Текст книги "Грифоны и другие монстры (ЛП)"
Автор книги: Шеннон МакГи
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
В тот вечер, готовясь ко сну, я думала о событиях дня. Наша бедная одинокая овца и олени, которых мы с Майклом так любили. Они были разорваны в грудной клетке, а затем оставлены, будто в этом не было никакого смысла. Я грызла обрывок кожи вокруг ногтя большого пальца. Это точно был грифон, все, кто видел следы, включая отца, согласились с этим. Но такого нападения еще не было. Я даже не знала, что грифон может подхватить такую болезнь, как бешенство. Сможет ли он распространить свой недуг, на других грифонов?
Я забралась в постель и натянула одеяло на плечи. Если что-то было не так с этим грифоном, то ситуация могла быстро стать ужасающей. В моем воображении возник слюнявый, болезненный грифон с убийственными глазами. По рукам побежали мурашки, когда ветер завыл за деревьями. Как близко к дому была овца, когда грифон схватил ее и унес? Если он достаточно голоден, попытается ли он войти в дом?
Впервые с тех пор, как я была маленькой девочкой, я заснула, натянув одеяло на голову.
Глава 9

Прошло семь дней. Мартин вернулся с известием, что наемники были недалеко. Из загона пропала свинья, и хотя не было никаких доказательств, что это сделал грифон, все были уверены – это был именно он. Каждое утро, когда я высаживала маму у колодца, все чаще слышались разговоры о том, что кто-то видел тень, проплывающую мимо их окна глубокой ночью.
Каждое утро Вилли выглядел все более и более измученным, и мне стало жаль его. Охотники рассказали своим семьям об увиденном, и те сделали собственные выводы о том, в какую беду мы попали.
Купеческие семьи отклоняли все приглашения на пикник, пока вопрос не будет решен, но из того, что я слышала, они были более чем готовы покрыть все расходы на наемников, если никто другой не захочет. К счастью для них, похоже, каждый фермер в городе был готов заплатить сколько угодно, лишь бы снова почувствовать себя свободно.
На девятый день прибыли наемники. Мы с мамой приехали в город, чтобы найти длинный список имен записанных за день. Пятнадцать человек, и два имени, написанные незнакомыми мне буквами. Судя по почерку, мы смотрели на копию, сделанную Лорой и отправленную Вилли посыльным.
– Они пришли сегодня рано утром, – сказал Вилли, забирая у нас дощечку. – Вообще-то их фургон ждал у ворот, когда Лора пошла открывать. После того, как они зарегистрировались, трое из них пришли ко мне.
– Какие они? – спросила я, наклонившись вперед, так что мои руки оказались на стенде. За моей спиной фыркнула Крепышка. Мать взяла у меня поводья и подвела ее к столбу, чтобы привязать, пока я не вернусь за ней.
Вилли подпер кулаком подбородок, пока думал.
– Они жестокие люди, мисс. Не те люди, с которыми хотелось бы жить, но они кажутся порядочными. С их стороны было очень любезно заглянуть сюда. Я бы не прочь пообедать с ними и послушать, что они видели. Их лидер, Эдит, она напоминает мне моего капитана в школе. Крепкая задница, но, кажется, справедливая.
– Они остановились в гостинице? – спросила мама.
Вилли поморщился.
– Я спросил Эдит. Они привезли палатки. Я сказал ей, что, кажется, будет холодно и сыро, и что гостиница даст ей хорошую цену, но она настаивала. Они стоят со своим караваном у южного входа в город.
Я почувствовала легкий трепет в животе при мысли о воинах в городе. Теперь, когда они здесь, угроза будет подавлена, и все вернется на круги своя. Не говоря уже о том, что у них будут истории, и, надеюсь, один или двое не откажутся поделиться ими с нами.
– Мама, мы можем сегодня поужинать в городе? – нетерпеливо спросила я.
Она бросила на меня понимающий взгляд.
– Спроси отца, но я не вижу причин, почему бы и нет, хотя ты знаешь, там будет многолюдно. Все захотят взглянуть на этих людей, а они могут даже не выйти сегодня вечером.
– Они захотят познакомиться с вашим мужем и Гленном. – Голос Вилли стал странно мрачным. – Как и с остальными охотниками, которые видели что-нибудь, как можно скорее. Эдит, казалось, человек дела.
Я внимательно осмотрела гвардейца. Сначала мне показалось, что он выглядит менее напряженным, чем в последние пару дней, но его голос звучал иначе. При ближайшем рассмотрении его глаза налились кровью, а над бровями залегли глубокие морщины. Я представляла, как трудно было нанять кого-то для защиты города, когда это была вся его работа. Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь доброе, но не знала как выразиться, поэтому снова закрыла его.
– Тайрин, ты ведешь меня к колодцу? – Мама уже двигалась в том направлении.
– Иду! Вилли, я рада, что ты с ними работаешь, – быстро сказала я и повернулась к маме. Я не осмеливалась ждать, что он ответит на такое неловкое замечание.
Сегодня колодец был забит всеми, кто мог выйти к нему. Мы направились прямиком к маминой группе. Глэдис, Наид, Бет и Клэр были на месте. Было еще одно дополнение – Франсин. Это была крупная рыжеволосая женщина, родственница Клэр по отцовской линии.
Франсин не часто спускалась. Она вышла замуж за торговца мехами и могла позволить себе, чтобы кто-то другой занимался ее стиркой. Сегодня, похоже, у нее было достаточно причин спуститься вниз. Как и всем остальным, ей не хватало белья для стирки из-за того, что на этой неделе она каждый день приходила посплетничать. С этими словами она аккуратно стирала носовой платок.
– Они полностью вспахали землю в южной части города, установили палатки и костры. Не знаю, почему они не могут остановиться в гостинице. Это прямо здесь, и боги знают, как это помогает городу иметь свое дело.
Бет вытерла лоб.
– Бенджамин говорит, что они, вероятно, боятся оставлять свой фургон слишком далеко, – сказала она, называя имя отчима. – Кто знает, какое оружие они прячут в этой штуке.
Наид злобно оскалилась на меня, сверкая зубами, когда увидела, что мы вернулись.
– Хотела бы я посмотреть, какое оружие они спрятали. Верно, Тайрин? – Я покраснела.
– Наид, сдерживай себя, – сказала мама сухо, когда садилась, а Наид смеялась.
– Мне очень жаль, матушка Винн. Я только хочу сказать, что Тайрин – любительница оружия. Все видели, как она пялилась на кузнеца, и мы знаем, что дело не в чем ином, как в стали в его окне!
Сегодня Клэр сидела справа от Наид и толкнула ее носком ботинка.
– Но ты была на ногах сегодня утром, когда они прибыли? Как они выглядели?
Наид вертела в руках чулок, явно чистый в горячей воде.
– Я как раз собирала баранину у мясника, когда они подъехали. Одим большим фургоном, управлял высокий мужчина с юго-востока… темные волосы, великолепный, – не преминула добавить она. – Двенадцать коней, окружающих эту штуку. Одна женщина шла впереди. Я бы принял ее за их босса, и скажу тебе, она была страшной! Она увидела, что я таращусь, и смотрела на меня, пока мне не пришлось притвориться, что мне нужно завязать шнурки! – В ответ послышался ропот. Природа Наид не допускала, чтобы ее можно было легко напугать. – Я видела еще пятерых женщин, остальные мужчины. Они все грубые, сильные на вид и одеты в кожаные доспехи.
– Если ты видела тринадцать, значит, двое уже были в фургоне или где-то еще в городе, – задумчиво сказал я.
Франсин пристально посмотрела на меня.
– А ты откуда знаешь?
Мама заговорила за меня, по-видимому, довольная, что у нее есть новости.
– Мы видели список, когда пришли утром. Пятнадцать новых имен. Вилли говорит, что лидера зовут Эдит.
Группа, стоявшая рядом с нами, подхватила эту информацию, и я услышала, как она медленно распространяется среди остальных мужчин и женщин. До моих ушей донеслись слабые отголоски наших слов, не всегда правильные. Я улыбнулась. Вы не смогли бы победить мельницу слухов маленького городка с ее эффективностью.
– Ладно, – я уперлась руками в колени. – Мне пора. Крепышка ждет меня.
– О нет! Останься! – запротестовала Наид. – У нас едва было время поговорить.
– Ты всегда можешь пойти со мной к воротам, но мне не нужно стирать, – сказала я ей.
Она шумно вздохнула и, выпятив нижнюю губу, обратилась к Клэр.
– Ты присмотришь за моим бельем? Я обещаю не дразнить тебя два дня, если ты это сделаешь.
Клэр закатила глаза.
– Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, Наид, но уходи. Тут станет гораздо спокойнее.
– О, я ранена! Ты не можешь так думать. После всего, через что мы прошли! – Наид схватилась за сердце и прижалась к Клэр, которая засмеялась и оттолкнула ее.
– Иди! Может быть, пока вы будете идти, узнаешь больше о новичках, и если вы это сделаете, я хочу быть первой, кто услышит новости.
– Нет, я! – Бет вскинула руку.
– Вы услышите это одновременно, как и все мы, – сказала Глэдис, и они с мамой обменялись раздраженными взглядами, которые кричали: «Дети, что тут поделать?».
– Пойдем. – Я рывком подняла подругу на ноги, и мы вышли из круга, держась за руки. Когда мы отошли на достаточное расстояние, взгляд, брошенный на нее, подтвердил мои подозрения. – Ты сделала прическу. – Я хихикнула, когда она наклонила голову. Ее длинные каштановые волосы, такие темные, что казались почти черными, пахли розовым маслом, были заплетены в косы и собраны в замысловатый пучок на затылке.
– Да. Я думала, что повод к этому есть. – Свободной рукой она быстро дернула свои красновато-коричневые юбки.
– По какому случаю? Они всего лишь наемники, и они не останутся.
Она пожала плечами, разглаживая платье свободной рукой.
– Это не значит, что они не захотят немного насладиться местной культурой, пока они здесь.
Я закатила глаза.
– Нет, разве ты не знаешь, что я хочу, чтобы ты вышла замуж за моего брата?
Най приложила палец к губам и задумалась.
– За Майкла? Думаю, мне больше повезет, если наемник останется здесь, чем твой брат. – Моя улыбка погасла, и я позволила нашим рукам разойтись. – О, Тайрин, он наконец-то сказал вам, что уезжает? – Она остановилась и потянула меня к обочине, схватив за руки, чтобы остановить, и серьезно посмотрела мне в лицо.
– Он тебе сказал? – Я попытался отдернуть руки, но она крепко держала меня.
– Нет! – Она сморщила нос. – Только… – она снова замолчала, и я нетерпеливо откашлялась. Она поспешно подчинилась. – Ты же знаешь, как я хороша, когда нахожусь в нужном месте в нужное время. Я помогала ему в пабе, когда он познакомился с тем жутким типом, который появился несколько месяцев назад. Я как раз наполняла кружку Фреда, когда услышала, как он сделал предложение. Все это звучало приглушенно. Майкл обернулся, увидел, что я подслушиваю, и заставил меня поклясться, что я никому не скажу. – Она закусила губу. – Пожалуйста, не сердись.
Я снова потянула назад руки, и на этот раз она отпустила. Я потерла зудящий нос.
– Значит, этот человек был жутким?
Видя, что я не расстроена, изможденное лицо Най слегка расслабилось.
– Он был совершенно зловещим, но это потому, что он был старым, знаешь, бородатым и в капюшоне. Думаю он дал хорошие чаевые, и не похоже, что он кого-то убил. – Мы снова двинулись в путь.
– Ты знаешь о нем что-нибудь еще?
Она покачала головой.
– Нет, извини. Была весна, и мы были заняты путешественниками. Я даже не знаю его имени. Эй! – Мы оказались на углу у мясника, и вместо того, чтобы повернуть налево, она повернула меня направо. – Хочешь посмотреть, нет ли сейчас в гостинице наемников?
Я застонала.
– Нет, мне нужно вернуться в дом, помочь отцу с опрыскиванием.
– Не раньше чем через три часа! Я знаю твое расписание. Мы заскочим, и если там кто-то есть, мы купим выпивку, а потом ты уйдешь, когда все закончится.
Она уже тащила меня в сторону гостиницы, и я не сопротивлялась. Мне было любопытно, кто будет рыскать по окрестностям пастбища. Я хотела знать, так ли они свирепы, как все говорят. Кроме того, завтрак уже закончился, а ланч еще нет, так что вряд ли они будут обедать в гостинице. На самом деле, было сомнительно, что они вообще будут присутствовать на постоялом дворе.
Глава 10

Мы шли по улице, хрустя сапогами по грязи и камням. Наш разговор варьировался от того, кого Най видела этим утром, до того, как я жила и работала так близко к лесу… Най жила внутри города, за стеной между ней и настоящим глубоким лесом. Обычно я не завидовала мысли о том, что каждую ночь нахожусь в ловушке за стенами. Тем не менее, эти недостатки не казались такими уж плохими, даже с недавними атаками грифонов.
Когда показалась гостиница, наш разговор замер, и мы посмотрели друг на друга. Детям, которые все еще ходили на ежедневные уроки, запрещалось посещать паб самостоятельно… это правило должно было держать молодежь сосредоточенной на учебе, а не на общении. А может, хозяева не хотели, чтобы дети оставляли после себя беспорядок. Как бы то ни было, нам с Най разрешали входить в «Черный Грифон», так как несколько лет назад нам исполнилось пятнадцать, но без семьи это случалось так редко, что до сих пор не утратило своего очарования.
Гостиница была скромной по сравнению с той, что можно было найти в городе, но это было большое здание для нашего города. Мать Най держала в городе закусочную под названием «Сладенькие», но она была гораздо меньше и по меню, и по размеру. Если человек хотел услышать новости из другого города или провести большое собрание, «Черный Грифон» был местом, куда можно пойти. Он был двухэтажным, с маленькими помещениями для персонала на первом этаже, расположенными рядом с конюшнями, которые выступали с задней стороны. Наружные стены были белыми и в конце каждой зимы покрывались свежими пятнами, так что в утреннем свете четко выделялся ореховый цвет резного дерева.
Стойка регистрации, где человек мог зарегистрироваться, чтобы остановиться наверху, также служила местом, где местные жители могли запросить стол. Когда мы с Най вошли внутрь, колокольчик, прикрепленный к двери, весело зазвенел, и женщина, дежурившая там, ясно появилась в поле зрения. Мод крепко спала и храпела. При нашем появлении она резко выпрямилась и с трудом поднялась со стула. С большим подозрением она посмотрела в нашу сторону.
Мод была сестрой хозяина гостиницы. Старая и более чем капризная, она была из тех женщин, над которыми маленькие дети в городе подшучивают. Я никогда не слышала подтруниваний, но слышала истории. Я не знала, что она будет охранять входную дверь, подумала я, когда она посмотрела на нас поверх очков.
– Дамы, вы пришли поесть или вам нужна комната? – властно спросила она.
Мой подбородок автоматически дернулся вперед в раздражении, но Най толкнула меня локтем прямо в ребра, прежде чем я успела что-либо сказать.
– Мод, ты сегодня чудесно выглядишь. Ты получила дополнительный отдых?
Взгляд Мод метнулся к креслу, в котором она дремала, а затем вернулся к милой улыбке Най.
– Мы подаем обед. Я провожу вас к столику.
– Это было бы здорово.
Мы с Най последовали за Мод в столовую. Она ответвлялась от главного входа и была заполнена несколькими длинными столами, а также несколькими маленькими круглыми столиками по углам. За несколькими столиками поменьше сидели посетители, и, когда мы проходили мимо них, люди демонстративно избегали смотреть на самый большой стол. Там сидели охотники, мой отец и отец Най Анвар, а также трое незнакомцев. Никто из них не отвлекся от совещания, когда мы вошли.
Мод усадила нас подальше от охотников, в самом левом углу комнаты. Маленький столик располагался рядом с камином, насколько мог. Даже в середине зимы низкие потолки так сильно сдерживали тепло, что ни один стол не мог находиться в пяти футах от него.
– На обед у нас баранина с бобами, или, если хотите, яичница и тосты с завтрака. – Мод говорила с улыбкой, которая выглядела болезненной.
Най отмахнулась.
– Дай нам минутку, пожалуйста?
– Как хочешь.
Если бы взгляд мог убивать, мы были бы мертвы. Я опустила голову, сосредоточившись на столе, и поджала губы, чтобы сдержать улыбку, пока Мод не вернулась в гостиную.
– Она плюнет прямо в твою баранину! – прошипела я, когда она ушла.
– Нет, – сказала Най пренебрежительно. – Она возвращается в постель, и Томас, вероятно, придет, чтобы обслужить нас. Он будет милым. Ты ему нравишься.
Я шикнула на нее и украдкой бросила взгляд на длинный стол. Двое мужчин из города заметили наше прибытие и дружески кивнули нам в знак приветствия. Анвар и мой отец склонились над картой. Она была распахнута, и в нее смотрела женщина, вокруг которой они сидели. По обе стороны от нее стояли еще двое.
Най и Вилли были правы насчет Эдит… это, должно быть, была она. Она была, по меньшей мере, пугающей. Где-то в районе тридцати пяти, у нее была аура человека, привыкшего, чтобы ему подчинялись. Кожа ее лица была обветренной и загорелой; трехзубый шрам тянулся от правого уголка тонкого рта через щеку и исчезал за воротником кожаной куртки. Ее каштановые волосы были волнистыми и жесткими, она носила их длинными и заплетенными в косу. Взгляд маленьких глазок быстро переводился с карты на каждого человека. Она не произнесла ни слова, хотя мужчины задавали ей множество вопросов.
Оба они были моложе своего предводителя, хотя трудно сказать, насколько. У меня сложилось впечатление, что им было за двадцать с небольшим, но, как и у Эдит, на их лицах были морщины и складки, свидетельствовавшие о тяжелой жизни. Мужчина слева от отца был явно высок… он сидел выше всех за столом. Мускулы были покрыты кожей цвета красного дерева. Его вьющиеся волосы были коротко подстрижены, и когда он заговорил, слова, казалось, грохотали у него в животе.
Мужчина справа от Анвара, казалось, был родом со Спиральных островов на юго-западе. У него были полуприкрытые глаза, а волосы, более черные, чем все, что я видела раньше, были собраны в низкий хвост на затылке. Его комментарии были более скупыми, чем у первого, и их было труднее уловить.
Ни у того, ни у другого не было заметных шрамов на лицах, но у того, кто был ближе к отцу, их было несколько в другом месте; они резко выделялись на коже его предплечий. Еще следы когтей, примерно на той же стадии заживления, что и у женщины. Все еще розовые, но уже не болезненные.
– Это человек, который вел фургон, – одними губами произнесла Наид, прикрыв рот рукой, на которую она притворилась, что положила щеку. Она указала пальцем на мужчину рядом с отцом.
Я кивнула в знак согласия.
– Он красивый, – ответила я одними губами, хотя не знала, что назову его красивым. Возможно, впечатляющим… оба впечатляли, но не были красивы.
Кухня располагалась за маленькой дверью позади их стола. Когда «Черный Грифон» занят, его следовало избегать любой ценой по вечерам, если только вы не хотели получить синяк под глазом. Когда дверь распахнулась, я с интересом наблюдала, как двое мужчин слегка подвинулись, чтобы видеть вошедших, не отвлекаясь от разговора.
Это был Томас. Не дедушка Клэр, а сын трактирщика. Он направился к нашему столу с кувшином воды в одной руке и корзинкой хлеба в другой. Поймав мой взгляд, он искренне улыбнулся, и я улыбнулась в ответ. Томас был на год младше меня и, как многие местные, заплетал свои светлые волосы в косы. Туника, которую он носил, была скромной, в тон крагам и сапогам.
Най понимающе улыбнулась мне, явно думая, что я смотрю на него. У меня не было возможности сказать ей, что, хотя Томас и хороший мальчик, он не в моем вкусе. Я думала, что, может быть, передумаю, но теперь была уверена, что нет. В тот момент, когда Эдит и другие наемники оказались у него за спиной, что-то в нем показалось мне неприятным, чего я никогда прежде не испытывала.
– Эй, вы двое, в это время дня вас обычно не видно. – Томас поставил свою ношу на стол. Когда кувшин грохнул, отец посмотрел в нашу сторону и поднял бровь. Томас выругался. – Черт! Мне нужно принести вам две чашки. Я сейчас вернусь! – Он поспешил обратно на кухню, а отец кивком головы подозвал меня.
– Най, – сказала я. – Уверена, тебе будет приятно узнать, что меня засекли.
– Вот как?
Най поискала глазами моего отца и весело помахала ему рукой. Я видела, как он на мгновение закрыл глаза, словно собираясь с силами, а потом тонко улыбнулся и кивнул ей.
Анвар проследил за взглядом отца, и выражение его лица было куда менее приветливым, но все же Най поднялась вместе со мной, когда я направилась к ним. Она лучше меня знала, что серьезное лицо ее отца скрывает человека, который души не чает в своей семье.
Разговор за столом замедлился, когда мы приблизились, и Эдит подняла брови. Когда она заговорила, ее взгляд не отрывался от карты, которая, казалось, включала наши с Гленном земли.
– Есть ли причина, по которой вы перестали объяснять последнее убийство, мастер Анвар? – Ее голос был выше, чем я ожидала, с едва заметным скрипом.
– Прошу прощения. Могу я представить вам мою дочь – Тайрин? – мой отец вздрогнул.
– И мою дочь Наид, – добавил Анвар.
Вес остальной части стола, смотревшей на нас, не шел ни в какое сравнение с тем, когда Эдит повернулась и уставилась на нас. Я почувствовала себя на два дюйма выше и заерзала, ожидая, что Най скажет что-нибудь умное. Когда она этого не сделала, я взглянула на нее и чуть не упала. Она изучала пол, ища трещинки и выбоинки, как ребенок, которого поймали, когда он шпионил за чем-то, за чем не должен был.
– Приятно познакомиться, мэм, – пропищала я. Ободренная собственным голосом, я продолжила. – Ничего, если мы посидим и послушаем, что происходит?
– У меня нет привычки кормить ферму сплетен, – сухо сказала Эдит. – И сомневаюсь, что то, что мы обсуждаем здесь, будет считаться подходящим для ваших ушей независимо от того, что вы услышите.
Мои щеки вспыхнули от этого упрека, но выражение лица отца сказало мне, что он не обязательно не одобрял мой вопрос, и мне удалось продолжить.
– Пожалуйста, я работаю на тех же полях, что Гленн и мой отец. Наверное, я помогала рожать овцам, которые пропали. Я хотела бы знать, каков ваш план.
Незнакомец справа от Анвара хрипло рассмеялся.
– Позволь ей остаться, Эдит. Вреда не будет, если они будут спокойны, а их отцы не будут возражать. – Он улыбнулся мне, его широкие ноздри раздулись от удовольствия. Я выдавила из себя благодарную улыбку в ответ.
Эдит скептически посмотрела на него, потом закрыла глаза и покачала головой, словно пытаясь прийти в себя.
– Отцы этих девушек, не возражаете, если они сядут за стол? – Наши отцы ответили отрицательно. – Тогда, честно говоря, я не смогла бы сделать и двух поворотов под землей. Садитесь или не садитесь, как будет угодно, но в любом случае ведите себя тихо. Если что-нибудь понадобится от меня, – мы поспешили выполнить ее приказ, она ткнула большим пальцем сначала влево, потом вправо. – Это Дей и Калеб. Поговори с ними. Они мои помощники.
Мы молча кивнули, широко раскрыв глаза. Томас вернулся и ловко заметил перемену мест. Когда разговор о резне возобновился, он перенес хлеб и посуду на новые места. Хотя он и улыбнулся мне, но не осмелился сказать больше ни слова, пока охотники говорили. Хлебница за этим столом была пуста. Я предполагала, что это было давно, так как наши новые обедающие товарищи слепо потянулись к нашим кусочкам, когда слушали. Мы должны были двигаться быстро, наливая себе воды, иначе рисковали остаться и без нее.
Мы сидели в конце стола, дальше всех от огня, не говоря уже об Эдит, но это позволяло мне лучше видеть, кто был там. Против часовой стрелки от Эдит шли Анвар, Дей, Гленн, Мартин, Фред, Роберт, Дэниэл, который был фермером со свиньями, а также его сын Кори, затем Калеб и мой отец. Мне было интересно, знают ли Лора и Вилли об этой встрече, но я предполагала, что отец сказал бы ему по дороге, если бы они не были теми, кто послал за ним.
– Насколько я понимаю, все животные были убиты одним и тем же способом. – Эдит приложила палец к губам. – Не могли бы вы рассказать мне об этом, Гленн?
Гленн вздрогнул.
– Я думал, что Мартин рассказал вам все об этом, – заикаясь говорил он, сжавшись под грозным взглядом Эдит. – Да. Лучше я расскажу. Видите ли, мои коровы, когда я добрался до них, они были на земле. Они были… они лежали на спинах, а ребра были сломаны. Это было похоже на то, как Грифон начал есть, а затем перешел к следующему. То же самое относилось к овцам и оленям.
– Но в каждом случае животные лежали вместе.
Дей промурлыкал.
– Это странно. В лесу это имеет смысл, если эта поляна была логовом, куда зверь тащил каждую добычу перед пиршеством. В открытом поле…
– Они так не действуют, – согласилась Эдит. – Он должен был убить их всех сразу, а затем питаться каждым по очереди. Или он убил одного, а потом погнался за другим, принес его обратно и так далее и тому подобное. Тела все еще там, чтобы мы их осмотрели?
– Конечно, нет! – пробормотал Гленн.
Эдит приподняла одну бровь. Этим навыком я бы хотела обладать.
– Где же вы их похоронили? Или где их убили? Я бы хотела взглянуть на эту землю. – Калеб покачал головой. Что-то в том, как уголки его губ опустились, говорило о том, что он забавляется ее ошибкой. Эдит перевела взгляд на него. – Да, вы что-то говорите?
– Он сжег их и землю, на которой они были убиты. Нофгрин – город, который сжигает Несчастные вещи. Да? – Калеб огляделся в поисках подтверждения.
– Ну, не говори так, будто мы странные, – пробормотал Фред.
– Но он прав, – сказал Роберт. – В противном случае неизвестно, какое зло привлечет нечто подобное.
– Это вера в то, что подобное притягивает подобное, но его можно очистить огнем, – согласился Анвар. Он знал и придерживался обычаев Нофгрина не хуже других, даже если был воспитан в других обычаях южных земель.
– К несчастью для нас, у вас не хватило предусмотрительности спасти то, что мы могли бы использовать для лучшего понимания ситуации. Скажите мне, овцы и олени тоже сожжены? – Охотники обменялись виноватыми взглядами, и Эдит опустила голову на руки. Когда она заговорила снова, ее медленная речь была слишком контролируемой, чтобы ее можно было спутать с чем-либо, кроме гнева. – Ладно. В будущем, если до конца всего этого, будет найдено другое животное… ваша свинья, например, Дэниэл. Я должна попросить вас не сжигать его или землю, на которой оно найдено, прежде чем я посмотрю.
Все, кроме Анвара, недовольно заворчали. Одно дело позвать незнакомца, чтобы он помог с грифонами. Совсем другое дело, когда эти чужаки отрицают ритуалы, которые защищают нас круглый год.
Я искоса взглянула на Най. Она уже делала то же. Ее губы плотно сжались, глаза округлились. Неудивительно, что ей это показалось забавным. Я отвернулась от нее и посмотрела в окно. Солнце поднималось все выше. Хотя казалось, что сегодня мы не будем опрыскивать, я знала, что мне все равно придется скоро уйти, если я хочу добраться до своего дежурства вовремя.
Най, казалось, почувствовала мою мысль и потянулась под столом, чтобы схватить меня за руку. Она покачала головой в почти невидимом знаке остаться еще немного. Я откинулась на спинку стула со вздохом, который был бы вполне допустим, если бы стул не заскрипел в унисон с ним. Эдит мгновенно набросилась на меня.
– У вас также есть, что сказать против того, чтобы не сжигать улики юная… Тайрин, не так ли?
Я снова выпрямилась. Мои ладони вспотели.
– Нет, мэм.
– Ты хочешь сказать, что мы не должны отбиваться от проклятой богами удачи? – запротестовал Гленн. – Я не собираюсь приглашать невезение в свой дом, если убьют еще одну мою корову.
– Прошу прощения, Гленн, но думаю, – медленно произнесла я, к своему собственному удивлению. – Что если еще одна из ваших коров будет убита, то несчастье уже пришло, и сожжение окажется бессмысленным.
Най расхохоталась, и Гленн побелел от ярости. Остальная часть стола взорвалась протестами в том же ключе, что и Гленн. Мои плечи поднялись к ушам, когда я поняла, что сказала.
Ни отец, ни Анвар ничего не сказали. Они были более спокойными людьми, довольствуясь тем, что сохраняли мир до тех пор, пока все не успокоились. Вот почему они ладили. Оба сидели, скрестив руки на груди, и смотрели на людей, которых привела Эдит. Я с некоторым удивлением поняла, что это сходство между нашими отцами и наемниками меня радует.
– Довольно! – взревела Эдит, когда перебранка закончилась. Почти мгновенно воцарилась тишина, хотя никто, казалось, не был счастлив прикусить язык. – Вы можете сжечь все, что захотите. Я не могу сделать и трех поворотов под землей. Все, о чем я прошу, это шанс взглянуть на них раньше вас! Боги сверху и снизу… успокойтесь! Они пробудут на вашей земле не дольше, чем я доберусь до них верхом, и это только в том случае, если мы не поймаем этого грифона прежде, чем он нападет снова. Где персонал? Мне нужна еда и чай, если я буду орать весь день. Давайте остановимся на минутку. Идите, облегчитесь, если нужно, и кто-нибудь скажите гвардейцам, что мы собираемся делать.
Гленн сделал знак Мартину, и тот неохотно поднялся на ноги. Он взглянул на нас с Най, и я увидела, что он что-то протестующе бормочет. Я догадалась, он говорит, что один из нас должен уйти. Тем не менее, мрачное выражение лица Гленна и низкий ответ заставили его быстро выйти за дверь.
Томас, должно быть, топтался у кухонной двери, потому что его появление последовало за вопросом Эдит. Он принес кувшин с водой и наполнил чашки, прежде чем принять заказ. Большинство за столом, включая наемников, хотели баранину с черным чаем, который «Черный Грифон» получал несколько раз в год. Отец и Анвар продолжали пить чай с мелиссой.
Когда Томас пообещал Эдит, что вернется с чаем, он обратился к своим ботинкам, а не к ее суровому лицу.
– Вы что-нибудь берете с собой?
Эдит потерла лоб.
– Гору меда. – Когда он повернулся, чтобы уйти, она крикнула ему вслед. – Пчелы должны найти в нем маленького милого мальчика! – Дей хихикнул и, подняв глаза, поймал мой изумленный взгляд. Кривая улыбка скользнула по его губам. – У меня горло болит от всех этих криков.
Я закрыла рот с громким щелчком зубов, и она повернулась, чтобы поговорить с Деем и Анваром. Я не могла отвести от нее глаз, даже когда Най обратилась ко мне.
– Она что-то другое, не так ли? Я имею в виду, у нас есть Лора, но даже охранники обычно мужчины, не так ли? У нее почти половина группы женщины. – Най отпила глоток воды, и мы склонили головы друг к другу, чтобы говорить тише, едва шевеля губами.
– Даже из охранников, которые являются женщинами, большинство не становятся лидерами. Глядя на нее, я не могу понять почему. Ты видишь ее мускулы?
Их было нетрудно разглядеть. Как и у ее спутников, у нее были прикрыты все руки, кроме предплечий, но одежда не могла скрыть туловища, которое было как у кузнеца… и я готова была поспорить на крупную монету, что она умела им пользоваться лучше, чем он. Я сделала глоток воды.
– К тому же она не такая злая, как кажется, – сказала Най, и я фыркнула. Несколько человек посмотрели на нас, но, очевидно, решили, что мы не заслуживаем большего внимания, и немедленно вернулись к своим разговорам.








