355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шон Блэк » Строгая изоляция » Текст книги (страница 6)
Строгая изоляция
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:01

Текст книги "Строгая изоляция"


Автор книги: Шон Блэк


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Глава 22

– Я хочу, чтобы Тай работал со мной над поисками ребенка. – Лок не просил, а требовал. Так было быстрее, а они уже потеряли полчаса на всякую фигню, не имеющую отношения к спасению Джоша Халма. Стаффорд уже достаточно потешил свое самомнение.

– Согласен, – ответил Николас. – Что еще вам нужно?

– Человек, который будет обеспечивать связь с ОГБТ.

– Я думал, вы займетесь этим сами, – заметил Николас.

– Мне нужны свободные руки. Кроме того, моя кандидатура их не обрадует.

– ОК, что еще?

– Нужна команда, которая заново изучит все полученные нами угрозы. В особенности те, которые могут касаться Ричарда Халма.

– Уже сделано, – неожиданно сказал Стаффорд. – И я провел встречу с сотрудниками, предупредив их о необходимости быть бдительными и сообщать властям и нашей службе безопасности обо всем подозрительном.

«Может, та ночь на крыше, – подумал Лок, – добавила Стаффорду хоть капельку мозгов».

– А кто же будет охранять форт, пока вы играете в детектива? – поинтересовался Бранд.

– Судя по всему, ты уже влез в эту дырку, – огрызнулся Лок.

– Ну, кто-то же должен заниматься делом.

Николас ван Стратен сложил бумаги. Это было знаком, что совещание закончено.

– Значит, все решено.

Тай и Лок зашли в лифт.

– Ты уверен, что стоит оставлять хозяйство на Бранда? – спросил Тай.

– Не-а.

– Я тоже. Знаешь, у меня нет твоего опыта расследований.

– Ну и?

– Может, я не самый подходящий напарник?

– Ты подходишь по всем трем моим основным критериям, – сказал Лок.

– Круто. И что это за критерии?

– Мне нужен человек, которому я доверяю. И со здравым смыслом, которого нет у болванов за нашей спиной.

– Это только два. А третий?

– Когда я в следующий раз окажусь у закрытой двери, я хочу за кем-нибудь спрятаться.

– Ха, так бы сразу и сказал. Но сдается мне, что и это еще не все.

Лок вздохнул:

– ОК. Мы будем иметь дело с активистами, которые мало похожи на правое крыло поклонников Билла О’Рейли. [18]18
  Известный американский телеведущий и журналист с крайне правыми взглядами.


[Закрыть]
Понимаешь?

– Хочешь сказать, им будет трудновато послать на фиг черного?

– Угадал. Нам нужно найти слабые места противника. Если таковыми окажутся их либеральные взгляды, мы этим воспользуемся.

– Решил сыграть на моем цвете кожи?

– Именно.

Тай ненадолго задумался.

– Ясненько. Пойдет.

На индикаторе этажа уже сменялись цифры первого десятка.

– Ну, и что ты думаешь о наших шансах? – поинтересовался Тай.

Лок помолчал. Двери открылись в вестибюль.

– С момента похищения мы не получали никаких сообщений, не говоря уже о требованиях выкупа, а единственный человек, который хоть что-то знал, найден мертвым. Если не считать этого, полагаю, все у нас хорошо.

Глава 23

– Возьмем мою машину.

Тай посмотрел на Лока.

– Чего?

– Ничего.

– Если ты имеешь что-то против моей машины, говори сейчас.

– Ладно, но если мы возьмем твою машину, – сказал Тай, доставая черный iPod, – нам нужно поставить в док мой танк.

Теперь уже Лок закатил глаза, посмотрев на Тая:

– Может, мне все-таки нужно было взять в мою таратайку Бранда.

Тай изобразил возмущение.

– Эта деревенщина слушает кантри. Я как-то застрял с ним в бульдозере. Заставил меня слушать песню «Как я могу признаться тебе в любви, когда к моим губам приставлен дробовик?». И они еще говорят, что у рэпа тупые тексты. Черт знает что.

– Принято. Моя таратайка, твоя музыка.

– Называть твою машину таратайкой немного чересчур.

– Ну, тогда давай назовем дерьмом музыку, которую ты слушаешь.

Спустя минут сорок, остановившись у ворот кладбища, они все еще обсуждали достоинства и недостатки машины Лока и музыкальных пристрастий Тая.

Тай разглядывал посетителей.

– Неужели этот народ даже не смотрит в зеркало, прежде чем выйти из дома?

На вершине холма собирались представители высшего общества защитников прав животных, чтобы проводить в последний путь Грея и Мэри Стоукс, которых опускали в землю рядом с их давно умершими любимцами: собаками, кошками, кроликами и даже ослом.

– Что, не любишь животных?

– У меня был питбуль. Мужик, я любил этого пса.

– И что с ним случилось?

– Пытался укусить мою двоюродную сестру Шантель. Пришлось его пристрелить. Честно говоря, сестричка дергала его за уши и хватала за жопу, так что у него были кое-какие причины. Но семья есть семья.

– Тай, у меня уже комок в горле от твоих рассказов о юности. Это вроде «Уолтонов» [19]19
  The Waltons – американский телесериал, основной сюжет которого строится вокруг деревенской общины в Вирджинии в период между Великой депрессией и Второй мировой войной.


[Закрыть]
на крэке.

– Иди в жопу, белый парень, – улыбнулся Тай.

– Слушай, ты останешься здесь в машине.

– Ух ты! С чего вдруг?

– А сейчас в чем проблема?

Тай осмотрел интерьер «Тойоты» Лока, на его лице было написано отвращение:

– Люди могут подумать, что этот кусок дерьма – мой.

Когда Лок взбирался на холм, он увидел знакомое лицо. Сержант, считавший, что «лучше высокий холестерин, чем отсутствие терпения», приветственно поднял филе-о-фиш с дополнительным сыром. «Интересно, – подумал Лок, – кому могло прийти в голову добавить сыр в филе-о-фиш?»

– Уж не Джек ли это Бауэр? [20]20
  Главный герой американского телесериала «24», борец с террористами.


[Закрыть]
 – заявил Кэффри, смахивая майонез, прилипший к одному из его подбородков.

Лок был рад вариациям диеты Кэффри не больше, чем сарказму этой будущей жертвы инфаркта.

– Как сэндвич?

– Пища богов, – промычал Кэффри с набитым ртом.

– Неужели ты сюда добрался?

– Меня направила ОГБТ, – огрызнулся Кэффри.

– Новая тактика? «Аль-Каида» атакует, а мы сперлочим в ответ, пока у них не откажет печень.

– Сперлочим? – переспросил Кэффри, не уловив мысль.

– Сперлок. Парень, который снял кино про то, как целый месяц жрал только бургеры.

– Месяц?

– Ага.

– Счастливый ублюдок.

– Ну, мило поболтали.

Лок двинулся дальше, но Кэффри преградил ему дорогу.

– Лок, не беспокой никого из этих людей. Мне сильно повезет, если я до пенсии закончу оформлять бумаги с нашей последней встречи.

– Я здесь, только чтобы отдать дань уважения.

Кэффри отошел в сторону и откусил здоровенный кусок своей чудесной рыбы. Ужасно вкусно, особенно для человека, который пропустил завтрак.

Лок побрел вверх по склону к тому месту, откуда были видны несколько внедорожников с тонированными стеклами. Незаметные, как кирпич, наклейки на номерах наверняка гласили «Подразделение ФБР». С другой стороны, в этом есть смысл: ФБР давало знать активистам, отбившимся от стада, что за ними следят.

Лок прошел мимо машины ФБР и с трудом подавил детский порыв постучать пальцем по стеклу. Он остановился в полусотне ярдов от группы людей, стоящих вокруг могилы. Двух могил. Совсем рядышком.

Лок подошел поближе и понял, что ему не стоит беспокоиться о своем костюме. Из всех присутствующих он был одет наиболее прилично. На похороны пришла сборная солянка из старых хиппи и молодых нью-эйджеров. Один парнишка лет двадцати с небольшим был одет в синие джинсы и коричневый жилет из кожзаменителя, по-видимому сделанный вручную из какого-то барахла.

Несколько человек взглянули на Лока, но никто не сказал ни слова. В центре толпы Лок заметил Дженис, которая сидела в коляске и смотрела в пустоту, пока два гроба медленно и синхронно погружались в землю.

Пожилой сероватого оттенка мужчина с длинными сальными волосами сложил руки и, склонив голову, произнес несколько слов. Лок подошел ближе и услышал последние фразы.

– Грей Стоукс уходит от нас как герой. Как мученик, павший в борьбе за права животных. Он был человеком, который увидел издевательства там, где другие просто отводили взгляд. Противостоявший тем, кто создавал лагеря смерти. Человек, заступившийся за тех, кто лишен голоса. И его смерть не будет напрасной. Движение за освобождение животных от пыток и страданий не остановится на этом. Его душа пребудет с нами на нашем пути.

Мученичество, жертвы, борьба. Лок уже слышал все эти слова. Возможно, Джон Льюис, помощник заместителя директора ФБР по борьбе с терроризмом, был прав, когда несколько лет назад предупредил сенатский комитет, что защитники прав животных становятся реальной угрозой. Но потом на самый верх рейтинга террористов запрыгнула «Аль-Каида», и общество забыло, что ряды террористов не ограничиваются парнями, которые жаждут встречи с гуриями в райском саду.

Как только мужчина закончил панегирик, люди по краям группы стали расходиться. Лок направился к Дженис; оставшиеся у могил бросали на него неприязненные взгляды. Сейчас говорил парень в коричневом жилете, упрямо наклонив голову:

– Они заплатят за это. Вы еще увидите. Когда мы дойдем до конца, они заполнят целое кладбище.

Его мрачные предсказания были адресованы сразу всем и никому конкретно. Дженис шикнула на парня, когда Лок подошел ближе.

Лок протянул руку и коснулся ее плеча.

– Приношу свои соболезнования.

Слова показались неподходящими. Лок напрягся, ожидая от разгоряченного парня новой вспышки, может, даже удара, но тот отошел в сторону.

Глаза Дженис не отрывались от двух могил.

– Зачем вы пришли?

– Отдать дань уважения. – Лок качнул головой в сторону парня. – Кто это?

Дженис кивнула на два массивных внедорожника:

– Спросите у своих друзей.

– Тебе не кажется, что пора перестать играть в игры и поговорить серьезно?

– Так зачем вы здесь?

– Ответь на мой вопрос, и я скажу тебе.

– Это Дон, – сказала Дженис. – На самом деле он не входит в нашу группу. Он не согласен с нашими методами.

– Парню нравятся более решительные действия?

– Он участвовал в нескольких освобождениях.

Словом «освобождение» активисты называли силовое проникновение в лаборатории, использующие животных, с целью их освобождения. Иногда они атаковали и крупные фермы, обычно птицефабрики.

– Так что он здесь делает?

– То же, что и вы.

– Этот мужик беспокоит тебя? – произнес кто-то сзади, для пущего эффекта постучав Лока по плечу.

Лок полуобернулся и увидел парня в коричневом жилете. Высокий и тощий, тот пытался выглядеть внушительно. Лок отвернулся.

Парень постучал снова. На этот раз – сильнее.

– Почему бы вам не оставить ее в покое?

– Дон, все нормально. Это Райан Лок, знаешь, который спас меня.

Дон почувствовал себя неловко и уставился в землю:

– Полагаю, я должен вас поблагодарить.

Слова звучали как извинение, но в них слышалась и ревность.

– Уверен, вы поступили бы точно так же, – ответил Лок.

– Да, я бы так и сделал.

– Хорошо. Так что вы знаете о Джоше Халме?

Дон моргнул, когда Лок внезапно сменил тему.

– Я знаю, чем занимался его отец. Поднявший меч от меча и…

Лок мгновенно перешел в наступление, удерживая взгляд Дона.

– Мы сейчас говорим о маленьком мальчике. Буду признателен, если вы потрудитесь хорошенько обдумать мой вопрос.

Коляска Дженис вклинилась между мужчинами.

– Не надо так. Тем более здесь. И сегодня.

– При обычных обстоятельствах – да, согласен. Но чем больше времени проходит с момента исчезновения Джоша Халма, тем больше я уверен в том, что обычные правила здесь неприменимы. Особенно если учесть, что вы и ваш дружок вполне можете знать, где он. – Лок схватил Дона за кисть и вывернул, просто ради интереса. – А теперь, Дон, давайте начнем с вашего полного имени.

Никто не вылез из тонированных машин, хотя Лок был готов поставить последний цент, что их направленные микрофоны ловят каждое слово. Но решение не вмешиваться его вовсе не удивляло, хотя прямо в эту минуту он совершал нападение. В нынешние времена правительственные учреждения были крупными специалистами по аутсорсингу, так что Лок был ограничен в действиях не больше, чем какой-нибудь сирийский тюремщик. Вдобавок он не страдал от избытка щепетильности.

– С чего это я должен вам что-то рассказывать? Вы же не коп.

– Это верно, Дон. Не коп. И это значит, что я могу и не придерживаться законных процедур.

Дон уставился на Лока, в глазах пылала ненависть.

– Прекратите! – закричала Дженис. – Мы только что похоронили родителей!

Лок выпустил руку Дона.

– Что значит «мы»?

– Дон – мой младший брат.

Глава 24

«Каким же надо быть экстремистом, – задумался Лок, – чтобы оказаться „белой вороной“ в семье Стоуксов». Однако это в некотором роде объясняло праведный гнев парня. Лок уже почти пожалел, что выкручивал Дону руку. Но потом он вспомнил о Джоше Халме, и чувство симпатии мгновенно исчезло.

Дон потер кисть.

– Мне нужно выпить.

По тому, как это было сказано, Лок предположил, что речь идет не о безлактозном белковом коктейле. Он всегда подозревал, что защитникам животных выпивка вполне по силам. Чечевичные запеканки, однозначно. И виски попроще, только немного.

– Есть местечко в пяти кварталах отсюда. Могу подвезти тебя, – предложил он.

Дон выглядел неуверенным.

– Он нормальный, – сказала Дженис.

Дон продолжал молчать. Лок не хотел давить на него, но это была исключительная возможность. Купить пару стаканчиков, и кто знает, что Дон Стоукс сможет рассказать?

– Слушай, мне не следовало хватать тебя. Извини.

Дону почти удалось выдавить улыбку.

– Забудь. Ты спас жизнь моей сестре.

– Мир? – спросил Лок, протягивая руку.

Дон пожал ее левой:

– Вообще-то я правша, но какая-то чугунная задница чуть не сломала мне правую.

На мужском языке это означало «да». Напряжение исчезло.

Лок помог Дженис съехать вниз по склону. Он проделывал это впервые в жизни, но если катить коляску вверх требовало усилий, то спуск казался просто приключением. Лок добрался до подножия и обнаружил Тая, занятого нелегким делом: стоял рядом с «Тойотой» Лока и делал вид, что не имеет с ней ничего общего.

Лок перезнакомил присутствующих. Когда все были представлены, Лок, Тай и Дон помогли Дженис забраться в машину; следующие десять минут ушли на складывание коляски и попытки запихнуть ее в багажник.

– Зря «Юкон» не взяли, – очень кстати заметил Тай, когда они наконец поехали. Одна из машин ФБР двинулась следом.

Лок вел, Дженис сидела рядом с ним, а Тай и Дон устроились сзади, налаживая приятельские отношения.

– Ты реально любишь животных? – поинтересовался Тай.

– А то.

– У меня однажды был пес, – продолжил Тай, заработав от Лока взгляд в зеркале «Ох, только не опять». – Мужик, я любил этого пса.

– Это который умер от старости? – спросил Лок, добавляя газу, чтобы побыстрее добраться до бара.

– Не-а, я думал про другого. Знаешь, про питбуля. Я же рассказывал тебе эту историю?

– Потому-то я и не хочу услышать ее снова.

Лок взглянул в зеркало. Внедорожник ФБР все еще ехал за ними, сохраняя дистанцию в полквартала.

Тай улыбнулся Дону:

– Лок слишком расстроился, когда я рассказывал ему. Знаешь, это вроде той песни про старину Шепа. [21]21
  Old Shep – песня (наиболее известна в исполнении Элвиса Пресли), в которой рассказывается о верном псе, который стал слишком стар, и хозяину пришлось пристрелить своего друга, избавив его от мучений.


[Закрыть]

– Ну, вот мы и приехали, – прервал его Лок, так резко свернув на парковку бара, что Дон и Тай ткнулись в переднее сиденье.

Лок помог Дону вытащить кресло и оставил парня собирать его. Потом поймал Тая за руку и оттащил в сторону:

– Тайрон, ты что творишь? Они любят животных больше, чем людей, а ты собираешься рассказать, как пристрелил свою собаку?

Тай взглянул на Дона.

– Эй, если они решат, что я спокойно пристрелил собственного пса, может, это заставит их призадуматься о том, что случится с ними, если они не расскажут нам про мальчишку.

Глава 25

Джош проснулся от звука шагов в коридоре. Он напрягся, когда шаги замерли за дверью, подался назад и уперся в стену. Дыхание участилось. Джош бросил взгляд на комод, но страшный альбом лежал на прежнем месте.

Дверь начала открываться, и Джош зажмурил глаза. Когда он открыл их, в дверях стояла Наталья.

Но как? Наталья мертва. Джош в этом уверен. Ладно, он закрыл глаза, когда мужчина поднял пистолет. Но он слышал выстрел. А потом – всплеск воды. А в дальнем конце лодки была кровь.

Наталья улыбнулась ему:

– Джош, все хорошо. Ты можешь вернуться домой.

Джош замер.

– Как я могу тебе верить после того, что ты сделала?

– Джош, разве ты не хочешь домой?

– Хочу.

– Тогда пойдем со мной.

Наталья раскрыла объятия. Джош шагнул вперед, потянувшись к ней. Почти дотянувшись. Между их пальцами оставалась всего пара дюймов.

Потом дверь с громким ударом захлопнулась, и Наталья испарилась.

Джош сел прямо. Спина болела. Окошко в двери открылось, внутрь просунули поднос. Завтрак.

Он лег на кровать, прислушиваясь к звукам удаляющихся шагов. Потом вскочил, бросился к двери и замолотил по ней кулачками.

– Выпустите меня! Выпустите меня отсюда!

Звук шагов затих.

Джош посмотрел на поднос. Сухие хлопья. Тост. Апельсиновый сок. Он был голоден. Ел хлопья, засовывая их в рот руками и не обращая внимания на камеру. Во рту пересохло, и он глотнул сока. На вкус сок был точно таким, как тот, который делали дома. С мякотью. Ужас.

Потом он заметил листок бумаги, засунутый под пластиковую миску с хлопьями. Вытащил его и развернул, готовясь к чему-то страшному, вроде тех фотографий в альбоме. Отхлебнул еще сока и прочитал записку.

Джош

Делай, что тебе сказано, и скоро ты сможешь вернуться домой, к семье.

Одинокий Волк

Джош медленно перечитал записку, обдумывая каждое слово.

Одинокий Волк. Он был уверен, что уже слышал это имя. Может, из телефонных разговоров дома? Он поднимал трубку, но никто не отвечал. Джош не сомневался, что все это как-то связано с работой отца в той компании. Он был очень рад, когда папа сказал, что уволился. А потом начался кошмар.

Джош еще раз посмотрел на записку и отпил сока. В ней ничего не говорилось о том, что случится, если он не будет слушаться. Если записка должна была в чем-то его убедить, то она оказала прямо противоположное действие. Джош планировал сбежать отсюда при первой же возможности. Но сейчас тело стало тяжелым, особенно ноги. Ужас от появления Натальи отступил. Джош снова чувствовал себя в относительной безопасности.

Он улегся на кровать и закрыл глаза. Через пару секунд он крепко спал.

Глава 26

Лок, Дженис и Дон выбрали столик в глубине бара, рядом со старым музыкальным автоматом. Тай остался снаружи и вызвал «Юкон», чтобы отвезти Дженис и Дона домой. Машина должна была приехать минут через двадцать, так что времени у Лока было достаточно.

В баре воняло кислым пивом и сильно испорченным воздухом – побочный эффект от запрета на курение. В обеденное время посетителей было мало, но завсегдатаи компенсировали нехватку числа уменьем, поглощая промышленные объемы пива и виски.

Как и следовало ожидать, Лок сел лицом к двери и изучал Дона, пока тот брал у стойки их заказ. Если Дон и принимал непосредственное участие в похищении Джоша, то отлично скрывал это. Даже опытные преступники, с которыми Лок сталкивался в своем прежнем профессиональном воплощении, выдавали себя какой-нибудь, по выражению игроков в покер, «подсказкой». Однако Локу показалось, что Дон все же в чем-то виноват и сейчас опасается неприятных вопросов со стороны лица, наделенного властью.

Когда все расселись, Лок поднял свой стакан – на этот раз с колой:

– За что будем пить?

Исключительно опасный вопрос в такой компании.

– За тех, кто выжил? – предложила Дженис.

– И за тех, кому это не удалось, – добавил Дон.

Лок ничего не имел против того или другого. Они чокнулись, заработав пару пустых взглядов от мужчин в баре. Лок обнаружил, что изучает лицо Дженис. Девушка залпом выпила свой бурбон и уставилась на дно стакана, будто там скрывалась какая-то тайна. Локу было интересно, не объясняется ли ее спокойствие тем, что она уже смотрела в глаза своей смерти.

– А как насчет тех, кого еще можно спасти? – спросил Лок, обращаясь к Дону.

– Я уже все сказал насчет ребенка.

– Сейчас обстановка здорово накалилась.

– Никто из наших не мог сделать ничего подобного.

– Так кто же?

– Откуда нам знать?

– А кто такой Одинокий Волк?

Выражение лиц Дженис и Дона стало одинаково отсутствующим. Но не раньше, чем оба на долю секунды отвели глаза. Первая фальшивая нота, замеченная Локом.

– А вот этого не надо. – Голос Лока стал очень тихим. – Кто такой Одинокий Волк?

Он развернул копию е-мейла, который распечатал с компьютера Ричарда Халма, и положил лист на стол.

Взгляды брата и сестры снова заскользили в сторону.

– Мы не знаем, о ком вы говорите, – сказал Дон.

Лок опустил стакан на стол с такой силой, что привлек внимание посетителей:

– Прекрати врать, или Богом клянусь, я на самом деле тебе что-нибудь переломаю.

Дон допил пиво.

– Это не один человек. Вроде Спартака или кого-то такого. Люди в движении берут это имя.

– Когда они собираются угрожать кому-то смертью? – спросил Лок.

– Когда они собираются выступить с протестом, – ответил Дон.

– Ради Бога, Дон, перестань, – сказала Дженис. Она повернулась так, чтобы смотреть прямо на Лока. – Одинокий Волк – это человек по имени Коди Паркер. Это ему пришла в голову идея выкопать старушку и положить ее тело на Таймс-Сквер.

– И он похитил Джоша Халма?

Дон поднялся:

– Мужик, Коди не мог такого сделать. Это просто невозможно.

Лок уставился на него.

– Откуда ты знаешь?

Вместо ответа Дон отвернулся.

Лок вновь посмотрел на Дженис:

– А ты что думаешь?

– Дон прав. Коди бы такого не сделал.

– ОК, тогда давайте спросим его.

Дон откинул голову назад и рассмеялся:

– И как ты собираешься это сделать? Правительство разыскивает его уже много лет и даже близко к нему не подобралось.

Лок секунду размышлял, прежде чем ответить.

– Есть четвертак? – спросил он.

– Чего?

– Для автомата.

Дон посмотрел на Лока как на чокнутого, но выкопал из кармана несколько монет и протянул ему.

– Дама выбирает. Что предпочитаешь? – спросил Лок у Дженис.

Она пожала плечами, растерянная не меньше брата.

Лок взял монеты и засунул их в автомат. Выбрал какую-то песню, в названии которой было слово «смерть», потом подошел к барной стойке и бросил на кассу сотенную бумажку.

– Выпивка за мной, но мне нужна громкость на максимум.

Лок сел обратно рядом с Доном и Дженис, когда первые аккорды гитары и бумкающие ударные заглушили все звуки. Он наклонился поближе, чтобы их лица были совсем рядом.

– Все, что меня сейчас занимает, так это безопасное возвращение Джоша Халма к его семье. Проясняю свою позицию: мне по хрену маленькие пушистые кролики, которым заливают в глазки шампунь, и прямо сейчас мне так же по хрену «Медитек». Я предлагаю вам выбор. Обсуждать тут нечего, решайте, пока играет песня. Я могу передать вас ФБР, и вам будут предъявлены обвинения в соучастии. Ты, Дженис, скорее всего умрешь в исправительном учреждении, так и не дождавшись суда – если учесть, как рассматриваются дела о похищении детей. Я уже не говорю об охранниках и заключенных… С тобой, Дон, скорее всего, случится то же самое. Более того, я приложу все силы, чтобы так и вышло. Это вариант номер один.

Песня все тянулась, гитарист двигался по грифу в поисках нот, которые могли расслышать только дельфины. У стойки толкались двое парней, выясняя, кого должны обслужить первым. На пол сыпалось стекло.

– И каков вариант номер два? – спросила Дженис.

– Вы отведете меня к Коди Паркеру.

Дон откинулся на спинку стула.

– Что случилось с собакой?

– Какой собакой? – вопрос озадачил Лока.

– Твой приятель в машине. Его собака.

– Собака напала на сестричку Тайрона, а Тай, видишь ли, очень беспокоится о детях, – ответил Лок, наклонившись вперед и поймав кисть Дона. – Намного сильнее, чем о животных. Так ты хочешь узнать, что стряслось с собакой, которую он так любил? Он застрелил ее. И если ты будешь трахать нам мозги, знаешь, с тобой может случиться то же самое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю