412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шари Тапскотт » Эпоха сияния (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Эпоха сияния (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2025, 21:30

Текст книги "Эпоха сияния (ЛП)"


Автор книги: Шари Тапскотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Отец поднял на меня глаза и нахмурился.

– Ты бледен.

Я поставил поднос на тумбочку у его кресла, предусмотрительно разместив кубок с зельем ближе к нему. Сам же взял второй и занял кресло напротив. Очень трудно было держать оловянную ножку мокрыми пальцами, поэтому я сжал её изо всех сил.

– Я всё же решил, что должен рассказать тебе о своём источнике. – Голос не слушался из-за волнения. – И заранее прошу меня понять и простить.

Отец настороженно наблюдал за мной, беря кубок. Когда он сделал первый глоток, я затаил дыхание, отчаянно надеясь, что он сразу выпьет залпом… и в то же время иррационально желая выбить кубок из его руки.

Но он отпил немного и опустил кубок на бедро, кивая мне, чтобы я продолжал.

Я начал рассказывать о том, как нанял Мейлора, чтобы он и его люди припугнули Амалию.

О том, кем Мейлор является на самом деле, я пока умолчал.

С каждой минутой лицо отца багровело, кубок в его руке трясся от едва сдерживаемого гнева.

– Они видели, как дрейганские разбойники увезли Амалию к Разлому, – сказал я, не сводя глаз с его кубка. Отец выпил только половину. – Не знаю почему, но Гейдж солгал.

Отец резко вскочил, отворачиваясь от меня.

Он не в первый раз на меня злился, но… это другое. Я предал свою семью.

Когда он всё же развернулся ко мне вновь, я испугался, что он сейчас швырнёт кубок в стену. Но в последний момент он запрокинул его, разом допив остатки вина.

– Как ты мог так поступить? – выпалил он, как будто у него в голове не укладывалось всё то, что я ему только что рассказал. – Неужели тебе совсем плевать на сестру… на всех нас?

Я замотал головой.

– Меня переполняла злость…

– Тебя переполняла зависть! – взревел он. Я съёжился в кресле. – Мы дали тебе всё, но тебе оказалось мало!

– Отец…

Внезапно с его лица сошли все краски. Он пошатнулся. Схватившись за живот, он упал у камина. Кубок ударился о пол с громким стуком.

В ужасе я вскочил на ноги и бросился к нему.

– Кир… – выдавил он, протягивая руку. Его пальцы впились в мою кожу, пытаясь притянуть ближе.

– Прости, – произнёс я, отчаянно моля о прощении. – Прости.

– Что ты наделал? – с трудом проскрежетал он.

В следующий момент его голова запрокинулась, а рука обмякла.

– Помогите, – выдохнул я, отстраняясь от его безжизненного тела. И затем закричал: – ПОМОГИТЕ!

Стражник ворвался в библиотеку, пытаясь понять, что произошло, но я не мог ответить. Я смотрел на бездыханную фигуру отца, и в голове проносились тысячи мыслей и воспоминаний.

Что я натворил?

***

Как Мейлор и обещал, отец был жив.

Королевские врачи пришли к выводу, что приступ был вызван сгустком крови в мозгу короля.

Отец лежал в своих покоях, в сознании, но очень слабый. Он совершенно не помнил событий того вечера, бормотал какую-то бессмыслицу и не мог двигать правой стороной лица.

Мама всё время была рядом с ним, днями и ночами, и постоянно плакала.

Когда я вошёл в королевскую опочивальню вместе с Мейлором, она сама выглядела полуживой. Я впервые увидел её с растрёпанными волосами, чего не было даже после смерти Бритона. Последний год выдался слишком тяжёлым для неё.

Я опустился на колено перед ней, терзаемый чувством вины.

– Я нашёл ещё одного врача, который специализируется на таких приступах. Он приедет сюда из Солета. Отдохни. Я пока побуду с ним.

Уставшая мама перевела взгляд на отца. Тот спал.

– Я не отойду от него ни на шаг, пока ты не вернёшься, – пообещал я ей. Грудь прожигало смутное чувство, не покидавшее меня уже несколько дней.

Слёзы наполнили её глаза, пальцы вцепились в мою ладонь.

– Спасибо, что ты есть, Кир. Не знаю, как бы я пережила это без тебя.

Я невольно отпрянул, будто обжёгшись, но тут же взял себя в руки и ободряюще сжал её ладонь.

Мейлор стоял в дверном приёме. И хотя он не говорил ни слова, я чувствовал его осуждающий взгляд.

– Что-нибудь слышно о том, где сейчас Амалия? – спросила мама. Она всё ещё не знала о злодейских планах Дрейгана захватить наше королевство, используя мою сестру.

– Пока нет, – уклончиво ответил я. – Но, надеюсь, скоро мы это выясним.

– Она будет подавлена, когда узнает… – Мама часто заморгала и отвела взгляд золотисто-карих глаз. – Нет, нельзя мне об этом думать.

– Тебе нужно отдохнуть. Иди же.

Наконец, она направилась к выходу.

Мейлор почтительно склонил голову, открыв перед ней дверь, и тут же закрыл, едва она вышла.

Никто не спрашивал, зачем я привёл к отцу незнакомца. Никто не подозревал меня в случившемся. Да и с чего бы? Я всегда был хорошим сыном. Просто отец не замечал моих достоинств.

Я стиснул кулаки, глядя на спящего мужчину. Сейчас он выглядел как никогда старым, хрупким.

Слабым.

Я встряхнул головой и отвёл взгляд. Как же легко оказалось поставить короля на колени.

Мейлор подошёл к кровати, скидывая человеческий облик.

– Запри дверь, Кир.

И хотя меня корёжило от того, как фейри помыкает мной, будто я ребёнок или слуга, я всё же подчинился.

С желчью в горле я наблюдал, как Мейлор проверяет состояние отца. Время от времени фейри издавал одобрительные звуки.

– Ну? – в какой-то момент не выдержал я.

– Он в неплохом состоянии, – сообщил фейри. – Сердце в порядке, температура в норме. Не вижу поводов для беспокойства.

– А… – Я оглянулся на запертую дверь и понизил голос: – Контролировать-то ты его можешь?

Мейлор бросил на меня весёлый взгляд.

– Давай проверим.

Мой большой палец дёрнулся – нервный тик, появившийся у меня на днях.

– Вперёд.

– Аллард, очнись.

Отец резко распахнул глаза. Он смотрел в потолок невидящим взглядом.

Я отшатнулся. Пульс участился.

– Сядь, – скомандовал Мейлор.

Как безвольная марионетка, отец послушно выполнил команду.

– Посмотри на меня.

Король Реновы, словно погружённый в транс, повернул голову к Мейлору. Глаза отца были стеклянными, как будто даже нечеловеческими.

Осознаёт ли он происходящее, запертый в теле, которое ему больше не подчиняется?

– Когда вернётся управляющий, ты ему скажешь, что хочешь отречься от трона, – приказал Мейлор. – Ты объявишь Кира своим наследником и потребуешь, чтобы его короновали как можно скорее.

Отец безучастно смотрел на него, ничего не говоря.

– Повтори, что я сейчас сказал, – потребовал Мейлор, которого нисколько не смущало странное поведение короля.

– Я скажу своему управляющему, что хочу отречься от трона. Объявлю Кира своим наследником и потребую, чтобы его короновали как можно скорее.

– Отлично. Когда мы уйдём, ты снова заснёшь. Как только проснёшься, ты полностью придёшь в себя. Но не забудь, что я тебе сказал.

– Не забуду, – монотонным голосом повторил отец.

– Теперь засыпай.

Отец тут же лёг на спину и закрыл глаза.

Я прижался к двери, охваченный ужасом.

– Идём, – обратился Мейлор теперь уже ко мне. – Здесь мы закончили.

– Я… я сказал маме, что останусь с ним, – пробормотал я.

Мейлор пригвоздил меня взглядом своих неестественно ярких глаз.

– А я говорю тебе идти за мной. У нас ещё много работы.

Перед уходом я оглянулся на мужчину на кровати.

– Он ведь жив, да? – спросил я Мейлора. – Не мертвец, подчиняющийся твоей воле?

– Твой отец уже завтра придёт в себя.

– Ты уверен?

Мейлор сощурил глаза.

– Снова сомневаешься, Кир? Если ты мне не доверяешь, я оставлю тебя разбираться со всем этим самому.

– Нет, – торопливо выпалил я. – Прошу прощения.

– Идём, сейчас же.

Мейлор выскользнул из комнаты.

Я вышел следом, гадая, кто же на самом деле здесь марионетка Мейлора.

Отец… или я?

12

КАССИЯ

– Как думаешь, прошло уже достаточно времени? – тихо спросила я Бритона.

Привязанные за верёвку, две шлюпки качались на воде. Как только мы выйдем из нашего скалистого убежище, течение тут же понесёт их к Разлому.

– Уже почти ночь, – тихо отметил Бритон. – А значит, прошло несколько часов. Если они до сих пор не добрались…

Он замолк, передёрнув плечами.

Но он был прав. Если они не добрались к этому времени, значит, уже и не доберутся.

Ветер кружил у входа в пещеру, создавая неестественный вой. Как вообще можно летать в такую погоду? Разве это реально?

– Мы готовы, – объявил Риз остальным. – Это наш единственный шанс выбраться отсюда. Я хочу, чтобы каждый помнил свою задачу.

Мы кивнули, все до единого готовые покинуть это место, как бы нас ни пугала необходимость выйти в открытое море.

Я начала выбираться из пещеры, как вдруг Бритон игриво натянул капюшон на мою голову.

– Ты же не хочешь намокнуть.

Засмеявшись, я покачала головой.

– Мы оба знаем, что это неизбежно… но спасибо.

Я снова сделала шаг к выходу, но Бритон ещё раз меня остановил. Только теперь он поймал мой взгляд и сжал мои пальцы.

– Кассия, перед тем, как мы выйдем туда…

– Да? – нетерпеливо откликнулась я. Неужели он наконец…

– Бритон! – выкрикнул Риз. – Возьми ящик с яблоками!

Мы синхронно вздохнули, понимая, что момент испорчен.

– Перед тем, как мы выйдем туда… я должен захватить ящик с яблоками, – сухо произнёс принц Реновы и послушно пошёл за этим самым ящиком.

Я пронзила Риза недовольным взглядом, но мой брат лишь поднял брови, не понимая сути претензии.

Закатив глаза, я пошла к шлюпкам. Холодный ветер тут же сдёрнул с меня капюшон. Вот так и пытайся не намокнуть.

– Ты сядешь вон в ту, Кассия, – крикнул мне Риз, помогая забраться Амалии.

Один из членов экипажа протянул мне весло, как будто тренировочный меч. Я взяла. Затем посмотрела на волны, бьющиеся о скалы. Так близко и в то же время…

Нет. Они очень близко. Это всё, о чём я должна думать.

– Смотри под ноги, – предупредил Брейт, помогая мне забраться в шлюпку.

Когда почти все уже уселись, я оглянулась на кузена.

– Ты чего там стоишь? Залезай!

– Чуть позже, – пообещал он, направляясь к шлюпке Риза. – Сначала оттолкну, а затем запрыгну.

Мне не понравилась его идея, поэтому я возразила:

– Но там же течение…

– Не переживай за меня, – перебил он. Губы среди густой тёмной бороды растянулись в улыбке. Мощный ливень хлестал по его плащу. – Всё будет в порядке.

Внезапно раздался громкий скрип, как будто открылась огромная дверь. Все головы разом повернулись к кораблю. Вода таки захватила свой трофей. Судно развернулось, вытягиваемое из своего убежища. Оно несколько раз ударилось о камни, потеряв несколько досок с правого борта, и затем его понесло к водопаду.

Наступило напряжённое молчание, заметное даже в рёве шторма.

– Как думаешь, это плохой знак? – наигранно весело спросил Бритон, развернув меня обратно и понизив голос так, чтобы никто больше не услышал.

Я проглотила нервный смешок и прикусила язык, чтобы не вскрикнуть, как маленькая девочка, когда Брейт толкнул нас от скалы. Вода тут же попыталась захлестнуть нас. Лодку раскачивало из стороны в сторону. Казалось, она вот-вот опрокинется. Мужчины кричали, что нужно грести к течению.

– Брейт! – выкрикнула я, оборачиваясь.

Его не было в лодке… но и на скале тоже.

– БРЕЙТ! – заорала я, отчаянно пытаясь отыскать его среди морской пены. – Морган, мы потеряли его!

Морган обернулся, его глаза в ужасе округлились. Но вода продолжала атаковать шлюпку, едва не переворачивая нас. Волны брызгали мне в лицо. Вся одежда промокла до нитки, если не от дождя, то от этих брызг. Пока мужчины пытались выгрести, я безумным взглядом высматривала в воде кузена.

Он пропал, исчез.

– БРЕЙТ! – снова позвала я, вытягивая шею. Я кричала в ужасе, пока наша шлюпка всё дальше отходила от скал.

– Греби, Кассия! – потребовал Морган. – Нам нужна твоя помощь!

– Мы не можем его бросить!

Морган насильно всучил мне в руки отложенное весло.

– Сделай всё, чтобы его жертва не была напрасной.

Я всхлипнула, погружая онемевшими руками весло в воду. Хотя течение тянуло шлюпки в сторону, верёвка Аэрона и Серафины была натянута, помогая нам сохранить курс на остров. Я продолжала искать глазами Брейта. Он ведь умеет плавать, да?

Прошло, по ощущениям, несколько часов, но верёвка, наконец, привела нас к бухте, спрятанной среди отвесных скал. Аэрон стоял на берегу, готовый помочь нам причалить. Риз и ещё несколько мужчин выпрыгнули в воду, присоединяясь к нему, и через считанные минуты мы уже были в безопасности на суше.

Я тут же бросилась к брату.

– Брейт пропал, – кричала я. – Мы должны найти его. Мы должны…

Я согнулась пополам. Казалось, я умираю.

Но мне на помощь пришёл не Риз и даже не Бритон, а Кейб. Младший кузен обхватил меня руками. Мы прижимались друг к другу, ища утешения в родственных объятьях, хотя едва ли что-то могло заглушить эту боль. Если я лишилась кузена, то Кейб остался без родного брата.

– Что случилось? – спросил Аэрон, подбегая к нам.

– Брейт отталкивал шлюпки от скалы и… не успел запрыгнуть, – мрачно сообщил ему Риз. Под конец фразы его голос надломился.

– Не стой под дождём, – заботливо обратилась ко мне Серафина, уводя в сторону. – Там есть сухое место, мы даже развели костёр.

Я бросила последний взгляд на бушующее море. Вдалеке видны скалы, но из-за ливня и тумана сложно разглядеть что-либо ещё.

С разбитым сердцем я позволила Серафине увести меня от берега.

***

Ночёвка на песке под каменным навесом была намного комфортнее вчерашней, но я почти не спала. На следующее утро я, несмотря на непогоду, вышла на берег. Ливень нещадно хлестал по капюшону, но я продолжала всматриваться в воду.

Бритон подошёл ко мне. Я развернулась, понимая, что с заплаканными глазами и красным носом представляю собой не лучшее зрелище.

– Мы не можем его бросить.

– А что мы можем сделать, Кассия? – тихо спросил он.

Я покачала головой, отказываясь верить в то, что Брейту ничем не поможешь.

Мы с Бритоном вместе смотрели на волны, разбивающиеся о берег. Некоторое время спустя Бритон обнял меня за талию, нежно подталкивая обратно к навесу.

– Давай вернёмся к костру. Риз и остальные уже продумывают наши дальнейшие действия. Вдруг ты тоже что-нибудь предложишь.

Мы перебрались из одной клетки в другую. Эта, конечно, чуть безопаснее, но всё же.

Я неохотно начала разворачиваться. Но внезапно краем глаза заметила что-то странное.

Резко обернулась, вырываясь из объятий Бритона.

– Кассия? – удивился он.

– Что это там? – спросила я, указывая на воду.

Бритон прикрыл глаза ладонью от дождя и внимательно всматривался в нужном направлении.

– Не вижу ниче…

Он внезапно прервался на полуслове, заметив то же, что и я. Тёмная фигура покачивалась на волнах, цепляясь за верёвку.

– Не может быть, – выдохнула я, не сводя глаз с фигуры. Сердце, полное надежды, забилось быстрее. Я прошептала: – Это Брейт.

Развернулась к Бритону и схватила его за плечи.

– Это Брейт!

Не дожидаясь ответа, я понеслась по песку к каменному навесу, где были остальные члены нашей группы.

– Брейт в воде! – выкрикнула я. – Он тянет себя за верёвку.

– Быть того не может, – выпалил Риз, но мигом вскочил на ноги и побежал к берегу. Через секунду он крикнул через плечо: – Нам нужна ещё одна верёвка!

Несколько минут спустя Серафина снова взлетела в воздух, неся в когтях верёвку. Риз уже завязал петлю на одном конце, чтобы Серафине было достаточно накинуть её на Брейта, и тогда мы сможем вытащить его на берег.

В соколиной форме она пролетела над водой. Ветер сносил её то в одну сторону, то в другую, но она держалась намеченного курса.

Оказавшись над Брейтом, она сбросила верёвку. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы продеть руку через петлю, но как только он это сделал, мы все вместе потянули его к берегу.

Кашляя, едва не утонувший и чуть было не замёрзший насмерть рыцарь вылез на песчаный пляж и рухнул.

Морган, Риз, Триндон и Калеб подхватили его и донесли до укрытия. Они положили его рядом с Льюисом, которому всё ещё нужна была помощь Серафины. Она отдавала ему все крохи магии, что ей удавалось накопить.

Я отвернулась, пока парни стягивали с Брейта мокрую одежду и закутывали в одно из одеял, прихваченных с корабля. Серафина использовала магию, чтобы привести рыцаря в чувства.

Амалия тем временем поставила нагреваться воду в жестяной кружке у костра. Как только пошёл пар, Амалия протянула кружку измотанному рыцарю.

Он сидел у костра, завёрнутый в тёмно-коричневое одеяло. Волосы высыхали слипшимися сосульками, с густой бороды стекала вода.

– Чай мы потеряли, – извиняющимся тоном сообщила Амалия. – Но это тоже поможет согреться.

Брейт поблагодарил свою королеву и обхватил кружку обеими ладонями. Казалось, он просто наслаждался теплом жестяной поверхности, перед тем как всё-таки сделать первый глоток.

Синие губы постепенно возвращались к нормальному оттенку, да и кожа уже выглядела не такой бледной. Кейб сидел рядом с ним, смеялся над какими-то словами Триндона, делая вид, будто очень стойко и мужественно справился со всей этой ситуацией, но когда его брату стало лучше, он отошёл на несколько минут, а вернулся уже с красными глазами.

Я села, скрестив ноги, рядом с Кейбом. Он натянуто улыбнулся мне. Я пихнула его локтем, без слов давая понять, что разделяю его переживания и тоже чувствую облегчение. Они с Брейтом много лет назад потеряли сестру. Сложно представить, какой трагедией стала бы для Кейба потеря ещё и старшего брата.

Глаза пощипывало от слёз, когда я смотрела на нашего рыцаря-медведя. Как же я рада, что он сумел добраться до нас.

Риз опустился напротив меня.

– Нам нужен план.

Остальные собрались вокруг. Кроме капитана, который не стал присоединяться к разговору. Он сидел у самого края навеса, глядя на грозовое небо, с маленькой собачкой на коленях. Его семья жила в Талтоне – они все ждали его возвращения.

Их больше нет. Неважно, выберемся ли мы отсюда живыми, закроем ли Разлом, их всё равно уже не вернуть.

Моё сердце болело за него и остальных членов экипажа, потерявших близких из-за этой тёмной магии. Даже если мы полностью сотрём её с лица земли, последствия навсегда останутся с нами.

– Бревно затонуло вместе с кораблём, – отметил Морган. – И кто знает, насколько разросся Разлом.

Триндон сидел на песке и рассеянно завязывал узлы из верёвки.

– Серафина смогла превратить Аэрона в птицу. – Он бросил на рыцаря насмешливый взгляд. – Может, мы все тоже можем обрасти перьями и перелететь Разлом?

Серафина покачала головой.

– Я лишь направила собственную магию Аэрона, чтобы он совершил оборот. Мне не хватит сил превратить вас всех в птиц, а даже если бы и хватило, то это противоестественно для людей. Кто знает, во что вы в итоге превратитесь.

Моряки зашептались меж собой, среди их бормотанья я различила слово «ведьма».

Ни секунды не сомневалась, что Аэрон придёт в ярость, и оказалась права. Он оттолкнулся от каменной стены, грозно подходя к ним.

– Эта самая «ведьма» и её магия спасли вас всех вчера, – резко выпалил он. Те все съёжились от его осуждающего тона.

Они опасливо косились на рыцаря. Полагаю, его магия страшила их не меньше его гнева.

Риз встал на сторону Аэрона.

– Герцог Бранлин прав. Если вы имеете что-то против Серафины, то сами ищите дорогу до цивилизации.

Один за одним моряки извинились. Некоторые бросили встревоженные взгляды на фею, возможно, переживая, не превратит ли она их в свиней. Я бы её в этом поддержала.

Но Серафина, как всегда, лишь потупила взгляд, как будто считала их обвинения справедливыми. На самом деле они даже не догадываются, скольким она пожертвовала ради них. Она не только вложила дополнительные условия в проклятье Разлома, но и осталась здесь, хотя могла уйти вместе с сородичами.

Однако в эти подробности мало кто посвящён. Большинство и не подозревало, почему проклятье внезапно отступило, почему монстры просто исчезли и больше не появлялись. И уж точно они не в курсе, зачем мы направляемся в Ренову. Хотя я сама слышала разные слухи, циркулирующие среди членов экипажа.

– Когда отдохнёшь, сможешь превратиться в птицу покрупнее, чтобы перенести нас через Разлом по одному? – спросил Риз Серафину, возвращаясь к разработке плана.

– Если бы я могла черпать энергию из земли… – Фея покачала головой. – Но сейчас мои силы слишком ограничены.

Все погрузились в молчание. Ситуация кажется безвыходной. Как нам преодолеть пропасть без крыльев?

Триндон хмуро посмотрел на канат в своих руках.

– У нас нет бревна… зато есть много верёвки.

Его глаза внезапно загорелись.

Продолжая обдумывать свою идею, он развернулся к Моргану:

– Нам удалось вытащить с корабля крепления?

Морган кивнул.

– Они у меня, как и всё остальное, что нужно для скалолазания.

Воспрянув духом, Риз обратился к Аэрону и Серафине:

– Если вы перелетите Разлом и закрепите верёвку на той стороне, то мы сможем организовать простейший верёвочный мост.

Аэрон скосил взгляд на Амалию и неуверенно посмотрел на Риза.

– По такому непросто пройти.

Амалия перевела взгляд с одного на другого и быстро смекнула, в чём проблема.

– Со мной всё будет хорошо, – сказала она. – Я ведь смогла пройти по бревну? Смогу и по верёвкам.

Риз чуть растерял решительности, но всё же кивнул. Затем повернулся к скалам.

– И всё же сначала нам нужно выбраться отсюда.

– Я могу взлететь наверх и закрепить крюк там, – предложил Аэрон. Похоже, превращение в птицу больше не пугало его. – Серафина, как думаешь, тебе хватит сил долечить Льюиса?

– Думаю, да, – ответила та, – но мне нужно поспать, прежде чем снова превращаться.

Риз кивнул, удовлетворённый тем, что у нас появилось подобие плана.

– Давайте все отдыхать, а утром начнём покорять скалы.

Надежда расцвела в моей груди. У нас всё ещё был шанс.

13

РИЗ

Вода стекала с моего капюшона, заслоняя обзор, но даже так я видел, что Разлом действительно расширился, хоть и неравномерно. Большая часть суши выглядела так же, за исключением того участка береговой линии, где находился Талтон.

Вид с вершины скалы казался чем-то нереальным. Звёздное море проваливалось в Разлом, создавая клубящийся туман над водой. Гроза продолжала бушевать, но я уже почти привык к нескончаемому дождю.

Раскат грома прозвучал слишком близко, скала под моими ногами затряслась.

Находиться здесь – на открытом участке, без какого-либо укрытия – было опасно. Но уже было поздно идти куда-то дальше, да и люди устали.

С одним комплектом снаряжения и лишь двумя членами отряда, способными превращаться в птиц, у нас ушёл почти целый день на то, чтобы забраться всем наверх.

К счастью, Морган и Триндон сумели спасти несколько наших брезентовых палаток и инструменты. Мы смогли разбить лагерь на верхушке скалы, самый такой примитивный. Костёр было нечем прикрыть, да и последние дрова Аэрона мы уже израсходовали.

Так что нас ждёт мокрая холодная ночка.

– Ваше Величество, – обратился ко мне капитан, вставая рядом, пока я смотрел на море.

Я повернулся к нему и ответил кивком. Он был уже немолод, особенно по меркам Дрейгана, и у него наблюдались проблемы с коленями. Без Брейта мы бы не смогли поднять его сюда.

– Мы как будто оказались на краю света, – пробормотал он, глядя вдаль. Морщины на его лице как будто стали глубже, а плечи сгорбились чуть сильнее. На первый взгляд можно было подумать, что его утомил тяжёлый день, но я знал, что причина скрывалась намного глубже.

– Сочувствую вашей утрате, – мрачно произнёс я.

Капитан кивнул, сжимая губы в твёрдую линию, чтобы сдержать эмоции. Но по глазам всё равно было видно.

– Я тут разговаривал со своими ребятами, – сказал он. – Утром мы отправимся на север. Возьмём только то, что не будет нужно вам.

– Берите всё, что сможете унести, – возразил я. – Мы поступим так же, так что не ограничивайте себя из-за нас.

Он молча кивнул, и мы снова повернули головы к водопаду. При иных обстоятельствах я бы сказал, что от этого вида захватывает дух. Но сейчас это являло пугающее зрелище.

– Мои ребята много перешёптываются, – вновь заговорил капитан спустя несколько минут. – Ходят слухи, что фея, путешествующая с вами, спасла наше королевство.

– Это правда.

– Почему… – Он прочистил горло. – Почему же она тогда не защитила Талтон? – Его голос надломился, и он отвёл взгляд, чтобы я не видел его слабости. – Почему не уберегла мою семью? Мы чем-то разозлили её? Она выместила на Талтоне свой гнев?

– Жители Талтона ничем не заслужили свою судьбу. – Горло сжалось, и я с трудом выдавил последние слова. – Мы просто… не успели их спасти.

После нескольких долгих, напряжённых секунд капитан снова кивнул и похромал к лагерю. Я смотрел ему вслед, и тяжесть короны на моей голове давила как никогда.

С глубоким вздохом я вернулся к остальным.

– Капитан и его команда уходят на рассвете, – тихо сообщила Амалия, глядя, как они перебирают наши скромные запасы.

– Да, он сказал мне.

Светло-карие глаза Амалии, выглядывающие из-под мокрого капюшона плаща, обеспокоено прищурились.

– Ты в порядке?

– Мне будет лучше, когда мы доберёмся до Реновы.

Амалия кивнула, тоже желая поскорее вернуться в родное для неё королевство.

– Как там Льюис? – спросил я, переключая внимание на рыцаря. Он сидел под навесом вместе с Триндоном и Морганом, как можно дальше от дождя. Серафина закончила его исцеление сегодня утром, перед тем как мы начали вскарабкиваться по скале. Но хоть она и залечила его раны, по её словам, ему нужно ещё несколько дней на полное восстановление.

– Устал, – тихо сказала Амалия, – но вроде с ним всё в порядке.

Мои парни не из неженок, но мы все устали. Перед отъездом меня терзало предчувствие, что в Ренове нас ждут неприятности, но проблемы начались ещё до границы.

– Если Разлом увеличился, как теперь понять, где его можно перейти? – задавалась вопросами Амалия. – И в такую погоду будет ли там вообще что-либо видно?

У меня не было ответов, и это мне не нравилось.

– Я отправлюсь на разведку, – заявил Аэрон, подходя к нам.

Я скосил на него взгляд.

– Смотрю, тебе понравилось пользоваться крылышками.

– Сложно сопротивляться тому, что приносит столько пользы.

– Сможешь полететь туда сейчас, пока не стемнело?

Он задумался на секунду, его лицо приняло отстранённое выражение, обеспокоившее меня. Я знаю Аэрона всю свою жизнь, но сейчас он открывается для меня с новой стороны.

– Думаю, да, – в итоге сказал он.

– Будь осторожен.

Он кивнул и пошёл от нас к Серафине; вероятно, чтобы спросить, отправится ли она вместе с ним на эту разведку.

– Ты вообще спал прошлой ночью? – поинтересовалась Амалия, кладя ладонь на мою руку, привлекая тем самым моё внимание.

– Урывками.

– Тогда иди, приляг… – Когда я начал спорить, она попыталась принять строгий вид, но у неё это не очень получилось. – Нет ничего стыдного в том, чтобы отдыхать. Лучше поспи сейчас, чтобы проснуться к своему дежурству.

Я взял её за руку и резко нахмурился.

– Ты замёрзла.

– Нам всем холодно, – отметила она и затем зевнула.

Она не признается в этом, но подъём её тоже утомил. И хотя мужчины взяли на себя самую тяжёлую работу, она тоже помогала.

Королеве не пристало карабкаться по скалам.

Надеюсь, после того, как мы завтра перейдём Разлом, ей больше никогда не придётся этого делать.

– Я пойду отдыхать, только если ты тоже, – выдвинул я условие.

Она охотно согласилась, и мы вместе пошли к нашей палатке. Внутри было холодно и сыро, но мы впервые остались наедине с тех пор, как покинули Порт-Кельер.

Я пропустил Амалию внутрь первой. Ночевать нам предстояло на каменной земле. У нас сохранилось лишь одно тонкое одеяло, которое и днём-то не особо согревало, что уж говорить о ночи. А ведь на вершине скалы намного холоднее, чем в пещере, стены которой защищали от дождя и ветра.

Амалия сняла плащ и расстелила на земле, внешней частью вниз. Вытянулась поверх и снова зевнула.

Я накрыл её одеялом и ещё своим плащом сверху.

– Тебе тепло?

– Нормально, – соврала она.

Я лёг на жёсткую землю, придвинувшись как можно ближе к Амалии.

– Это напоминает мне нашу первую ночь в Солете, – смущённо произнесла она. – Ты помнишь?

– Угу, – ответил ей. Моё дыхание касалось её волос.

– То была лучшая и худшая ночь в моей жизни.

Она едва не погибла из-за атаки тирейта. Опоздай я хотя бы на несколько секунд, её бы уже не было.

– Лучшая? – хмыкнул я, обнимая жену ещё крепче. – И что же тебе тогда так понравилось?

Амалия тихо рассмеялась, но так и не ответила. Несмотря на дикую усталость, я прислушался к её размеренному дыханию и понял, что она заснула.

Через несколько минут я и сам погрузился в сон, пока меня не разбудил Триндон, засунувший голову в палатку и впустивший холодный воздух внутрь.

– Ваш черёд дежурить, Ваше Величество. Или это вам сейчас не по статусу?

Будь у меня подушка, я бы кинул её в него.

Амалия заёрзала, но я закутал её в одеяло в надежде, что ей будет достаточно тепло после моего ухода и она проспит так до утра.

– Дай мне свой плащ, – попросил я Триндона на выходе из палатки. – Если я надену свой, Амалия замёрзнет.

Ворча, Триндон стянул с себя плащ и, прикрываясь руками от дождя, побежал к своей палатке, которую делил с Морганом и Льюисом.

Стояла глубокая ночь. Луны и звёзд не было видно из-за густых туч. Вокруг лагеря виднелись лишь смутные очертания, но неестественный белый огонь освещал тех, кто сейчас не спал.

– Это ты хорошо придумала, – сказал я Серафине. Ещё больше впечатлился, когда понял, что магический костёр согревает не хуже настоящего.

– Слишком большой расход магии, – буркнул Аэрон.

– Разве я прошу тебя расходовать твою? – возмутилась Серафина. – Или ты теперь за меня решаешь, на что мне тратить свой резерв?

Бритон с Кассией переглянулись, на их лицах отражалось любопытство. Мне тоже было интересно: неужели у нас тут намечается новая парочка? Потому что спорят они как самая настоящая пара.

– Идите спать, – сказал я сестре и её жениху. – Я вас подменю.

Они с Бритоном с радостью пошли к своим почти уже сухим палаткам. Я же остался с Аэроном и Серафиной.

– Монстров пока не было? – спросил я, вглядываясь в тёмную-тёмную ночь. Ещё пару недель назад ночевать так было бы крайне опасно.

Серафина покачала головой.

– Разве что ветер доносит какой-то вой.

– Рассказывайте, вам удалось что-нибудь разведать у Разлома? Найти удобное место для перехода?

Аэрон размял шею, перед тем как ответить.

– Судя по тому, что я увидел, наш привычный маршрут полностью затоплен. Но чуть дальше, за водопадом, есть ещё одно место, где Разлом сужается достаточно, чтобы можно было перейти на ту сторону.

– Уже темнело, да и в такую бурю особо ничего не разглядишь, – добавила Серафина. – Так что, возможно, там на самом деле не так узко, как нам показалось.

– Как далеко отсюда? Сколько времени нам туда добираться?

– Где-то полдня пешком.

– Полдня, – задумчиво повторил я. – Если хотим добраться туда завтра, надо отправляться как можно раньше.

– Не думаю, что у нас есть другие варианты. Наши запасы кончаются. Их хватит на день, максимум на два.

– Гроза, в основном, нависает над Разломом, – сказала Серафина. – Мы пролетели над тучами и увидели, что на территории Реновы вполне сухо.

– Уже хорошо. – Я всматривался в бриллиантовые всполохи магического огня Серафины. – Будем молиться, чтобы Разлом не стал больше расширяться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю