355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Дрейк » Изумрудные объятия » Текст книги (страница 4)
Изумрудные объятия
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:25

Текст книги "Изумрудные объятия"


Автор книги: Шеннон Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

– Миледи, не кричите, это я, Брюс. Лэрд Кригэн.

Мартиса в ужасе впилась ногтями в его руку. Он яростно выругался, а потом обхватил ее за талию железной рукой, поднял и понес, брыкающуюся, в комнату, где снова поставил на ноги.

– Ради всего святого, женщина, вы что, решили этой ночью стать гарпией и своими воплями разбудить всех мертвых? Да замолчите же, говорю, замолчите!

Всё еще держа ее за талию, он развернул ее лицом к себе. Когда их взгляды встретились, он медленно улыбнулся и, подержав ее еще немного, начал постепенно убирать руку от ее рта, предупредив:

– Не кричите!

Но ей все еще хотелось кричать. Поначалу Брюс ее испугал, а теперь оказался в ее комнате. Она едва одета, да и он босой и на нем из одежды только бархатный халат с атласными отворотами.

– Что вы здесь делаете, скажите на милость? – гневно спросила она.

– Вы имеете в виду, на моем собственном балконе? – парировал Брюс.

– Позади меня!

– А вы что там делали? – требовательно спросил он.

– Я… мне показалось, что я что-то услышала. Но вы… ваши покои находятся в другой башне, я знаю, мне сказал Хогарт…

– Миледи, мои покои могут быть где угодно. Дверь, соседняя с вашей, ведет в мою библиотеку. К тому же, если мне будет позволено напомнить, я хозяин этого замка и хожу где хочу. Миледи, уже поздно, ужасающе поздно, скоро уже рассвет, что вас разбудило и привело на этот балкон?

– Ничего, – прошептала Мартиса.

Брюс не сдавался.

– И все-таки?

– Шум, какой-то звук.

– Только это? – быстро спросил он с неожиданным напряжением в голосе.

Несколько растерянная, Мартиса замотала головой:

– Я не знаю. Что-то меня разбудило; Я вышла на балкон. А потом… потом я попятилась и налетела на вас. А до тех пор все было в порядке.

– Все в порядке? Звуки в ночи вас не испугали?

– А я должна их бояться?

– Да, вы должны их бояться. Очень бояться. Если вы ночью услышите какой-то шум, бегите. Накрепко заприте дверь и не обращайте внимания ни на что, что бы вы ни услышали. Да, если уж на то пошло, вам надо бежать. Бежать из замка Кригэн как можно дальше.

Мартисе хотелось бы, Чтобы у нее был наготове какой-нибудь остроумный ответ, но оказалось, что его нет. Их озарял лунный свет, и она вдруг осознала, что находится в объятиях Брюса. Может, не совсем в объятиях, но его руки лежали на ее пояснице. Она была уверена, что под халатом на нём ничего нет. Стоя так близко, она обостренно осознавала ширину его плеч, рельефность мускулов. Казалось, от его тела исходят волны тепла и энергии, и эти волны такие же сильные и неистовые, как те, что разбиваются внизу о камни. А огонь в его глазах было невозможно не заметить. Мартиса встретилась с ним взглядом, и у нее вдруг пересохло во рту. Она почувствовала себя обнаженной, лишенной всяких защитных покровов. Брюс ее хочет, поняла она. Хозяин замка Кригэн желал ее, и она – Мартиса это сознавала – отреагировала на его желание так, как сама от себя не ожидала. Ей вдруг захотел ось, чтобы ее сон стал явью.

– Да, девочка, тебе лучше бежать, – прошептал он. – Ты слышишь ветер, слышишь крики, слышишь, как ворчит море. Может, мертвые восстанут и будут нас всех преследовать.

– Лэрд Кригэн, я не убегаю, даже когда мне угрожают, – прошептала Мартиса, дрожа.

Она каждой клеточкой чувствовала его близость, первобытную силу его мужественности.

Он прикоснулся к ее щеке, провел костяшками пальцев до подбородка, потом вниз по шее, вдоль ключицы до плеча. Прикосновение было легким, как дыхание. Лунный свет отражался в его глазах. Он улыбнулся, так что его зубы ярко сверкнули в лунном свете, и сказал:

– Разве я угрожаю? Да, пожалуй. Потому что, миледи, если вы останетесь, я вас возьму. Вы меня понимаете? Не потому, что это мой выбор, а потому что желание сильнее меня. Я вас возьму, уложу в постель, если вы не поняли смысл моих слов. И помните об этом, когда будете принимать решение.

Мартиса ахнула и отступила от него. Она всмотрелась в его глаза, не веря, что он настолько дерзок, что откровенно говорит такие вещи вслух, пусть даже о них и думает. За кого он ее принимает? Ее озарял лунный свет, ночная рубашка закрывала тело до щиколоток, но она знала, что сквозь тонкую белую ткань Брюс хорошо видит ее фигуру, все ее изгибы.

– Дорогой мой лэрд Кригэн, вы себе льстите! – заявила она.

Но он шагнул к ней и, положив ладони на ее руки выше локтей, сдвинул вверх мягкую ткань.

– Возможно, я не угрожаю, а предостерегаю, – прошептал он и, подняв ее на руки, уложил на постель.

Его лицо было так близко, что Мартиса чувствовала на своей щеке и на губах его теплое дыхание.

– Знайте вот что, красавица. Если вы останетесь, то встретитесь с драконом или чудовищем не в сказке, а в реальности, потому что будете лежать вот такая податливая, такая покорная, такая сладкая в моей постели. Однако, миледи, вы вдова. Может, я введен в заблуждение, может, это вы преследуете дракона?

Когда до Мартисы дошел смысл его слов, ее сердце неистово забилось. Она наконец-то разозлилась, и это помогло ей противостоять соблазну слов Брюса.

– Вы и вправду чудовище! – выпалила она и занесла руку, намереваясь дать ему пощечину.

Но Брюс оказался проворнее: он перехватил ее руку и рассмеялся. Потом отпустил ее и отступил на шаг. Улыбаясь еще шире, он отвесил Мартисе глубокий поклон.

– Бегите, красавица, бегите, если у вас будет такая возможность, а если не будет…

Не договорив, он выразительно изогнул черную бровь, а потом вдруг развернулся и молча вышел через балконные двери.

Мартиса, ахнув, выскочила с постели и бросилась за ним. Она жаждала настоящей схватки, ей хотелось наброситься на него и разорвать на кусочки вместе с его высокомерием, но он исчез. Великий лэрд Кригэна растворился в темноте, как будто его и не было, как будто весь этот эпизод Мартисе только приснился.

Она вернулась в комнату, плотно закрыла за собой балконные двери и заперла их на щеколду. Зябко поежившись, она нырнула под одеяло и натянула его до самого подбородка.

Она видела его во сне. Но он и наяву пришел в ее комнату. В воздухе до сих пор витал ненавязчивый аромат его тела. Этот аромат остался и на ее коже.

Брюс Кригэн опасен, очень опасен. Но когда он к ней прикоснулся, она не думала об опасности. Ей хотелось исследовать тот жар, который лишал ее покоя, разжигал ее кровь. Она хотела снова почувствовать на себе его взгляд, как прошлой ночью.

Мартиса закрыла глаза. Она думала о том, что не выдержит больше ни дня. В этом замке. С лэрдом Кригэном.

Она открыла глаза и увидела, что в окно просачивается предутренний свет.

Слишком поздно. Она уже осталась еще на один день. А потом будет еще одна ночь.

Глава 4

В оставшиеся утренние часы Мартиса так и не уснула. Холли заметила, что у нее темные круги под глазами – «не хочу сказать ничего дурного, они красивого синеватого цвета, но все-таки круги». По такому случаю Мартиса попросила подать ей чай в спальню. Она чувствовала себя усталой, была раздражена и не находила себе местами ей показалось, что это самое подходящее время, чтобы осмотреть комнату Мэри еще раз, более тщательно.

Мартиса убедила Холли, что собирается поспать. Но в действительности, допив чай, она принялась искать изумруд в одежде Мэри. Поначалу ей было неловко, от вещей Мэри исходил легкий аромат роз, Мартису терзало чувство вины, но она сказала себе, что Мэри бы ее поняла, потому что ей действительно очень нужен этот изумруд.

Мартиса потратила несколько часов, осматривая и ощупывая каждый предмет одежды Мэри, каждый шарфик, каждую нижнюю юбку, она посмотрела во всех комодах, сундуках и гардеробах. Думая, что Мэри могла зашить изумруд в подол или край, она ощупала каждый шов, но ничего не нашла. Когда пришло время спускаться на ленч, Мартиса вынуждена была признать, что среди вещей Мэри изумруда нет. Тогда она осмотрела постельное белье, занавески и ящики комода и напоследок заглянула во все укромные уголки большой комнаты.

Время ее было на исходе: Она могла бы не спускаться на ленч, но ей нужно было переодеться к заупокойной службе. В конце концов, эту службу организовали ради нее. Мартиса уложила волосы в строгий узел на затылке и заколола шпильками. Все утро она старалась не думать о хозяине замка, однако теперь, когда она сознавала, что ей предстоит скоро увидеть его снова, ее эмоциональные шлюзы стали постепенно приоткрываться, и она вдруг поняла, что в действительности не переставала о нем думать ни на мгновение.

Поначалу, перебирая вещи Мэри, Мартиса была только рада, что Мэри жила в этой большой комнате, а лэрд сохранил за собой покои в отдельной башне замка. Но позже она стала задаваться вопросом, почему так вышло. Если Брюс Кригэн действительно любил свою жену, почему она жила так далеко от него? В том, что муж и жена спали в разных комнатах, не было ничего необычного, но в таком случае…

Мэри была влюблена. Мартиса не представляла, как можно было, любя такого сурового и полного жизни и энергии человека, как Брюс Кригэн, держаться от него на расстоянии. Растянувшись на кровати и обдумывая эту ситуацию, Мартиса поняла, что она серьезно осложняет ее собственное положение. Библиотека лэрда примыкает к комнате Мэри, у них общий балкон. Скорее всего они проводили время вместе в его библиотеке. Возможно, они ужинали в интимной обстановке, а потом высокий темноволосый лэрд нес ее на руках через балкон в ее постель.

У Мартисы задрожали пальцы. Он вел себя не как джентльмен; впрочем, возможно, такой человек, как Кригэн, никогда не станет притворяться тем, кем не является. Он был дерзок и груб, он открыто заявил, что хочет ее.

Мартиса встала и расправила платье. Пришло время спуститься в самый низ на заупокойную службу. Она не стала ждать Холли, чтобы та ее проводила. Мартиса вышла из комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Торопливо спускаясь по лестнице, ведущей к склепам, она думала о том, что придется расширить область поисков. И для этого придется попросить у лэрда Кригэна разрешения ознакомиться с его коллекцией книг. Она надеялась, что он не настолько груб, чтобы отказать ей в этой просьбе. Не должен отказать.

Если только он не боится, что она что-нибудь найдет.

Если только не он убил Мэри.

Мартиса прогнала эту мысль. Проходя через главный зал, она увидела, что в зале никого нет. Она посмотрела на часы, висевшие у нее на шее как медальон на тонкой цепочке. Она опаздывает! Вся семья наверняка уже в сборе, внизу.

Крутая лестница, ведущая к склепам, была хорошо освещена. Мартиса напомнила себе, что она не должна думать о таких вещах, как убийство. Лучше не думать, что лэрд Кригэн убил Мэри, потому что если поиски в библиотеке ничего не дадут, то возникнет необходимость обследовать его личные покои. Интересно, приводил ли он туда Мэри? А его комнаты – они такие же темные и опасно интригующие, как он сам? Приводил ли он когда-то свою смеющуюся невесту в свои покои, чтобы она была с ним?

У Мартисы пересохло в горле, а ладони, наоборот, стали влажными. Она спускалась в долину мертвых, и на повороте лестницы ей в какое-то мгновение показалось, что она одна на всем свете. Одна с холодным сырым камнем и угрозой вечной тьмы. Одна, наедине с телами умерших за сотни лет, лежащих в своих погребальных уборах и готовых встать и приветствовать ее, как будто они рады ее принять, тогда как нынешний хозяин Кригэна, по-видимому, не жаждет это сделать.

Мартиса услышала голоса, и наваждение рассеялось, она чуть не рассмеялась вслух. Какая же она лгунья! Заявляла, что не боится привидений. Как странно, что она столько перенесла за долгую жестокую войну, и вдруг, оказавшись в замке, обнаружила, что ее пугает мысль о давно почившем вожде или его невесте.

Спустившись с последней ступеньки, Мартиса напомнила себе, что здесь нет ничего страшного. Слева от нее всего лишь винный погреб, а прямо перед ней – красивая часовня, залитая дневным светом, льющимся из украшенных прекрасными витражами окон.

Она поспешила к часовне и вошла внутрь. Здесь была вся семья и, как ей показалось, все слуги и еще, наверное, половина населения деревни. Несмотря на торжественность события, Мартиса чуть не рассмеялась. Оказывается, она не одна! Да в маленькой часовне собралось по меньшей мере человек пятьдесят!

И все они обратили взгляды на нее, когда она вошла. Некоторые смотрели открыто, другие украдкой, но все – с подозрением. Ведь она здесь чужая. А все эти люди принадлежат Кригэну, как и замок, и земля, и огромный гнедой конь.

Мартиса попыталась улыбнуться, но ей это не удалось – нелегко улыбаться, когда тебя разглядывают и стар и млад.

Кто-то взял ее под руку, она оглянулась и увидела Элайну.

– Мартиса, а я уже собиралась за вами идти! Холли нам доложила, что сегодня утром вы чувствовали себя усталой – без сомнения, это из-за долгого путешествия, – но когда вы не пришли в часовню, я начала волноваться.

– Прошу прощения, я не собиралась так сильно опаздывать.

– О, все в порядке! – заверила Элайна.

Мартиса почувствовала, что позади нее стоит Брюс Кригэн.

– А, значит, наша дорогая леди Сент-Джеймс наконец решила почтить нас своим присутствием! – сказал он. Потом обратился; к сестре и мягко произнес: – Позволь, Элайна.

С этими словами он взял Мартису под локоть и повел по проходу к алтарю. Сначала Мартисе казалось, он ведет ее к священнику, но потом он остановился, наклонил голову и прошептал ей на ухо, так чтобы слышала она одна:

– Миледи, вы все-таки решили сбежать и спрятаться? Уверяю вас, это очень мудрое решение. Если хотите, я могу сегодня же вечером подать за вами экипаж, который отвезет вас в порт.

Мартиса круто развернулась и воинственно вздернула подбородок. Она изо всех сил старалась сохранить достоинство и вести себя как зрелая женщина.

– Лэрд Кригэн, я не сбегу.

Она произнесла его имя мягко, нараспев, пародируя акцент жителей Шотландского нагорья.

Он улыбнулся и наклонил к ней голову.

– Даже от призраков, миледи?

– Даже от призраков.

– И даже от живых, которых вы все-таки боитесь?

– Милорд, вы снова себе льстите, если думаете, что я боюсь. Вы ведь именно этого хотите? Вы хотите, чтобы я боялась?

Его улыбка стала еще шире. Отвечая, он небрежно отошел в сторону.

– Миледи, это всего лишь предостережение. Я вас предостерегаю и ничего более. А вот и святой отец – он уже вас заждался. Вы, разумеется, должны с ним поздороваться, пойдемте.

Брюс Кригэн взял ее за руку, и, как всегда, Мартиса почувствовала исходящие от него тепло и мощную энергию. Он подвел ее к священнику, пожилому мужчине с совершенно белыми волосами и проницательными карими глазами, которые делали его моложе и не вязались с сединой. Его лицо, изборожденное глубокими морщинами, было тем не менее очень привлекательным и вызывало интерес.

– Брюс, так это и есть ваша гостья?

– Да, святой отец, – подтвердил Брюс. – Представляю вам леди Сент-Джеймс. Мартиса, это отец Фенен Мартин.

– Леди Сент-Джеймс, – сказал отец Мартин, – добро пожаловать в Шотландское нагорье. Очень рад, хотя вас и привели сюда печальные обстоятельства. Я знал вашу сестру Мэри и очень ее любил. Это она здесь все устроила, она была очень милая и приятная молодая леди.

В его речи акцент был не очень заметен, и Мартиса подумала, что, возможно, его религиозное призвание заставило его постранствовать по свету, прежде чем он вернулся домой.

– Благодарю вас, – сказала Мартиса и с невинным видом добавила: – Святой отец, вы видели мою… сестру в самом конце?

– Увы, в ту ночь, когда я пришел, она уже умерла.

– Она болела? Она к вам приходила?

– Она, возможно, нервничала, была бледной и казалась изнуренной. Да, должно быть, она была больна, но не хотела, чтобы об этом кто-нибудь догадывался. Когда пришел конец, она ушла очень быстро.

Мартиса сознавала, что позади нее стоит Брюс Кригэн – а как же, он же ее поддерживал! – и все же не могла удержаться от расспросов.

– Святой отец, Мэри чего-то боялась здесь, в замке.

– Вот как? Но ей нечего было бояться, с ней был ее муж. И она не выдавала своих страхов. Мне очень жаль, что я не могу сказать, что был при ней в ее последние минуты, не уверен: она сейчас занимает подобающее ей место на небесах. А теперь, если вы не возражаете, я начну службу.

– Конечно, – сказала Мартиса.

На ее плечо легла рука, и она почувствовала, как по телу прошла горячая волна. Брюс Кригэн проводил, точнее, повел ее к первому ряду. Отец Мартин начал службу. Мартисе полагалось слушать со скорбным вниманием.

Однако она не могла сосредоточиться на проходящей службе. Она слишком остро ощущала присутствие Брюса Кригэна, стоявшего на коленях рядом с ней, а слева от нее сидел Конар. А когда она подняла глаза, то, вместо того чтобы возносить молитву, обратила внимание на молодую темноволосую девушку по другую сторону от прохода. Девушка была в простой деревенской одежде – в широкой юбке и блузке с очень глубоким вырезом, подчеркивающим пышную грудь; В дополнение к соблазнительной фигуре она обладала большими серыми глазами, а на ее плечи ниспадали волнами роскошные вьющиеся каштановые волосы. Девушка безо всякого стыда или смущения смотрела на Брюса Кригэна, в ее глазах читалось только одно чувство – восхищение. Затем она чуть повернула голову и посмотрела на Мартису. Их взгляды встретились, и выражение ее глаз резко изменилось: в них вспыхнула такая жгучая ненависть, что Мартисе показалось, будто девушка ее ударила.

Мартиса чуть было не отвернулась, но быстро взяла себя в руки. Девчонка не имела никакого права так смотреть на Кригэна. Он принадлежал Мэри. Да, Мэри. Однако Мартиса и сама ощущала на себе действие его силы и опасного притяжения. Мартиса упрямо дождалась, пока девушка опустит взгляд, и только потом рама опустила глаза в молитве.

Все встали. Рука Брюса легла на локоть Мартисы и она вздрогнула. Служба закончилась, заупокойная служба по Мэри, а она не слышала почти ни слова. Послышался какой-то шорох, и Мартиса поняла, что церемония еще не окончена. К ней подошла молоденькая девушка, одетая красиво и просто – в белое платье. Девушка протянула Мартисе венок, почти такой же, как венок, который был у нее на голове. Мартиса догадалась, что должна взять цветы. Брюс все еще держал ее под локоть, направляя.

– Эти цветы для могилы, – тихо подсказал он.

Мартиса кивнула. Они с Брюсом вышли из часовни первыми, почти как только что обвенчанная пара. Брюс открыл дверь в склеп. Мартиса последовала за ним. Остальные не вошли с ними, но Мартиса знала, что отец Мартин идет следом. Она положила цветы и снова встала на колени.

– Нам пора идти; в зале сервированы столы с прохладительными напиткам и для гостей, но пока я не появлюсь, ничто не начнется.

– В таком случае вам следует поторопиться, – холодно сказала Мартиса. – А я пока еще не готова уйти.

Он посмотрел на нее так, словно собирался возразить, потребовать, чтобы она пошла с ним, и она засомневалась, сможет ли воспротивиться прямому приказу с его стороны. Но Брюс не стал возражать. Он только мрачно улыбнулся и поднял руки.

– В таком случае, миледи, оставляю вас с нашей дорогой почившей.

И он ушел. Мартиса проводила его взглядом.

Как только Брюс ушел, пламя свечи вдруг задрожало. «Нелепость», – подумала Мартиса. Она снова опустилась на колени перед гробом, у нее вдруг пропало желание молиться, но она все-таки попыталась.

– О, Мэри, позволь мне сделать все правильно… Отец небесный…

Послышался какой-то шорох, шелест и звук дыхания. Мартиса вскочила и резко повернулась, стараясь сохранять спокойствие. Однажды она уже испугалась здесь, но оказалось, что это всего лишь Элайна, которая молилась по другую сторону от гроба. А сейчас она не пожелала подчиняться Кригэну и осталась одна в склепе.

Нет, не одна, а со всеми этими покойниками.

– Элайна? – резко окрикнула Мартиса.

Но ответа не последовало. Однако ей казалось, что она по-прежнему слышит звук чьего-то дыхания.

А потом она услышала смех.

И металлический лязг – дверь склепа с шумом захлопнулась.

– Элайна, это ты? – закричала Мартиса.

Она не собиралась снова поддаваться панике. Над ней явно кто-то издевался, кто-то хотел, чтобы она испугалась.

Но она не доставит никому такого удовольствия.

– Элайна, Брюс!

Мартиса старалась, чтобы ее голос не дрожал. Она твердой походкой прошла по холодному каменному полу к воротам. Но подойдя к ним, обнаружила, что они закрыты на засов. Она действительно заперта в склепе с мертвыми!

Мартиса мысленно сказала себе, что ничего страшного нет, мертвецы благополучно закрыты в своих гробах, совсем не так, как в старых захоронениях, про которые рассказывала Элайна, где кости мертвецов прикрыты лишь полуистлевшими остатками саванов. У нее нет повода для паники.

– Эй, кто-нибудь! – крикнула она. – Помогите! В конце концов, это нелепо!

Мартиса услышала, что к ней кто-то идет со стороны ворот в старую часть склепа. Свечи постепенно догорали, становилось все темнее. По коридору кто-то шел. Этот кто-то подходил все ближе, но по дороге останавливался и гасил свечи.

«Без паники, спокойствие!» – мысленно приказала себе Мартиса. Она вдруг вспомнила, что Элайна шепотом говорила брату что-то про новый гроб в старой части склепа. Элайна его видела. Новый гроб.

Но с какой стати бояться нового, когда по коридору все ближе и ближе к ней, нацелив на нее костлявый палец, мог приближаться какой-нибудь древний мертвец в остатках рассыпающегося савана?

– Кто?..

Несмотря на всю ее решимость, голос ее дрогнул, и ей пришлось сделать паузу, Прежде чем она смогла заговорить снова.

– Кто вы? Что вы делаете? Сейчас же отоприте ворота.

Она снова услышала смех. И когда паника уже почти захлестнула ее, она увидела, что это та девушка, на которую она обратила внимание в часовне.

– Леди Сент-Джеймс! – прошептала она елейным голоском. – Ой, я очень извиняюсь, хотя, может, и не стоило извиняться, вы же хотели побыть со своей дорогой сестрицей, разве нет?

– Да, я действительно хотела, – сказала Мартиса осторожно. Она боялась чем-нибудь разозлить девушку, пока та не открыла ворота. – Но теперь, я думаю, нам пора подниматься наверх – нас уже, наверное, хватились.

– Ах да, конечно, пора. – Глаза девушки были невинно распахнуты, но в них притаилась ненависть. – И правда пора, а то вы, миледи, что-то очень бледная. Небось подумали, что призраки мертвых Кригэнов идут прижать вас к своей груди? Да ладно. Я не хотела так сильно вас пугать.

Это была ложь, наглая откровенная ложь. Девушка определенно хотела ее испугать.

– Призраки приходят только по ночам. Я-то их видела, слышала, как они воют. Так много, мертвых, так много убийств… да, убийств, леди Сент-Джеймс. И вот эти самые жертвы убийств, говорят, и ходят по коридорам. Может, среди них и наша дорогая Мэри.

– Лэрд Кригэн очень скоро меня хватится и придет искать, – резко сказала Мартиса.

Улыбка сбежала с лица девушки, она помрачнела.

– Я не собиралась вас запирать, я не видела, что вы тут стоите на коленях. Конечно, сидеть взаперти здесь совсем не то, что в старом склепе, знаете, где мертвецы лежат открыто и пялятся на тебя, а их мясо медленно гниет на костях, и повсюду стоит вонь.

– Нет, здесь совсем не так, как там, – сказала Мартиса ровным голосом. – А теперь не будете ли вы так добры открыть засов?

Девушка так и сделала. В ту же секунду, когда Мартиса оказалась на свободе, девушка повернулась и бросилась наутек. Мартисе хотелось сделать то же самое – бежать как можно быстрее. Теперь она знала, что осталась действительно одна в склепе. Она быстро пошла к выходу, стуча каблучками по каменному полу. Но потом, не удержавшись, бросилась бежать. Не остановилась она и когда добежала до лестницы – все так же бегом бросилась вверх по ступеням… пока на кого-то не налетела. С ее губ готов был сорваться крик, она быстро поднесла руку ко рту.

– Мартиса! – Это был улыбающийся, элегантно одетый Йен. – Мы уже гадали, что могло вас задержать. Знаю, что вы хотели вознести молитвы, но… Брюс по вас соскучился.

– Неужели? – пробормотала Мартиса медовым голосом. – Мне очень жаль. Я… гм… попала в западню.

– В западню?

Йен взял ее под локоть и помог подняться по узкой лестнице. Мартиса посмотрела вниз. Если на этой лестнице споткнуться и упасть с такой высоты вниз, смерть неминуема. Но Йен поддерживал ее, поднимаясь чуть ниже, позади нее. И вот они уже достигли верхней площадки. Мартисе стали слышны голоса, доносившиеся из зала. Когда Йен тоже поднялся на площадку, она повернулась к нему и пояснила:

– Да, некая юная леди «случайно» заперла меня в склепе.

На красивом лице Йена мелькнула мрачная улыбка.

– Должно быть, это была Кларисса, – сказал он. – Полагаю, она страшно ревновала к вашей сестре. Вряд ли она в восторге оттого, что в замке появилась еще одна красавица из рода Сент-Джеймс.

– Она была помолвлена с Брюсом? У них были какие-то отношения?

– Конечно, нет! Она всего лишь деревенская девушка. Это было бы неприлично.

– A-а, – тихо сказала Мартиса.

Йен усмехнулся:

– Что ж, вы можете сколько угодно задирать свой американский носик, миледи, но здесь у нас существуют традиции, которые следует уважать, и с этим ничего не поделаешь. Она бы ни при каких обстоятельствах не могла стать невестой для Брюса.

– Ну, не невестой, а может быть кем-то еще? – осторожно спросила Мартиса, всматриваясь в его лицо.

Йен расхохотался.

– Брюсом многие деревенские девушки восхищаются – на расстоянии. Но уверяю вас, он не спит с ними.

– Йен, – начала Мартиса, однако недоговорила: даже не глядя в сторону, она почувствовала, что к ним приближается Брюс Кригэн.

Он двигался бесшумно, так что дело было вовсе не в том, что она услышала его шаги. Просто она настолько настроилась на него, что стала ощущать его присутствие каким-то необъяснимым образом, словно чувствуя какое-то напряжение в воздухе.

Она повернулась к нему.

– Ну, миледи, мы уже начали волноваться, что наши призраки, разозлившись на вас за то, что вы в них не верите, утащили вас с собой, – непринужденно произнес он.

Но несмотря на небрежность тона, его глаза обжигали ее взглядом.

– Я встретила вашу подругу, – сказала Мартиса все тем же елейным тоном. – Клариссу.

Она выразительно изогнула бровь, покосившись на Йена. Тот рассмеялся. Брюс ничего не сказал о Клариссе. Он предложил Мартисе руку.

– Миледи, здесь многие желают с вами познакомиться. А одному человеку мне самому не терпится вас представить. Это доктор Мактиг. Думаю, вы захотите с ним побеседовать.

– Доктор Мактиг? – переспросила Мартиса.

– Врач Мэри. Вы же хотите узнать у него, не была ли Мэри задушена, не так ли?

– Вообще-то да, хочу, – заверила она.

Брюс лукаво улыбнулся. Они вошли в зал: Брюс с Мартисой, и за ними Йен. Вскоре она уже стояла перед привлекательным темноволосым мужчиной с серьезными голубыми глазами и аккуратными усиками.

– Доктор Мактиг, это леди Сент-Джеймс. Я вас оставлю.

Брюс отошел, и Мартиса посмотрела на доктора. Тот, казалось, наблюдал за ней с сожалением. И еще ей казалось, что все окружающие слушают каждое ее слово: Доктор Мактиг проявил милосердие. Взяв ее за руку, он предложил:

– Может, выйдем во внутренний дворик?

– Да, пожалуйста, – согласилась Мартиса.

Они вышли из зала через те же самые внушительные двери, через которые она вошла сюда впервые. На улице уже совсем стемнело, однако внутренний двор был хорошо освещен, и Мартисе было, приятно пройтись по сводчатой каменной галерее, где кто-то разбил цветочные клумбы. Сейчас, когда не бушевала буря, это место не казалось таким зловещим, и Мартиса была рада оказаться на свежем воздухе.

– Брюс считает, что вы хотите со мной поговорить, – вежливо начал врач после недолгого молчания.

Они подошли к скамейке из гнутых металлических прутьев. Со вкусом украшенная скамейка была современная, в том стиле, который любит королева Виктория. Мартиса села.

– Доктор, моя сестра чего-то или кого-то боялась. Я знаю это из ее писем, она мне часто писала, Я была потрясена, когда она умерла.

Доктор Мактиг медленно кивнул и пожал плечами.

– Мэри действительно казалась взволнованной, но я думал, что это все в ее воображении, – доктор замялся. – Леди Сент-Джеймс, могу только сказать, что замок Кригэн очень старый; конечно, с ним связаны какие-то легенды, о нем рассказывают разные ужасы, но ваша сестра умерла от сердечного приступа. Я прибыл буквально через несколько минут после того, как ее не стало, подписал свидетельство о смерти, и если какой-то врач попытается оспорить мои заключения, буду стоять на своем. Могу сказать вам еще кое-что: я никогда не видел человека, который скорбел бы сильнее, чем Брюс Кригэн. Он был там, в комнате, и держал ее в своих объятиях.

Мартиса опустила глаза. Она не могла представить. Брюса Кригэна в скорби. Потом она снова посмотрела на врача.

– Вы говорите, рассказывают ужасы, эти рассказы правдивы?

– Здесь, конечно, всякое случалось. Замок очень древний, а люди в этих краях весьма суеверны. Они каждую весну танцуют вокруг майского дерева – вокруг столба, украшенного цветами, и, клянусь вам, в эту ночь бывает зачато много детей. Они все еще поклоняются богам плодородия, молятся за себя и за урожай, и…

– И все еще поклоняются лэрду Кригэну, не так ли? – перебила Мартиса.

– Брюс всегда был здесь хорошим хозяином. Он ни одному мужчине не позволит бездельничать и ни одной вдове не даст голодать.

Мартиса рассеянно кивнула. Тем больше у людей оснований его обожать.

– Доктор, а какого рода вещи здесь происходили?

Он широко улыбнулся:

– Ну, в 1205 году леди Кригэн действительно сбросилась с крепостной стены и разбилась насмерть. Говорят, в северной башне до сих пор является ее призрак.

– А в западной башне?

– Боюсь, что я не слишком хорошо осведомлен обо всех наших призраках, – сказал доктор с усмешкой. Потом пожал плечами. – Миледи, мы здесь не хуже и не лучше других: Бывает, в полнолуние в людях просыпается склонность к насилию. Всей правды никто не знает. Но одно я знаю точно – Мэри Кригэн действительно умерла от сердечного приступа. Клянусь вам, миледи.

– Спасибо, – сказала Мартиса. – Я ценю вашу откровенность.

Он помолчал, глядя в небо, серьезный привлекательный мужчина. Мартиса проследила за направлением его взгляда. Скоро будет полнолуние.

– Возможно, вам не стоит здесь задерживаться, – сказал врач.

– Почему?

Он пожал плечами.

– Как я уже говорил, в полнолуние… – Он многозначительно замолчал и потом улыбнулся. – Пожалуй, нам стоит вернуться. Боюсь, что уже поздно.

Было действительно поздно, и когда они вернулись в зал, там оставался только Брюс. Он стоял у камина спиной к огню, все еще в элегантном темном сюртуке, в жилете, с галстуком-бабочкой. Когда он смотрел на Мартису, входящую в зал вместе с врачом, в его глазах отражалось пламя камина, Доктор Мактиг пожелал всем спокойной ночи и ушел; Мартиса осталась наедине с Брюсом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю