Текст книги "Трижды везучая"
Автор книги: Шейла Тернейдж
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Он кивнул:
– Время возвращения?
– Двадцать две сотни.
Полковник бросил картофелину в кастрюлю. Она издала громкий гулкий звук, а я затаила дыхание. Мисс Лана в жизни не позволила бы мне гулять до десяти вечера, даже если бы от этого зависела судьба планеты.
– Что ж, рядовой, хорошо, – наконец сказал полковник, – думаю, я смогу найти кого-нибудь на подмогу, если дел окажется невпроворот. Даю добро. Однако смотри не задерживайся.
– Да, сэр! – воскликнула я, подскочила к полковнику и чмокнула его в макушку. От нее пахло имбирем и лосьоном «Олд спайс». – Полковник, я не знаю, что там у вас стряслось с мисс Ланой, но вы не волнуйтесь – она вернется.
Он вздохнул:
– Знаю… Была бы она хоть чуть поспокойней, а то вся такая… своенравная.
– Есть немного, – кивнула я. – Но она от вас без ума.
В этот момент с парковки донесся рев мотора пикапа, а вслед за ним и гудок.
– Это Лавендер!
– Тогда беги, рядовой.
В дверях я остановилась и оглянулась. В окружении поцарапанных кастрюль и сковородок полковник показался мне совсем стареньким и одиноким.
– Полковник?
– Да, рядовой?
– Я, наверное, понимаю, что вы имели в виду, говоря про мисс Лану.
Он неожиданно взглянул на меня с выражением такой беспомощности и неуверенности, словно это был взгляд новорожденного олененка.
– Правда?
– Да, сэр, – сказала я. – Я по ней тоже скучаю.
Полковник улыбнулся.
– Пошевеливайся, рядовой, – сказал он, – не заставляй товарищей ждать.
Глава пятая
На автодроме «Каролина Рейсвей»
Лавендер наклонился над сиденьем своего пикапа GMC пятьдесят пятого года и распахнул мне дверь. Я вскочила на подножку и плюхнулась на сиденье.
– Привет!
– И тебе привет. – Он взялся за рычаг передачи, и машина дернулась.
– А пикап выглядит неплохо, – заметила я.
И это было сущей правдой. Лавендер откопал его в прошлом году на свалке и восстановил железка за железкой, а потом покрыл широкие обводы машины темно-голубой краской. Я наклонилась к стеклу, чтобы получше видеть дорогу.
– Дейл должен быть где-то здесь, – сказала я, когда мы выехали на окраину. – Да вон он, у полковничьей сосны.
Дейл вскочил в машину еще до того, как мы успели остановиться.
– Извиняюсь за грязь, – пробормотал он, скребя одним черным кедом о другой. Я глянула на темные воды реки и успела разглядеть велик Дейла, спрятанный в самой гуще веток кудзу.
– Ты как ноги-то промочить умудрился? – спросил Лавендер.
Я поспешила сменить тему, чтобы разговор невзначай не зашел о лодке мистера Джесси – а он непременно зашел бы, открой Дейл рот.
– Вы не помните, – быстро сказала я, глядя поверх перил моста, – ведь полковник меня именно здесь нашел, да? Мне для моей автобиографии надо точно место знать.
– Для чего? – изумленно переспросил Дейл с таким видом, будто я сунула ему в руку какую-то дохлятину. – Ты что, пишешь на летних каникулах какую-то работу? По-моему, это против правил, – сердито заключил он. – Лавендер, ведь есть же какой-то запрет на такое, а?
Его брат переключил передачу.
– Успокойся, Дейл. Просто Мо ведет расследование, вот и все.
– Снова? – в голосе Дейла звучало обвинение. – Каждый год, когда приближается твой очередной день рождения, Мо, ты пытаешься разобраться со своей жизнью, да только так до сих пор ничего и не добилась. Хватит уже, – сказал он, приваливаясь к двери. – Мне надоело про это слушать. У тебя и так нормальная семья.
– Тебе-то, может, тайна моей настоящей семьи с верховьев и неинтересна, а вот другим – еще как, – сказала я, вытаскивая из кармана вырезку, а потом откашлялась и стала читать вслух.
ОБНАРУЖЕНА ДЕВОЧКА
В этот четверг, оказывая помощь водителю разбившейся во время урагана машины, Мейкон Джонсон из Ниссовой Заводи обнаружил на берегу реки Контентни-крик новорожденную девочку.
«Этот чудик в полковничьем мундире держал ее на руках, когда я на него наткнулся. Сказал, что вытащил из реки – плыла, мол, на каком-то мусоре. Звать ее Мозес, и, коли меня спросите, ей чертовски повезло, что жива осталась».
Всех, у кого есть информация о младенце или о мужчине, на кителе у которого была обнаружена нашивка с фамилией «Лобо», просим связаться с мэром Литтлом.
– Да уж, похоже на Мейкона, – сказал Лавендер, – странно только, что про полковника так мало написали.
– Про него была отдельная статья, – сказала я, пряча вырезку в карман и застегивая кнопку. – У мисс Ланы хранится.
Дейл оглянулся на реку.
– А папаша был прав, Мо. Повезло тебе, что осталась жива.
– Мо всегда везет, – сказал Лавендер.
Грузовик покладисто менял передачи, ровно урча мотором.
Час спустя мы уже пробирались по бескрайнему травяному полю, заставленному пикапами, к служебным воротам автодрома «Каролина Рейсвей». Там Лавендер остановился.
– Получай, братишка, – сказал он, вытаскивая из кармана двадцатку. – Раздобудь нам перекус, и встречаемся на поле. – Он потянулся. – Сэм собирался прихватить с собой пару барышень, так что не экономь особо, ладно? О напитках не беспокойся – мы прихватили полную сумку-холодильник. Все ясно? Справишься?
– Еще бы, – сказал Дейл, ступая на подножку.
Я выбралась следом.
– Посмотрим, – пробормотал он, направляясь к линии прилавков, которая тянулась вдоль трибун, где была разрешена выпивка, доходя до середины семейных лож. – Ты, я, Лавендер, Сэм и две барышни – всего шестеро.
– Не трать деньги на еду для этих девчонок, – сказала я. – Знаю я Сэма – наверняка притащил растолстевших чирлидерш, которые голодают, чтобы влезть в свои давешние джинсы, – тут я увидела растянувшуюся впереди очередь. – Слушай, я по-быстрому схожу во дворец с фарфоровыми тронами – скоро вернусь, очередь отстоять не успеешь.
Дейл кивнул и стал тянуть шею, чтобы разглядеть доску с меню, а я двинулась в толпу.
Первое потрясение этого вечера настигло меня в тот момент, когда я вышла из туалета. Огибая угол практически на олимпийской скорости, я со всего размаху впечаталась в высокую худую женщину, издавшую при этом звук расстроенного аккордеона. Я отпрянула, налетев при этом на небольшой куст азалий, запуталась в собственных ногах и бесславно шлепнулась прямо на усыпанную гравием дорожку.
– Чтоб мне, дамочка! – крикнула я. – Чего не смотрите, куда идете?
– Я смотрела, Мо, – сказала женщина, выпрямляясь, – а ты?
– Что? – Я перекатилась на спину и уставилась в поразительно знакомое лицо – мисс Ретцил, моя учительница в пятом классе. И в шестом тоже будет – несчастная жертва страшного проклятия совмещенных классов. – Мисс Ретцил! Вы бы поосторожнее, чуть нас обеих не убили.
Она поправила свою белую наглаженную блузку, а потом – волосы.
Я вздохнула. Правду сказать, я обожаю мисс Ретцил – такую стройную и гибкую, рыжеволосую и кареглазую. Она остроумная и хладнокровная, никогда не опаздывает. Живет в большом доме, а на работу ездит в темно-голубой машине с откидывающимся верхом. Она прямо-таки сама предсказуемость – а в моей жизни этого ох как не хватает. К тому же я ей нравлюсь. Я отчаянно попыталась придумать какую-нибудь замечательную фразу, но увы – в голову ничего не шло.
– О боже, – пробормотала я вместо этого и ткнула пальцем в ее ноги. – А это что?
Она отступила, встревоженно взглянув на свои сандалии.
– Ты о чем?
– Колени, – сказала я. – У вас есть колени.
Мисс Ретцил нахмурилась:
– Ну конечно есть, Мо. Колени у всех есть.
– Точно. Только я никогда раньше их не видела. Вы всегда ходите в этих своих старушечьих платьях. И шорты! – опять закричала я. – Мисс Ретцил, вы же в шортах!
Она неуверенно улыбнулась.
– Ты в порядке, Мо? Головой не ударилась?
– Порядок, – сказала я, стряхивая с ног прилипший гравий. – А вы тут что делаете?
– Да вот… на гонки приехала.
– Правда? В следующем заезде участвует брат Дейла. Я с Дейлом будем время отмечать.
– Мы с Дейлом, – поправила она.
– Ну да. Помните Дейла? Третий ряд, пятая парта? Белобрысый, в неладах с математикой, вечно ходит в черном?
– Ну конечно же я помню Дейла.
– Лавендер, его брат, будет за рулем тридцать второго номера.
– Непременно посмотрю, – сказала она, потихоньку пятясь. – Рада была повидаться, Мо, но меня ждет друг, так что…
– Друг? – ахнула я. – У вас и друзья есть? А я-то думала, что как школа кончается, вы идете домой, смотрите телик, ну или читаете. Про друзей даже не подумала.
Мисс Решил улыбнулась:
– Ну конечно же у меня есть друзья, Мо. Увидимся, – сказала она и нырнула в толпу. Я двинулась обратно к Дейлу, который стоял уже у самого прилавка.
– В жизни не поверишь, на кого я только что налетела, – сказала я. – Мисс Решил.
– Это еще что, – сказал он. – Ты вон туда глянь.
Я проследила за его взглядом, и на меня тяжелым топором обрушилось второе потрясение за вечер.
– Мисс Ретцил и…
– Джо Старр, – мрачно сказал Дейл.
Детектив Джо Старр вручил мисс Решил хот-дог и улыбнулся. Волоски у меня на шее встали дыбом. Мисс Решил и Джо Старр? Вместе? Этот мир совсем, что ли, с катушек слетел?
– Что тебе, куколка? – скрипуче спросила меня стоящая за прилавком женщина, а потом перевела взгляд на Дейла, едва не уронив с широкого носа свои очки с вытянутыми линзами.
– Шесть сэндвичей с жареной колбасой, три порции картошки и «эм-энд-эмс» на всю сдачу, – сказал Дейл, протягивая ей двадцатку. – Хочешь еще чего-нибудь, Мо? Я раздобыл нашу премию у мистера Джесси, – добавил он, оттягивая карман с двумя пятерками.
Я взяла одну бумажку и покачала головой.
Потом мы двинулись через толпу в сторону поля, сжимая промасленные бумажные пакеты с едой. С Сэмом я не ошиблась – он привел двух пышноволосых и тонколицых близняшек, которых звали Крисси и Мисси. Они устроились на раскладных стульях в кузове пикапа, попивая севенап без сахара и строя глазки Сэму с Лавендером. Дейл галантно выступил вперед.
– Как насчет сэндвича с колбасой, дамы?
Крисси глянула на пакет.
– Нет, дружок, спасибо, мы на диете. Но зато сам ты такой милый, что так бы, кажется, тебя и слопала бы.
Дейл стал того же цвета, что лак на ногтях у этой парочки, а потом сунул пакет мне и поспешил к Лавендеру. Я пошла следом, обвешанная пакетами, словно эдакая королева фастфуда.
– На внутренней стороне четвертого поворота смотри в оба, – говорил Сэм, наклонившись над машиной, – там легко можно пойти юзом.
Лавендер взял у меня сэндвич.
– Мо, Дейл, будете на грузовике.
– С близняшками, что ли? С Баффи и Маффи? – спросила я, передавая картошку Сэму.
– Их зовут Мисси и Крисси, и жениться на них я не собираюсь, так что будь полюбезней, – сказал Лавендер. – Дейл, я хочу, чтобы ты следил за временем, – сказал он, вручая брату секундомер. – Чтобы ни одного поворота не пропустил. А вы, мэм, сделайте милость – запишите все в этот вот журнал. Мне нужно знать, как мы идем, круг за кругом. Договорились?
Я кивнула. Дейл протянул брату руку.
– Можешь на нас положиться.
Лавендер постарался скрыть удивленную улыбку.
– Знаю, что могу, – сказал он, пожимая руку Дейлу, – потому и попросил.
Мы с Дейлом устроились в кузове спиной к близняшкам, а Лавендер тем временем принялся обряжаться в свой ладный гоночный комбинезон, вертя бедрами и натягивая его на плечи. Потом нахлобучил шлем, запрыгнул вперед ногами в окно своего «тридцать второго» и лихо вывел машину на трассу.
– Гляди, – сказала я, толкая Дейла локтем. На другой стороне трассы Старр пробирался сквозь толпу как буксир, увлекая за собой мисс Ретцил. – Они же гонку пропустят.
Парочка исчезла за воротами, и я заметила на парковке голубой отсвет мигалки, а когда оттуда донесся еще и звук сирены, ахнула.
– Надеюсь, мисс Ретцил не арестована.
– За что? – спросил Дейл. – За неумение выбирать нормальных ухажеров?
Лавендер въехал в ряд изготовившихся машин и принялся газовать.
– К старту двинулись! – закричал Дейл. – Пошло-поехало!
Флаг упал, и мир взревел. Гонка началась.
Дейл выкрикивал время, круг за кругом. На двадцать восьмом Сэм принялся махать Лавендеру, крича и тыкая пальцем в заднюю левую шину. Но тот лишь ударил ладонью по приборной доске и вновь умчался вдаль, визжа шинами.
Сэм притопал обратно к нам и вытащил банку газировки из сумки-холодильника.
– Что не так? – спросил Дейл.
– Да, – выдохнул Сэм, – так, пустяк, скорее всего. Задняя левая скверно выглядит, а братишка твой чертов упрямец… – Он тяжело вздохнул. – Да не слушай меня, Дейл, с Лавендером все отлично. Кажется, я за него пуще матери родной переживаю.
Катастрофа случилась три круга спустя. Лавендер зашел на четвертый поворот с дымящимися задними колесами. Толпа разом взметнулась с распахнутыми ртами, словно связанные одной нитью марионетки, а у меня перехватило дыхание при виде того, как машина вихляет из стороны в сторону, чудом не задевая остальные. И вот номер 45 ударил ее бампером, направив машину Лавендера прямо в бетонную стену перед трибунами.
Весь мир замер, пока машина Лавендера мучительно медленно крутилась, отскочив от стены, а потом перевернулась правой дверью к небу и замерла на обочине. Я обнаружила, что несусь с ней со всех ног, еще прежде, чем поняла, что вообще поднялась со стула.
Дейл обогнал меня и с разбегу нырнул в окно со стороны водителя. Они с Сэмом выволокли Лавендера, но тот безвольно лежал у них на руках, а со всех сторон уже неслись «скорые».
Полчаса спустя Лавендер сидел в дверях «скорой», а доктор Айкин осторожно поворачивал его руку в неярком желтом свете.
– Чудо, что вы смогли уйти оттуда на своих двоих, – сказал док. – Тут бы пару швов наложить… Медицинская страховка есть?
Лавендер скривился.
– Шутите? Просто заклейте там все, док.
Врач кивнул:
– Тогда обойдемся антибиотиками. Что же касается головы… – Он слегка откинул голову Лавендера и посветил ему в глаза фонариком. Потом еще раз.
– А что у него с головой? – Голос Дейла дрогнул. Он едва ли сказал и слово с тех пор, как Лавендер очнулся на каталке, отчаянно заметавшись.
Доктор казался мне сущим моржом – ростом с Лавендера, но вдвое шире. Он успокаивающе улыбнулся Дейлу.
– Возможно, сотрясение, но наверняка пока не скажешь. – Он вытащил из бумажника визитку и сунул ее в нагрудный карман Лавендера. – Ему надо отдохнуть. Но если станет терять сознание или начнется рвота, звоните мне и везите в больницу. И немедленно, а о страховке не беспокойтесь. Ясно?
Мы с Дейлом закивали, словно собаки-болванчики.
– Лавендер, куда ты теперь?
Лавендер смотрел, как Сэм загружает на платформу все, что осталось от его машины:
– Думаю развести свою команду по домам и ехать к Сэму…
Док проследил за его взглядом.
– Нет. Никакого алкоголя и никаких женщин. Уж тем более близняшек.
Дейл коснулся руки Лавендера.
– Можешь к нам поехать, – сказал он. – Только на одну ночь. Мама будет рада, а папа… тоже вряд ли станет возражать.
– Отлично, – сказал док. – Тогда выбирай – или едешь к матери в сопровождении этих двух моих ассистентов, или в больницу.
– Ассистентов? – переспросила я, невольно расправляя плечи. – А значки нам выдадут?
– Выбирай, Лавендер, – сказал док. – Что скажешь?
Лавендер нахмурился, а потом пробормотал:
– Одну ночь уж как-нибудь перетерплю.
– Отлично. С травмой головы, естественно, за руль садиться нельзя, так что…
Я поняла, к чему все идет: сейчас он станет звонить полковнику с просьбой забрать нас, словно толпу сопливых несмышленышей.
– Вообще-то, док, – быстро заговорила я, – нас уже вызвались отвезти те гривастые близняшки. Мы трое поместимся к Крисси в пикап, а Мисси может сесть за руль платформы, если вдруг Сэм до сих пор не пришел в себя. Так что добровольцы у нас есть, к тому же обе трезвее некуда – они весь вечер с севенапом без сахара в обнимку просидели. Но вы мне на слово не верьте – возьмите у них кровь на алкоголь. Без обид.
Сработало, точно по волшебству.
– Точно справишься? – спросил Лавендер Крисси несколько минут спустя, когда она уселась за руль пикапа. – Это же классика, и…
– Готово! – крикнула я, плюхнулась рядом с Дейлом и облегченно откинулась на стену кабины. Крисси дернула передачу, и мы двинулись в ночь.
Мы с Дейлом проспали до самого города, пока нас не разбудил толчок при неумелой смене передачи.
– Кажется, через Дурачий мост срезаем, – зевнул Дейл, вглядываясь в ночь, полную голубых сполохов. – Похоже, полицейские перекрыли дорогу.
– Наверное, на выпивку проверяют, – сказала я.
Он покачала головой:
– Не, что-то мигалок многовато. И полицейские, и спасатели, и фары включенные… Авария, наверное. Ого, да они людей разворачивают!
И верно, идущий перед нами белый «кадиллак» съехал на обочину и замер. Опустилось стекло. Остролицая миссис Бетси Симпсон, мамаша моей заклятой неприятельницы Анны Селесты, подслеповато уставилась в темноту.
– Здравствуйте, миссис Симпсон, – окликнула я. – Это я, Мо. Как поживаете?
– Мо, – сказала она, смерив взглядом пикап, – да еще в эдаком драндулете. Не в моем вкусе, но тебе подходит.
У них в семье все такие.
– Это не драндулет, а классика, – возразила я.
– Чем бы оно ни было, а придется разворачиваться, – сказала миссис Симпсон, уставившись на Крисси. – Дурачий мост перекрыли, полиция вас не пропустит.
– Перекрыли? – удивился Дейл. – С чего это? Что стряслось?
Но ее окно уже закрылось.
Крисси умудрилась сделать на удивление ловкий разворот, и мы отправились к дому мисс Роуз в объезд. Когда мы наконец затормозили перед ним, Дейл свесился с борта.
– Сидите пока, а я пойду посмотрю, не спит ли папа.
– Прости, что нарушаю твои планы, милый, – сказала, выбираясь из кабины, Крисси, – но мне ужасно надо по-маленькому. И Мисси наверняка тоже, – добавила она, кивнув на заезжающую во двор платформу. Мы поднялись на крыльцо, а Дейл открыл и придержал дверь для близняшек.
– Мама! – позвал он. – Я дома.
Мисс Роуз сидела в кресле, слушая радио и записывая что-то в блокноте.
– Привет, детка, – сказала она, не поднимая глаз, – как прошло?
– Добрый вечер, мисс Роуз, – поздоровалась я, вступая в круг света.
– Привет, Мо. – Тут она увидела близняшек и вскочила на ноги. – Боже мой, Дейл! Ты не говорил, что собираешься кого-то приводить.
– Они не с Дейлом, а с Сэмом, – сказала я. – Мисс Роуз, позвольте представить вам близняшек – вот Крисси, а это Мисси. Ну или наоборот.
– Рада знакомству. Присядете?
– Они не могут, им в туалет надо. – Я махнула рукой в сторону коридора. – Туалет справа, выключатель снаружи. Мисс Роуз, – я снова повернулась к матери Дейла, – а вот вам бы лучше бы присесть.
Дейл согласно закивал, и мисс Роуз плавно опустилась на кушетку. Она самая изящная из всех известных мне женщин.
– Мам, а где папа?
Мисс Роуз замялась.
– Отдыхает, – наконец сказала она.
На лице у Дейла появилось облегчение.
– В старой комнате Лавендера?
Она кивнула.
Папаша Дейла спит там, когда хватит лишку, и мисс Роуз не в силах его выносить. Я это знаю, потому что мне Дейл рассказал. С мисс Роуз о таком мы не разговариваем.
– А крепко спит? – спросил Дейл.
«Крепко спит» у них означает «пьяный в стельку».
Мисс Роуз медленно кивнула, а потом спросила:
– А в чем дело?
– Давай я расскажу, Дейл, а то еще напугаешь до полусмерти.
– Что расскажешь? – подозрительно спросила мисс Роуз, уставившись на меня своими зелеными глазами.
Я глубоко вдохнула.
– Мисс Роуз, мне ужасно неприятно сообщать вам это, но ваш старший врезался в бетонную стену на скорости миль так в сто в час, и можно только порадоваться, что у вас в семье все твердолобые. Он сейчас снаружи, сидит и надеется, что папаша примет его без всяких фокусов, а мы надеемся, что ему не станет хуже, потому что доктор Айкин заподозрил сотрясение и велел чуть что ехать в госпиталь. А следить за этим он велел мне и Дейлу.
В следующее мгновение мисс Дейл была уже в дверях комнаты.
– Лавендер Шейд Джонсон, немедленно в дом! – крикнула она, распахивая входную дверь.
Лавендер смущенно переступил порог.
– Привет, мам.
Она только ахнула. Синяк на лбу разросся, пустив темные голодные щупальца к глазу.
– Садись же. – Она толкнула его на кушетку. – Дейл, принеси льда и полотенце. Еще подушку с моей кровати. – Она присела, чтобы стащить с ног Лавендера ботинки, и замерла, уставившись на два разных носка – серый и черный. – Слава богу, что ты в госпиталь не поехал… Где Дейл? Лед где?
– Здравствуйте, мисс Роуз, – сказал, несмело входя в комнату, Сэм. – Чем помочь?
Мисс Роуз выпрямилась и шлепнула его по плечу. Крепко шлепнула.
– Ты уже довольно натворил, – сказала она. – Сына моего подсадил на гонки! Ты о чем думал вообще?
Лавендер ухмыльнулся.
– На гонки подсадил? – ошарашенно переспросил Сэм, поглаживая плечо и пятясь к дверям. – Мисс Роуз, да я в жизни…
– Он же чуть не убился, – всхлипнула она.
– Это верно, – вмешалась я. – Так и доктор Айкин сказал. Ну в общем и целом.
– А близняшек этих кто притащил? – наседала мисс Роуз, заслышав донесшийся из туалета шум воды. – Что ты мне на это скажешь, Сэм Квинерли?
– Я… Я просто… пойду их провожу, – пробормотал Сэм, опасливо пятясь к коридору.
– Что ж, смотри только папашу Лавендера не разбуди, – сказала она. – И за руль не садись. От тебя несет, как из пивоварни. И скажи Дейлу, чтоб со льдом поторопился.
Сэм ответил:
– Да, мэм. Мо, тебя подвезти?
– Давай, Мо, – подмигнул мне Лавендер. – Хватит уже на сегодня меня спасать.
– Постойте. – Я схватила мисс Роуз за руку. – Можно я позвоню полковнику и попрошу, чтобы разрешил у вас переночевать? Ну пожалуйста! Меня же доктор ассистентом назначил.
Тут мисс Роуз впервые взглянула на меня с того момента, как Лавендер вошел в дом. Ее лицо смягчилось, и она подняла руку, чтобы отвести упавшие мне на глаза волосы.
– Иногда мне кажется, что ты любишь его так же сильно, как я.
– Виноват, задержался, – сказал подоспевший Дейл, вручая матери полное льда полотенце.
– Звони полковнику, – сказала мне мисс Роуз, скажи, что мы попросили тебя остаться.
Я метнулась через комнату и схватила трубку. Полковник ответил после первого же гудка.
– Полковник на проводе, – сказал он, – говорите.
– Привет, полковник, это Мо.
– Рядовой! – воскликнул он. – Ты где?
– У Дейла. Меня попросили остаться на ночь, и…
– Я хочу, чтобы ты вернулась домой, – перебил он.
– Да, сэр. Просто…
– Немедленно домой. Это приказ.
– Ясно. Минутку, сэр. – Я прикрыла трубку ладонью. – Мисс Роуз, полковник хочет обсудить с вами мою ночевку.
Мисс Роуз подплыла ко мне и взяла трубку.
– Добрый вечер, полковник, – сказала она. – Надеюсь, вы в добром здравии. Мы были бы очень рады оставить Мо на ночь, если вы… – тут она кивнула и замолчала, прислушиваясь. Улыбка сошла с ее лица. – Ясно, – наконец сказала она. – Сэм как раз собирался уезжать, так что я отправлю ее с ним.
И тут лицо мисс Роуз внезапно покрыла пепельная бледность.
– Нет, – сказала она, – я не слышала, – и бессильно опустилась на стоящий под телефоном стул с высокой спинкой. Потом пролепетала: – Да-да, конечно, я пригляжу за ней до вашего приезда.
Наконец мисс Роуз опустила трубку, и в комнате воцарилась тревожная тишина.
– Что стряслось? – спросил, покачивая ногой, Лавендер.
Какое-то мгновение мисс Роуз смотрела на нас так, будто видела впервые.
– На Дурачьем мосту человека убили, – проговорила она глухим отстраненным голосом. – Джесси Татума.
– Мистера Джесси? – жалобно вскрикнула я. – Нашего мистера Джесси?
– Кто его убил? – спросил Лавендер.
– Они не знают, кто это сделал и почему. И где сейчас убийца – тоже, – сказала мисс Роуз и глянула на дверь. – Тело мистера Джесси нашли на воде, в его лодке – той, которую украли… когда это было – в понедельник? Вторник?
Я глянула на Дейла.
Вся кровь мигом отлила от его лица, когда Лавендер встал, пересек комнату и запер входную дверь.








