но не до такой же степени.

Эви носит чулки без подвязок. Они прекрасно держатся у нее на бедрах. Моя помощница такая стройная, что на ее чулках даже не образуется складок. Раз в жизни я тоже надела чулки без подвязок. Хватило их ровно на две минуты. Потом они благополучно свалились, да и что удержится на моих пухлых ляжках. Так я и стояла у входа в зал кинотеатра. Чулки спали, а мой молодой человек тогда отсел от меня чуть ли не на последний ряд.

Заснула я только в половине пятого. И так как никто из нас не завел будильник, мы проспали до двенадцати часов. Мне так плохо, а тут еще головные боли.

На телефон, который я забыла отключить на ночь, не пришло ни одного, даже короткого сообщения.

После завтрака мы хотим все вместе поехать в «Строуберри», а Феликса отвезти к зубному врачу, чтобы он прошел обследование после всей этой истории. Бедняга говорит, что вряд ли когда-нибудь сможет снова нормально работать.

– Как у меня все болит, – жалуется Феликс. Но поскольку он глушил боль с помощью виски, то предполагаю, это у него с похмелья голова раскалывается. Сильвестр вообще не разговаривает за завтраком. Он как загнанный зверь апатично смотрит на все вокруг. Всем нам как-то невесело. Сильвестр просит немедленно ему сообщить, если Анжела вдруг объявится.

Когда мы приходим в «Строуберри», нас тут же обступают со всех сторон и протягивают газеты. Из-за всей этой кутерьмы мы как-то совсем забыли, что в прессе появились статьи про наше ток-шоу. Честно говоря, меня это мало колышет, так как я снова осталась одна, совсем одна. И нет теперь никакой надежды, что кто-нибудь когда-нибудь захочет на мне жениться. Сильвестр проглядывает газеты, и вот он опять такой же деловой, каким мы все его знаем.

– Через десять минут все в большой конференц-зал, Каро, это рядом с женской туалетной комнатой, там еще такая деревянная дверь с цифрой три, тогда все и обсудим. Франка, приготовь напитки и печенье для гостей. Прошу всех туда!

Через десять минут я сижу со всеми остальными в конференц-зале, Сильвестр начинает распространяться на тему «успех нашего ток-шоу», он уже где-то раздобыл рейтинги.

Короче говоря, вчера наш индекс популярности составил семьдесят три процента. Да, да, семьдесят три процента!

– Это больше, чем было у шоу «Давай на спор!» Готшалька в последние годы! – ликует Сильвестр. – И это в середине недели. Молодец, Каролин, ты очень грамотно строишь беседу с гостями. Поздравляю! А вот и газеты, здесь все тебе поют дифирамбы. Только посмотри: «На телевизионном небосклоне взошла новая звезда». «Луч солнца в пасмурный день телеэфира»! Блестяще, все действительно было блестяще! Я в восхищении!

Все поздравляют меня и хлопают по плечу, потом компания налетает на бутерброды и шампанское. Как будто мы мало пили в последнюю ночь!

Мне некогда раскисать. Теперь съемки второго шоу. Совершенно не могу сосредоточиться. А тут еще Рихард звонит и несет в трубку какую-то чушь:

– Если кому-то в следующий раз опять потребуется вырвать зуб на обеденном столе и снова без наркоза, то можно закрепить специальные кольца по оба стороны стола, продеть в них веревку и зафиксировать человека в определенном положении. Они есть в строймаркете по вполне доступной цене. Если твоему шефу нужно, я могу купить, и…

Я отвечаю, что у меня в этот момент есть дела поважнее, и вешаю трубку.

Несмотря ни на что, второе шоу тоже проходит на ура. На этот раз у меня в гостях: супруги, которые уже семь лет хотят разойтись, но никак не могут этого сделать – все из-за клея-«момента», скрепившего их союз; потом мужчина, который по четырнадцать часов в день лежит в ванне, потому что ему всегда так хотелось жить на море. На мой вопрос, почему же он тогда не переедет к морю, он говорит, что придется долго ехать на машине, а его все время укачивает. Третий гость – женщина, которая живет, как пантера, и внешне очень похожа на нее. Она даже попросила посадить себя в клетку, потому что боится, что может неожиданно наброситься на съемочную группу. Ее рацион, как она говорит, располагает к агрессии.

Обстановка накаляется, когда бывшая подружка приклеенного к жене мужа, которая пришла на передачу в качестве зрителя, заявляет, что у нее недавно был секс с этим мужчиной. Это произошло, когда его приклеенная жена заснула. Тогда подруга жизни, приревновав мужа к зрительнице, бьется в истерике, дергаясь то вправо, то влево. Мужчина, помешавшийся на ванне, начинает сильно нервничать, так как поблизости нет ни одного источника живительной влаги, и нам приходится вынести для него тазик с водой. Госпожа Пантера входит в студию совершенно голая, не считая полос черного цвета, которыми она разукрасила свое тело. На руках у нее не ногти, а настоящие когти. А в целом все проходит гладко.

Потом я еду на такси в дом, где живет подруга Анжелы. Не успеваю я позвонить, как открывается дверь, и передо мной стоит женщина с полными ужаса глазами.

– Вы, должно быть, Каролин! – говорит она. Было бы лучше сказать нет, но я не решаюсь солгать и киваю. – Анжела сбежала! – говорит она, увлекая меня в дом. – Она сказала, что хочет проучить Сильвестра и что пойдет работать в бордель!

Господи ты, боже мой!

– А в каком борделе она собралась работать? – растерянно спрашиваю я.

– Понятия не имею. Я уже смотрела в «Желтых страницах», но так ничего и не нашла.

В «Желтых страницах» и не будет информации про бордели. Она бы еще предположила, что там каждой девушке дается характеристика. Например, Жоржета, 24, размер бюстгальтера – 90 D, жаркая, страстная; Иванка, 20, размер бюстгальтера 75 В, удовлетворение любых сексуальных фантазий. Мне нужна газета. В газетах помещают объявления профессиональные проститутки. Это я знаю от знакомой по имени Ирис, она как раз сама по этой части. К счастью, у Фридерики фон Вабенбург, так зовут подругу Анжелы, есть такая газета. Кстати, она живет в доме, очень похожем на дом Сильвестра, так что лучше сказать, в замке. Я быстро перелистываю страницы. Вот, нашла. Так, как же мне теперь поступить? Набирать все номера подряд и говорить: «Да, здравствуйте, я тут ищу жену моего начальника, для самоутверждения она решила заняться чем-нибудь этаким, ее зовут Анжела, и она блондинка. Будьте так добры, позовите ее к телефону»? Потом мне приходит в голову блестящая идея: надо дождаться вечера и потом стучаться в двери всех борделей. Или, может, позвонить Ирис. Хорошо, что у меня есть ее телефон.

– Каро, ты здорово смотрелась по телевизору. Мы с Рут и Маузи как увидели тебя, так сразу расплакались. Но скажи, что у вас там с Мариусом? Он ходит как в воду опущенный. Говорит, что увидел тебя во время какой-то групповухи.

Я сейчас окончательно сойду с ума.

– Да что ты! Послушай, тут теперь другая серьезная проблема…

– Что такое?

Опуская подробности, я рассказываю ей всю эту историю. Ирис действительно может нам помочь.

– Я знаю Тамару, она содержит элитный бордель в Шенеберге. Я ей сейчас позвоню, она точно даст нам какой-нибудь совет.

Я благодарю ее и вешаю трубку.

– Мы что, правда поедем в бор… бордель, то есть я хочу сказать, в… – Фридерика спрашивает таким голосом, словно она двенадцатилетняя девочка и я веду ее прокалывать уши. Я киваю. – О господи, тогда мне сначала надо переодеться! – кричит она и вприпрыжку бежит наверх.

Я уже вообще ничего не понимаю, тут снова звонит телефон, и я спрашиваю:

– А с какого борделя можно начать? – При этом я слишком поздно замечаю, что на другом конце провода не Ирис, а Мариус.

Он решает добить меня до конца, говоря:

– Так ты теперь по борделям пошла. Одного мужчины тебе слишком мало.

Затем он кладет трубку. У меня просто нет времени расстраиваться по поводу нового недоразумения, потому что я снова отвечаю на звонок, на сей раз это действительно Ирис.

– Слушай, – говорит она, – я поговорила с Тамарой. Ее заведение называется «Чудо-холм» и находится на Мекленбургерштрассе. Там все уже проснулись. Можешь ехать прямо сейчас, Тамара тебе обязательно поможет.

Я в самых учтивых выражениях благодарю Ирис. Потом выходит Фридерика. С ума сойти! На ней обтягивающее ярко-красное платье, подчеркивающее фигуру, и глубокое декольте уже на грани приличия. На туфлях каблуки, по размеру напоминающие палочки, которыми едят китайцы, Фридерика сияет. Она, наверно, всю жизнь мечтала попасть в бордель, и вот наконец ей предоставилась такая возможность.

Но я ничего не говорю и просто сажусь с ней в «порше». Вести машину приходится мне, ведь у Анжелиной подруги такие высоченные каблучищи. Хорошо, что машина с полной системой навигации.

Уже по одному фасаду здания становится понятно, что за заведение этот «Чудо-холм». Затемненные окна и красные шторы вызывают у каждого вполне определенные ассоциации. Мы звоним в дверь и ждем, пока кто-нибудь посмотрит на нас в окошечко. Хорошо, что мы в Берлине, а не во Франкфурте. Так хотя бы никто из знакомых не увидит меня здесь, да с такой компанией.

Нам открывает дверь женщина лет сорока пяти. Грудь у нее раза в четыре больше, чем у Фридерики. Губы точно силиконовые и по размеру совсем не отстают от груди. Она ведет нас по коридору в бар. Украдкой я смотрю по сторонам. Красные стены, картины маслом в золотых рамах, темно-зеленые клубные кресла и неяркое освещение. С десяток женщин, слегка прикрытых одеждой, сидят за невысокими столиками и лениво играют в карты. На стойке лежит меню. Меня сейчас удар хватит. За кружку пива они хотят четырнадцать евро. А за бутылку шампанского двести двадцать евро!!! Тамара спрашивает нас, не хотим ли мы чего-нибудь выпить, и я быстро качаю головой. Моих денег не хватит даже на стакан воды. А Фридерика говорит, что она не отказалась бы от бокала шампанского. Похоже, ей здесь нравится.

– Чем могу помочь? Давай сразу перейдем на ста», – говорит Тамара.

Это она о чем? Уж не думает ли она, что мы собираемся здесь работать? Я чувствую себя как-то не в своей тарелке и поэтому сбивчиво объясняю ей, в чем дело.

– Гм, – размышляет Тамара, – что я могу тебе предложить, так это позвонить владельцам других борделей, а там посмотрим. Я сделаю это прямо сейчас, пока у нас тут относительно спокойно, час пик начинается где-то со второй половины дня!

Потом Тамара говорит, что я не могу здесь остаться. Мне придется либо подождать в ее кабинете, чего бы ей не хотелось, потому что там бардак, либо остаться здесь, надев что-нибудь из одежды «ее девочек», чтобы не так отличаться от остальных. Меня вполне устраивает второе предложение.

– Да, кстати, вы мои гости, так что угощаю, пейте что душе угодно.

Тут мне вдруг захотелось шампанского. Тамара, кажется, умеет читать мои мысли. Она приносит охлажденное шампанское, открывает бутылку и ставит перед нами два стакана.

– Ну, я пойду, позвоню, – говорит она.

– Тут просто чудесно! – восклицает Фридерика. – Такая прекрасная атмосфера.

Лично мне это не совсем понятно. Я залпом выпиваю шампанское, и тут мне приносят вещи. Через пять минут я уже сижу за стойкой в прозрачной шифоновой кофточке и длинной юбке. Бюстгальтер золотистого цвета – как раз мой размерчик. Что ни говори, а глаз у этих девушек наметанный. Выпью-ка я еще один бокал шампанского. Что в этом такого!

Когда звонят в дверь, мне становится страшно. Рослая блондинка на высоченных каблуках идет открывать и обменивается поцелуями с двумя вошедшими мужчинами.

– Инго, Райнер, ненадолго вас хватило, хи, хи, хи, вы же были здесь только на прошлой неделе. Марен и Бине тоже здесь. Выпьете чего-нибудь? Как дела дома? Как дети?

Инго и Райнер, похоже, постоянные клиенты.

Они знают всех девушек по именам. Потом гости садятся за стойку бара.

– О, да тут новые лица? – говорит то ли Инго, то ли Райнер. Я не могу произнести ни слова, хотя этого, в общем-то, и не требуется, так как Фридерика перехватывает инициативу.

– Да-а! – восклицает она и садится так, чтобы были лучше видны ее прелести. – Мы здесь первый раз, но за себя скажу, что хотела бы остаться здесь надолго.

О господи! Этого еще недоставало. Инго (или это Райнер?) подбирается ко мне все ближе и ближе.

– А у смуглянки с большими карими глазами тоже есть имя? – спрашивает он.

Я могла бы сделать три вещи. Первое – прикинуться беженкой из Ирана и сказать на ломаном немецком: «Нет у меня имени. Я заразная. У меня опасная сыпь. И я давно не мылась. И вшей еще не всех вычесала». Второе – ответить: «Да, у меня есть имя, но тебе я его точно не скажу. И делать это с тобой я тоже не буду. Потому что я люблю получать удовольствие от таких вещей, а с тобой, недотепой, мне точно будет не в кайф». Третье – сказать: «Конечно, дорогуша. Зови меня Синдереллой. А час со мной стоит две тысячи евро…» Нет бы мне прикусить язык, когда я замечаю, что произношу вслух третий вариант. Хорошо, что я сказала две тысячи евро. Потому что таких денег никто не выложит.

– Две тысячи? – переспрашивает Инго, и Райнер начинает с любопытством прислушиваться к нашему разговору. Даже Фридерика оставляет свою болтовню. – Две тысячи? Да ты не можешь брать так много, Синдерелла, ты же тут новенькая!

К счастью, приходит Тамара и многозначительно размахивает какой-то записочкой.

– Прости, мой дорогой, но эта дама сегодня не может. Зато все остальные к твоим услугам. И Марен вон что-то загрустила.

Потом она ведет меня вверх по лестнице. Когда я еще раз оборачиваюсь, то вижу, как Инго и Райнер вдвоем обхаживают Фридерику. Посмотрим, что будет дальше.

Мы заходим в комнату, похожую на смотровой кабинет врача. Я немного смущаюсь, когда обнаруживаю здесь еще и гинекологическое кресло.

– Это для игры в доктора, – объясняет мне Тамара. – Говорю тебе, у некоторых посетителей появляются такие изощренные желания, я бы могла долго об этом рассказывать. Один хотел на полном серьезе, чтобы ему удалили желчный пузырь. Весь этот спектакль его хорошенько возбудил. Но, конечно, никто и не думал его оперировать. Я тогда предложила ему иглоукалывание нижней части живота, эта идея показалась ему не хуже.

– Вот как! – говорю я. А что тут еще скажешь?

Тамара усматривает в этом «вот как» мою заинтересованность и продолжает в том же духе:

– Я тебе так скажу: к нам и политики приходят, и разные знаменитости. И вот с ними-то сложнее всего. Я бы могла написать на эту тему не один роман. Есть тут у нас один ведущий, к сожалению, не могу назвать его имя, он приходит раз в неделю и просит посадить его в резиновый мешок, и все три часа, пока он там находится, Паулина должна прыгать на этом мешке, как на батуте, в балетных тапочках. Это заводит его как ничто другое. А еще у нас есть политик, который надевает форму добровольного помощника полиции, и Марион должна убедить его не выписывать штраф за парковку в неположенном месте. За это она будет ублажать его вот там. – Тамара показывает рукой на гинекологическое кресло.

Я киваю. С тех пор как мы открыли с Питбулем наш клуб, я думала, что меня уже ничто не сможет удивить, но истории, которые рассказала мне Тамара, ни в какие ворота не лезут. Во всяком случае, для меня это уже чересчур.

– Ну да хватит об этом. Наверняка ты хочешь знать, увенчались ли успехом мои звонки, – трещит Тамара. – Да садись же, садись!

Так как она уже сидит на кушетке, то мне хочешь не хочешь надо как-то разместиться на врачебном кресле. Оно такое высокое, что мои ноги с трудом дотягиваются до подножек.

– Может быть, нам повезет в «Чудесных фантазиях». Дело в том, что этот бордель дал объявление в газету, что им требуется зрелая дама, и вполне возможно, что ваша Анжела как раз туда и звонила. В любом случае, сегодня вечером какая-то женщина придет в «Чудесные фантазии» на собеседование где-то в восемь часов. Владельцев борделя зовут Йохен и Пиа, и они уже предупреждены. Я на всякий случай дала им твой номер телефона, но они сказали, что лучше бы ты сама подъехала. Вот их адрес. – Она протягивает мне записочку.

Собственно говоря, у меня нет ни малейшего желания тащиться еще в один бордель, но я ведь дала Сильвестру обещание сделать все, что в моих силах.

– Большое спасибо за помощь! – говорю я. – У вас очень вкусное шампанское.

Тамара смотрит на свои золотые часы.

– Ах, ты можешь побыть еще немного. В нашем распоряжении есть несколько часов. Потом вместе поедем в «Чудесные фантазии». Может, еще по бокалу шампанского?

А почему бы и нет? Слава богу, съемки уже закончились. Вернувшись в гостиную, я замечаю, что Фридерики и след простыл. Она отправилась наверх вместе с Инго и Райнером, говорит мне одна из девушек. Я не была глубоко потрясена. Поэтому я просто пожимаю плечами. Каждый кузнец своего счастья. Я выпиваю еще немного, болтаю с Тамарой, и потом мы едем в следующий бордель.

В «Чудесных фантазиях» нас уже ждут. Я не верю своим глазам, когда вижу непокорную Анжелу собственной персоной. Очевидно, ей сообщили, что мы придем. Увидев меня, она начинает горько плакать. Но не подумайте, что она раскаялась!

– Ах, Каролин, все это так ужасно. Пойдем, я тебе расскажу. – Она отводит меня в сторону. – Мне сказали, что я слишком СТАРА! Под «зрелой женщиной» они подразумевали женщину ТВОЕГО ВОЗРАСТА то есть после двадцати лет. Но ведь мне всего лишь пятьдесят три, и я прекрасно сохранилась. Только посмотри, я специально для этого случая купила красивое нижнее белье. – Она всхлипывает. – Теперь я вообще не смогу проучить Сильвестра!

– Может, так оно и лучше, – успокаиваю я ее. – Он страшно переживал за тебя. А теперь давай поедем домой.

Анжела возмущена:

– Домой! Ты что, и вправду думаешь, что я когда-нибудь переступлю порог этого дома и буду жить с человеком, который ходит в бордели?!

– Во-первых, он был там по работе, во-вторых, ты сама хотела сделать то же самое. Только с той разницей, что он не платил за секс деньги, а ты хотела заработать на этом.

Анжела размышляет.

– Ну, хорошо, – говорит она, наконец, – но как я могу показаться ему на глаза?

– Это я беру на себя, – обещаю я ей. – А теперь надень свои обычные вещи, и поедем домой.

У меня такое чувство, что Анжела очень рада моему приходу. В любом случае, она уже не ропщет и идет наверх, чтобы переодеться.

Между тем владельцы «Чудесных фантазий» предлагают мне бокал шампанского.

– Вы молодцы, – говорит им Тамара с ухмылкой.

Я не совсем понимаю, о чем это она.

Пиа говорит:

– Конечно, она не такая уж и старая, но мы ей отказали якобы по этой причине.

Умный ход. Я только боюсь, не надумает ли Анжела устроиться в какой-нибудь другой бордель. Через несколько минут она приходит и говорит, что можно ехать. Так мы и делаем. Я звоню Сильвестру, который встречает нас у своего дома. Не говоря ни слова, он берет Анжелу за руку, а мне протягивает какую-то шкатулку. Я не верю своим глазам. В шкатулке на бархатной подушечке лежит очень красивая цепочка с маленькими сапфирами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю