Текст книги "Эпоха сияния (ЛП)"
Автор книги: Шари Тапскотт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Кир! – закричала я.
Брат упал с коня, его факел отлетел в сторону. Монстры набросились на него, словно муравьи на объедки. Риз спрыгнул со своего коня, но Бритон его опередил.
Размахивая факелом в одной руке и медным мечом в другой, Бритон рванул в бой.
41
БРИТОН
Монстры отпрянули от факела, визжа от воздействия света. Неуклюже, без какого-либо плана я атаковал, ударив ближайшую тварь. Кир лежал на земле без сознания.
Через пару секунд Риз присоединился ко мне. Я быстро убрал меч, чтобы оттащить Кира обратно в круг света, образованного другими факелами – рыцари и стражники, заметив, что Кир упал, поспешили на выручку. Аэрон помог мне донести Кира.
– Сможешь воспользоваться магией без Серафины? – спросил я его с нарастающим страхом в груди. Теперь, когда фея больше не с нами, мы лишились целителя.
И тут, буквально на мгновение, в голове промелькнула чудовищная мысль. Если Кир умрёт… всё станет немного проще.
Я разозлился на себя за такие мысли, злость вытеснила страх. Я встряхнул головой, отгоняя бредовые идеи.
– Я понял общий принцип, – сказал Аэрон, оценивая состояние моего брата. – Думаю, я смогу его исцелить.
– Скорее! – выкрикнула Кассия, сбивая стрелой ренарилла над нашими головами. Мёртвая тварь упала прямо между нами. Аэрон откинул тушу в сторону, перед тем как та начала испаряться.
– Но здесь не место. Брейт, поменяйся лошадьми с Амалией. Будешь держать Кира, пока мы едем, – сказал Аэрон. – Он продержится до Кенроу.
Вместе мы с ним перекинули Кира через гигантского мерина сестры. Брейт обхватил моего брата, чтобы тот не упал. Мы тут же поспешили взобраться обратно на своих коней. Монстры разбегались в стороны от наших факелов. Аэрон держал одну руку в воздухе, создавая полосу света, подобную той, что наколдовали они с Серафиной, чтобы защитить стены Йу.
Казалось, мы едем так уже несколько часов. Не было видно ни луны, ни звёзд – тьма поглотила всё. Но я узнавал местность – мы с Амалией частенько проезжали здесь, когда выбирались из замка на прогулку.
– Мы уже близко, – крикнул я. – Ещё минут двадцать, не больше.
Очередной ренарилл атаковал сверху, нырнув прямо к моему факелу. Ещё несколько повторили за ним. Как будто они все что-то задумали.
– Они пытаются выбить факелы из наших рук! – выкрикнул Морган.
Один из стражников Кира заорал позади нас. Мы обернулись и увидели только факел, упавший на землю. Его лошадь испуганно ржала. Они оба исчезли в ночи.
Я притормозил своего коня, но Аэрон велел не останавливаться.
– Мы не можем его бросить!
– Нам надо ехать дальше, – возразил Аэрон. – Его уже поздно спасать.
Хоть я и понимал, что он прав, но легче от этого не стало. Мы двинулись дальше. И тут, словно маяк в грозовую ночь, в поле зрения появился Кенроу. Его стены были освещены факелами. Я заметил там людей, и это вселило в меня надежду. Город ещё не пал.
Риз резко остановил своего коня на холме, с которого открывался вид на город. Аэрон сузил круг света, защищающий нас.
– Как мы туда попадём? – спросил он.
Прямо как это было с Аровудом и Порт-Кельером, целый легион монстров окружил Кенроу. Через них невозможно пробиться. Если городские стражи опустят мост, чтобы впустить нас, монстры тут же хлынут внутрь, и тогда всё будет потеряно.
Мы перебирали один вариант за другим, и все они казались безнадёжными.
– Туннелей, я так понимаю, у вас нет? – с нарастающим отчаянием спросила меня Кассия.
Я замотал головой. Теперь я понимаю, какое это упущение.
– Во всяком случае, я о них не слышал.
– Аэрон, сколько света ты можешь нам дать? – спросил Риз.
Но даже в этот момент магия Аэрона уже мерцала. Рыцарь с трудом держался в седле, он был на грани обморока. Слишком много сил израсходовал.
– Это всё, что могу.
– У меня есть идея, – внезапно подал голос Морган. Всё это время он был подозрительно тих, словно обдумывал что-то. Мы резко развернулись к нему.
Монстры пытались подобраться ближе, словно чувствовали усталость Аэрона.
– Какая? – спросил Риз.
– Помните тот взрывчатый порошок из Йу?
– Да… – Риз внезапно выпрямил спину.
– Я купил немного у торговца. – И быстро добавил: – Чисто как сувенир.
– Ты всё это время таскал его с собой? – отрывисто воскликнул Аэрон. – Да нам повезло, что ты не взорвал нас всех!
Морган поморщился.
– И как же мы его используем? – нетерпеливо спросил Риз. Мы уже так близко к цели, но если не сможем попасть в город, то весь этот путь из Дрейгана, считай, был проделан зря. – Нескольких мелких взрывов недостаточно, чтобы расчистить путь до моста.
– А если кто-то подожжёт весь запас разом? – тихо предложил Морган.
– Это чистое самоубийство, – фыркнул Аэрон и затем сурово посмотрел на друга. – Нет.
– Не лишай меня шанса стать героем, – тихо пошутил Морган, хотя мы понимали, что это нужно не ему. Это нужно всем нам.
– Морган, нет! – запротестовала Кассия. – Как ты можешь такое предлагать? Если ты подожжёшь всю смесь разом, разве ты успеешь убежать?
– Я должен попытаться. Если мы ничего не предпримем, то точно умрём, – ответил он. – Позвольте мне это сделать. Я дам вам возможность добраться до Кенроу. У вас у всех есть семьи или великое предназначение. У меня же в Дрейгане никого нет. Я никто.
– У тебя есть мы! – рявкнул Аэрон. – Мы твои друзья. Твоя семья. Мы не отпустим тебя на верную смерть.
– Я сделаю это, – серьёзно заявил он. – Я уже всё решил. Будьте готовы.
– Морган… – Аэрон запнулся. Внутри него шла борьба. Магия снова замерцала, но затем восстановилась.
– Впервые за годы нашей дружбы я спасу тебя. – Морган подъехал на коне к Аэрону и наклонился, чтобы сжать его плечо. – Ты всегда был мне как брат. Я никогда не был так счастлив в жизни, как когда мы сражались бок о бок. Присмотри за ними. Посади Бритона на трон.
– Перестань прощаться, – рыкнул Аэрон. – Если уж собрался это сделать, постарайся выбраться оттуда живым.
Морган развернулся к Кейбу.
– Если я не вернусь, то всё моё пусть перейдёт к тебе – забирай мои земли и титул. После всего, через что мы прошли, ты заслужил иметь свою собственность. – Он ухмыльнулся. – Можешь поставить памятник в мою честь, что-нибудь небольшое, со вкусом – всего метров пять в высоту.
Лицо Кейба исказила боль.
– Я поставлю тебе самый большой памятник во всём Дрейгане.
Наконец, Морган повернулся к Ризу.
– Было честью служить вам, ваше величество.
– Ты не обязан жертвовать собой, – отчаянно произнёс Риз. – Мы придумаем другой план.
Возможно, будь у нас больше времени… Но его у нас не было.
– Как только я подъеду ближе, я слезу с коня и постараюсь пробиться в самое сердце этой орды, – сказал Морган. – И как только подожгу порошок, побегу прочь.
– А с коня зачем слезать? – удивлённо спросил Триндон.
– Не хочется убивать бедную животинку, – пробормотал Морган, качая головой, как будто мы все сошли с ума.
Возможно, это подразумевалось как шутка, но Кассия всхлипнула. Несколько рыцарей отвели взгляд и прочистили горло.
Морган сделал глубокий вдох, готовясь совершить подвиг.
– Если я не вернусь, помните, я сам сделал выбор.
– Я не знаю никого храбрее тебя, Морган, – серьёзно произнёс Риз. – Когда всё закончится, я позабочусь о том, чтобы весь мир узнал о твоём подвиге. Ты спасёшь нас всех. Мы благодарны тебе и никогда этого не забудем.
Король Дрейгана прижал кулак к сердцу и склонил голову перед своим рыцарем. С дрожащими плечами и щиплющими от слёз глазами мы повторили за ним.
Вытерев глаза, Морган выпрямился в седле. Он кивнул нам в последний раз и вырвался из круга света, несясь галопом, словно безумец, в тёмную ночь.
42
СЕРАФИНА
– Морган, нет… – прошептала я.
Я мотала головой, глядя на отражение в зеркале. Нет, всё не должно было пойти вот так. Я старалась дать им шанс, но время играло против нас.
– Всё ещё наблюдаешь за ними через зеркало? – скучающе протянул Мейлор. – Разве я не дал тебе вид получше?
Мы были на холме, с которого открывался вид на Кенроу, неподалёку от Риза и его отряда, пытающихся придумать план, как добраться до города.
– Как ты можешь оставаться таким равнодушным? – воскликнула я. – Разве ты не чувствуешь, что магия умирает?
Мне уже почти нечего использовать извне. Последние дни я старалась поглотить как можно больше, накопить внутри себя, чтобы сохранить. Понятия не имею, получилось ли.
Смерть повсюду, и это больно. По крайней мере, мне хочется думать, что это умирающая магия разрывает меня изнутри. Есть и другие причины моей агонии. Наблюдение за Аэроном через отражение едва ли облегчает боль.
Я ещё несколько минут наблюдала за тем, как Морган делится своим планом с остальными. Нет, это невыносимо. Я швырнула зеркало в лес. Мейлор вздрогнул от неожиданности.
– Я не могу, – заявила ему. – Не могу просто сидеть и смотреть, как он приносит себя в жертву, когда я могла бы помочь.
Мейлор закатил глаза, лениво наблюдая за монстрами, буйствующими под городскими стенами.
– Ты слишком всё драматизируешь, Сера. Ты об этом непомерно ретивом рыцаре? Так это ведь даже не тот, в которого ты влюблена. Какое тебе дело до одной человеческой жизни?
– Позволь мне помочь им, – потребовала я.
Он развернулся ко мне. Его глаза сверкнули.
– Мы так не договаривались.
– Мне всё равно! – выкрикнула я. – Я не могу просто смотреть, как мир разрушается на моих глазах.
Он щёлкнул языком.
– Как-то ты совсем не веришь в своих питомцев.
– Ты стал таким бездушным, – прошептала я. – Мне больно даже смотреть на тебя.
Не дожидаясь его ответа, я развернулась к городу. Я была решительно настроена вмешаться. Как вдруг магическая верёвка закрутилась вокруг меня, удерживая на месте.
– Я не говорил, что ты можешь идти, – медленно произнёс Мейлор.
Я обернулась, разозлившись из-за оков.
– Почему все считают, что мне нужно их разрешение?
Вспышка обжигающей магии – и я сожгла верёвки, удерживавшие меня. Мейлор поморщился, встряхивая рукой, словно обжёгшись моим заклинанием.
– Не стоит бороться со мной, Сера. Уверяю, ты проиграешь, – сказал он. – Сиди здесь и смотри представление. Ты никуда не пойдёшь.
Слова Бритона эхом звучат в голове. На всём континенте я единственная, кому по силам противостоять Мейлору.
Единственная.
Внутренне приготовившись к его гневу, я вновь развернулась к городу. На этот раз он направил на меня не связывающее заклинание, а целый магический поток, от которого я едва не упала на колени. Я раскрыла рот от боли и сделала несколько судорожных вдохов.
– Это только предупреждение. Я не хочу причинять тебе боль. Будь послушной девочкой и не вынуждай меня повторять.
Ярость вскипела во мне, усиливаясь с каждой секундой. Я снова дёрнулась вперёд. Я выдержу любое заклинание Мейлора. И к новому удару я была готова.
Когда Мейлор понял, что магией меня не остановишь, он бросился следом. Я бежала в ночи, петляла между деревьями, запыхавшись. Монстры пробегали мимо, кровь фейри их не привлекала.
Но слишком быстро я поняла, что не смогу убежать далеко от Мейлора. Когда я запнулась о камень, фейри с лёгкостью догнал меня.
Когда он схватил меня за волосы, я закричала. Он грубо толкнул меня к дереву. Ему было плевать, что ветки болезненно впиваются в мою спину.
– Ты моя! – орал он, тряся меня за плечи.
Я пыталась вырваться, но он был слишком силён, а я ещё ни разу не использовала магию против других. Даже не знала, с чего начать.
– Мы все умрём! – закричала на него, пытаясь оттолкнуть. – Так какая тебе разница?
– Огромная.
Лицо Мейлора исказила мука. Он коснулся ладонью моей щеки с нежностью, которая слишком противоречила его грубой хватке.
А когда он попытался насильно меня поцеловать, я дёрнула головой в сторону, не позволяя ему даже этой малости.
Разъярившись, он переместил ладонь с щеки на мою шею. Его пальцы сжались, медленно перекрывая поток кислорода.
Мейлор снова повторил:
– Ты моя. Пусть ты годами не хотела это признавать, но теперь ты принадлежишь мне. Ты дала клятву мне, Сера! Твоё место рядом со мной, а не этими людьми!
Я хватала ртом воздух. Меня накрывала паника. Не думала, что Мейлор решится по-настоящему навредить мне, но сейчас я могу умереть у него на руках.
– Поцелуй меня. – Его глаза были широко распахнуты, в них отражалось безумие. Слёзы текли по его щекам. – Сдайся, и я тебя отпущу. Не заставляй меня причинять тебе боль.
Он выругался, подумав, что я пыталась ударить его коленом в пах, и просто сдвинулся в сторону. Но он неправильно понял моё намерение. С туманом в голове, понимая, что времени мало, я задрала юбку и схватила кинжал, привязанный к бедру.
Это было непростое оружие. Именно из-за этого кинжала началась война. Именно этот клинок, запятнанный кровью принцессы, когда-то вручил мне Мейлор. Все эти годы я носила его с собой как напоминание о моей вине. Но теперь пора вернуть его законному владельцу.
Из-за недостатка кислорода мир вокруг начал вращаться. Закрыв глаза, я вонзила кинжал в грудь Мейлора.
Потрясённый, Мейлор отпустил меня. Он смотрел на рукоять. На его лице отразилось узнавание.
– Что… что ты наделала?
Я упала на землю, жадно глотая воздух. Горячие слёзы текли по моему лицу.
– Кольцо… ты же умрёшь, – произнёс Мейлор. Он так обезумел от гнева, что даже не осознавал, что едва не убил меня сам. Он пытался коснуться меня, заглянуть в глаза. – Сера…
– Я не умру. – Дрожащими руками я сорвала его золотое кольцо с пальца и бросила в увядшую траву. Затем вытащила из корсета другую цепочку. Серебряное колечко висело на ней, самое простое, без каких-либо узоров и камней. – Клятвы, которыми мы обменялись, ничего не значили. Я уже связала себя с другим.
– Когда? – ахнул он, падая на колени. – Как?
– Той ночью, перед тем как я пришла к тебе, мы с Аэроном тайно провели брачный обряд. Я теперь его.
Все эти дни я жила в агонии – с реальной физической болью из-за расстояния, разделявшего нас. Но так было необходимо, чтобы обмануть Мейлора. И теперь всё кончено.
– Ты была… его. – Мейлор закрыл глаза и прошептал: – Ты никогда не была моей.
Неважно, проживу ли я ещё шестьдесят лет или триста. Я никогда не забуду это выражение лица Мейлора, с которым он умер. Эта его боль от разбитого сердца, предательства, краха всех надежд. Я чувствую себя вывернутой наизнанку. Но у меня нет времени жалеть себя.
Оттолкнувшись от земли, я побежала к городу. Я должна помочь, пока не поздно.
43
АЭРОН
У меня заканчивались силы.
Я закрыл глаза, сосредоточившись на поддержании неразрывной нити яркого света.
Мы готовы мчаться к мосту, как только Морган расчистит путь. Остаётся только надеяться, что стражники Кенроу смогут достаточно быстро этот мост опустить.
– Аэрон, как ты? Держишься? – спросил Брейт.
Я промычал нечто неопределённое. Сил разговаривать не было.
И тут мы услышали его. Взрыв. Моя магия померкла на мгновение, но я стиснул зубы, не давая ей окончательно развеяться. Если это случится, вряд ли я смогу создать новую полосу света.
– СЕЙЧАС! – выкрикнул Риз. Мы галопом понеслись к городу, крича стражникам опустить мост для своего короля.
Не выдержав, я отпустил контроль над магией. Света факелов должно хватить.
Пока остальные пытались докричаться до стражников, я взглядом высматривал Моргана в густом дыму. Я не оставлю его на растерзание стервятникам. Вот только в тусклом свете факелов на стене я нигде его не видел.
Внезапно нас окружило кольцо света, ограждая от монстров, попытавшихся вновь хлынуть обратно на территорию, расчищенную взрывом.
Серафина.
Я отчаянно искал её взглядом, зная, что она где-то близко.
И тут я заметил её. Она склонилась над телом в стороне от дороги. В одной руке она удерживала защитную полосу света, а другой исцеляла пострадавшего.
Я тут же бросился к ним, спешился, упал на колени рядом с Серафиной. Мне нужно знать, жив ли Морган.
Он в полуобморочном состоянии смотрел на меня. Весь чёрный от сажи, без бровей.
– Сработало? – прохрипел он.
– Да, безбашенный ты идиот, сработало. Мост уже опускают.
– Я герой, – пробормотал он, закрывая глаза. – Спас вас.
Засмеявшись от невероятного облегчения, я ответил:
– Да, ты герой, Морган. Упрямый дурак, но герой.
– Но я всё равно хочу свой памятник, – добавил он, перед тем как окончательно потерять сознание.
– Аэрон! – крикнула Кассия со стороны ворот. – Скорее!
Я закинул Моргана на своего коня и затем повернулся к Серафине.
– Садись, езжай с ним. Я за вами.
Она кивнула. Она явно была безмерно рада видеть меня. Как и я, но сейчас не время праздновать наше воссоединение.
Я последний, кто ступил мост. Его начали поднимать, не дожидаясь, когда я пройду до конца.
Я прыгнул и упал. Мост закрылся с приятным грохотом, от которого земля пошатнулась.
Мы сделали это! Мы внутри.
Теперь всё зависит от Бритона.
44
БРИТОН
Я вылил ведро холодной воды на голову брата. Мне нужно, чтобы он пришёл в себя и отрёкся от трона. Ну и он слишком тяжёлый, чтобы тащить его до самого дворца.
Кир резко подскочил. Затем застонал и схватился за голову.
– Где я?
– Мы дома. Во дворе. Нам надо внутрь. Идти можешь?
– Я жив? – спросил он, неуверенно глядя по сторонам.
Брейт подхватил Кира под мышки и поставил на ноги.
– Пока да, но если ты так и будешь разлёживаться, то жив будешь недолго.
В полубредовом состоянии Кир грубо вцепился в мой дублет.
– Ты спас меня.
– Советую не забывать об этом.
Его ошалелые глаза поймали мой взгляд.
– Ты мог просто позволить мне умереть. Так было бы проще.
– Знаю, – ответил я, надеясь, что мой импульсивный порыв не приведёт к печальным последствиям для всех нас. – Но я всё равно тебя спас. Не заставляй меня жалеть об этом.
– Но почему? – не успокаивался он.
Разозлившись, я рявкнул:
– Потому что ты мой брат!
Пока он не успел сказать что-нибудь ещё, Брейт повёл его к двери.
Едва мы переступили порог замка, как нам навстречу вышла мама. Она застыла на месте, несколько долгих секунд разглядывая меня, и тут её лицо дрогнуло.
– Бритон, – выдохнула она.
Слёзы заблестели в её глазах. Она бросилась ко мне. Обняв меня, она заметила мою сестру и провела рукой по её растрёпанной косе.
– И моя Амалия, – произнесла она, открыто плача. – Вы вернулись ко мне.
Но как только увидела Кира, едва перебирающего ногами и опирающегося на Брейта, она бросилась к нему.
– Что случилось? – спросила мама, мгновенно оказавшись рядом со своим младшим сыном.
– Всё в порядке, – сказал Кир. Он терпеть не может, когда с ним обращаются как с ребёнком, даже если он в полуобморочном состоянии.
– Нам нужно в тронный зал, – сказал Риз. – Прямо сейчас. Времени нет.
Весь наш отряд бросился бежать по коридорам.
– Зачем вам в тронный зал? – спросила мама, следуя за Брейтом, который едва ли не нёс её младшего сына.
– Нужно принести корону, – обратился Риз ко мне. – И всё, что требуется для коронации в вашем королевстве.
– Я всё принесу, – вызвался Гейдж. – Встретимся в тронном зале.
– Будем надеяться, что он справится быстрее, чем Эдвин, – произнесла на ходу запыхавшаяся Амалия.
– К счастью, в этот раз кориверны не успели пробраться в город, – отметил Риз.
Лучше бы он этого не говорил. Едва он произнёс эти слова, как замок содрогнулся от грохота, словно что-то ударилось в стену. Триндон издал смешок, почти истерический, но мы решили не тратить время на выяснение, что же это такое было.
Наконец, мы вошли в тронный зал. В памяти промелькнул образ отца, сидящего на троне, но я постарался не думать о нём. Всё потом.
– Погоди, Риз! – крикнула Кассия, догоняя братьев.
Мама в замешательстве бежала за нами, как и ещё десяток недоумевающих стражников, большинство из которых я узнал. Будут ли они возражать, когда Кир попытается отречься от трона?
Они с опаской наблюдали за мной, не понимая, откуда мы явились и с какой целью. Возможно, некоторые даже сочли меня призраком.
– Какой у нас план действий? – спросил Триндон, когда мы остановились перед тронами.
– Кир должен будет надеть корону и объявить, что отрекается от трона, – торопливо пояснил Риз. – Затем он коронует Бритона, и Бритон станет королём.
– Звучит просто, – прокомментировал Триндон, поглядывая на дверь в ожидании Гейджа.
Кир тяжело дышал. Кажется, он снова был на грани обморока.
– Риз, – позвал я, злясь, что он не слушает, – мы пока не можем…
Меня прервали на полуслове – несколько дрейганских рыцарей захлопали, когда Гейдж вбежал в комнату. Я испытал огромное облегчение, увидев королевские регалии в его руках. Без каких-либо расшаркиваний и церемоний он просто водрузил корону на голову Кира.
– Мы с Бритоном ещё не женаты! – выкрикнула Кассия, сумев, наконец, привлечь внимание братьев.
Они обернулись к нам. Риз изменился в лице, когда её слова дошли до него. Это они с Амалией тайно обвенчались до коронации, а мы с Кассией хотели сделать всё как полагается.
– Вы не женаты, – безжизненным голосом произнёс он.
– Пока нет, – торопливо ответила Кассия. – Но ведь здесь есть кто-то, кто может это исправить?
Посреди всего этого хаоса мы пропустили один очень важный шаг.
– Позови епископа! – скомандовал Гейдж ближайшему стражнику. – Бегом! Быстро!
45
КАССИЯ
– Что здесь происходит?! – не выдержав, закричала мама Бритона. Она смотрела на нас так, будто все её дети внезапно сошли с ума.
– У нас мало времени на объяснения, – мягко произнёс Бритон, подводя её ближе к нам. – Это Кассия, принцесса Дрейгана и девушка, которую я выбрал на своём Реквимаре. Я люблю её больше жизни. Уверен, ты тоже её полюбишь.
– И если они не поженятся в ближайшие несколько минут, нам всем конец, – добавил Триндон.
Моя будущая свекровь моргнула несколько раз. Кажется, ей поплохело, как и Киру.
– Я люблю Бритона, – совершенно искренне произнесла я. – Всем сердцем. Клянусь, что буду заботиться о ваших подданных как о своих.
– Принцесса Дрейгана. – Она замотала головой, словно не верила своим ушам. – Нет, это невозможно.
Но её реакция уже не имела значения. Стражник вернулся с епископом, который, к счастью, оказался молодым парнем и смог быстро сюда прибежать.
– Что здесь происходит? – спросил он, и в следующую секунду его лицо озарилось радостью. – Бритон!
Реновийский принц пересёк зал и крепко обнял епископа.
– Ты должен поженить меня с моей наречённой, Густан. Прямо сейчас.
Парень оглянулся на дверь, как бы спрашивая, точно ли сейчас подходящее время для этого.
– Это срочно! – настаивал Бритон. – Прошу тебя.
Ещё один грохот эхом разнёсся по замку. Что за монстр пытается пробиться внутрь? Кориверн? Ренджерак?
Или нечто хуже?
Епископ развернулся к маме Бритона.
– Вы благословляете их союз?
Я затаила дыхание в ожидании столь желанного благословения. Она повернулась ко мне, испуганная, нерешительная. Затем посмотрела на Бритона.
– Ты действительно её любишь?
Бритон взял меня за руку, посмотрел в глаза.
– Безумно.
Его мама переводила взгляд с него на меня и обратно. В какой-то момент её лицо смягчилось, и она прошептала:
– Хорошо.
– Прекрасно! – воскликнул епископ Густан и повернулся ко мне. – Как тебя зовут?
– Кассия, – ответила я и затем нервно добавила: – Я принцесса Дрейгана.
– Дрейгана? – растерянно повторил парень.
– Скорее! – рявкнул Риз, будучи весь на нервах.
Епископ Густан покачал головой, словно пытаясь собраться с мыслями, и затем жестом попросил нас встать перед ним. Пока королевство снаружи разрушалось, он протараторил традиционные слова. Обычно это самая прекрасная часть церемонии, но сегодня нам не до красивых слов.
Моё сердце бешено колотилось. И пусть наш мир на грани уничтожения, я уверена в своём решении. Бритон посмотрел на меня, мы не сводили глаз друг с друга.
– Согласен ли ты, принц Бритон, взять принцессу Кассию в свои законные жёны? – спросил епископ Густан.
Бритон крепко сжал мои ладони и поклялся:
– Согласен.
– Согласна ли ты, принцесса Кассия, взять принца Бритона в свои законные мужья?
Со слезами на глазах я кивнула.
– Согласна.
– Предлагаю скрепить брачные клятвы поцелуем, – сказал епископ. – Бумаги заполним позже.
– Кассия, – прошептал Бритон, положив ладонь на мою шею.
Я закрыла глаза. Наши губы соприкоснулись. Я затаила дыхания, ожидая возвращения магии… но ничего не произошло.
Мы теперь женаты, но Кир – всё ещё король Реновы.
Гейдж махнул Бритону, чтобы тот поскорее занял свой трон.
– Время поджимает.
Все собрались вокруг, застыв в напряжении. Вот он – момент, к которому мы так долго шли, за который столько сражались. Через несколько секунд мы либо спасём королевство… либо будем поглощены тьмой.
Испугавшись, я посмотрела в глаза Риза. Он ободряюще кивнул.
– Садись рядом со мной, Кассия, – позвал Бритон. В его добрых глазах тоже читалось волнение. – Сейчас или никогда.
Дрожа, я опустилась на трон поменьше рядом с ним. Он казался чужим. Возможно, мы всё перепутали, и мне здесь не место. Что ж, скоро узнаем наверняка.
Бритон взял меня за руку и крепко сжал, после чего повернулся к младшему брату.
– Кир.
Молодой король стоял с украденной короной на голове, бледный как покойник. Тяжело дыша, он медленно замотал головой, словно не мог себя заставить.
– Кир, – взмолилась Амалия, – ты должен.
Он закрыл глаза. На секунду я испугалась, что Бритону придётся бросить ему вызов. Вряд ли это будет полноценный бой, учитывая состояние Кира, но у нас нет времени на все эти представления.
– Просто забери её, – после долгой паузы выдавил Кир. Казалось, он готов отшвырнуть корону от себя через весь зал.
– Ты должен официально отречься, – сказал Гейдж, вставая прямо перед Киром, чтобы посмотреть ему в глаза. – Произнеси слова, Кир. Спаси свой народ.
Тяжело выдохнув, Кир вперил взгляд в пол. После чего заговорил монотонным голосом:
– Я, Кирент Реновийский, отрекаюсь от престола Реновы в пользу своего старшего брата, Бритона Реновийского.
– Неплохо, – подбодрил его Гейдж. – Теперь надень корону на голову Бритона.
Не без помощи Брейта Кир подошёл к трону и не очень-то осторожно опустил корону на голову своего старшего брата. Пальцы Бритона сжали мои.
Замок вновь содрогнулся от удара, пока он произносил слова клятвы. И вот… дело сделано.
Бритон стал королём Реновы.
– Теперь черёд Кассии, – скомандовал Риз, вкладывая корону королевы в руки моего мужа.
– Разве не должна моя мама передать корону Кассии, как твоя передала мне? – спросила Амалия.
– Нет, – ответил Риз. – Пока Кир был королём, в Ренове не было королевы. Её должен короновать Бритон.
Бритон встал с трона и опустился на колено передо мной, как уже много раз делал в своих покоях в Дрейгане. Он положил корону на мои колени и снова взял меня за руки. Тихо, как будто это было только между нами, он произнёс:
– Кассия, возлюбленная принцесса Дрейгана, клянёшься ли ты всегда быть рядом со мной и служить народу Реновы как своему собственному? Клянёшься править мирно и справедливо? Клянёшься почитать традиции и обычаи Реновы?
– Клянусь, – произнесла я дрожащим голосом.
Поднявшись, Бритон взял корону в руки. В зале стояла полная тишина, пока он опускал корону на мою голову, выполняя тем самым условие, заложенное Серафиной, и связывая наши королевства любовью.
Мы сделали это.
Почти подавленная тьмой, магия откликнулась не сразу. Но затем она набрала силу, закружила вокруг нас с Бритоном, взметнула мои волосы и юбку.
Присутствующие заахали, когда золотые звёзды пронеслись по залу. Стражники упали на пол, словно их атаковали. Бритон поднял меня на ноги и крепко обнял. Мы сжимали друг друга в объятьях, пока магия щекотала нашу кожу, одновременно холодная и горячая. Она пахла лесом и лугами, чистым воздухом и жизнью.
Я крепко держалась за Бритона, переполненная счастьем, облегчением и ещё множеством эмоций, которые даже не могла описать. Я наслаждалась каждой секундой, запечатлевая в памяти. Я бы не хотела забывать это чувство.
И тут внезапно наступила тишина. Собравшиеся в тронном зале тяжело дышали, оглядываясь по сторонам.
– Давайте выйдем! – воскликнула Амалия с широченной улыбкой, схватила Риза за руку и потянула к двери.
И пока реновийские стражники приходили в себя от шока, наш отряд пробежал через весь замок во двор. Со стороны города слышалось, как ликуют местные жители. Моя надежда возросла многократно. Мы поднялись по ступенькам на ближайшую стену, надеясь вновь увидеть те чудеса, свидетелями которых мы уже были в Дрейгане.
Но ничто не могло подготовить меня к этому. Небо сияло над нами, словно художник раскрасил его розовым, зелёным и ярко-голубым. Это свечение простиралось по всему звёздному небосводу, окрашивая пейзаж в удивительные цвета.
Монстры исчезли. Зловещая пелена пропала. Небо с восточной стороны уже порозовело, свидетельствуя о приближающемся рассвете. Это новый день, новый век, новая эпоха.
Мы разрушили проклятье.
46
БРИТОН
– Сработало, – глухо повторил Триндон и затем упал на колени, спрятав лицо в ладонях. Он открыло расплакался, и никто не мог осудить его за это.
Наше приключение, наконец, подошло к концу.
Я развернулся к Кассии, переполняемый эмоциями. Она и сама не знала плакать или смеяться.
– Мы сделали это, – выдохнула она, крепко держась за меня. – Всё самое страшное позади.
– Бритон, Амалия, – тихо позвала нас Серафина, прервав празднование. Фея слегка хмурилась. – Вам стоит навестить отца. Времени осталось мало.
И вот так за секунду на сердце потяжелело.
Амалия в ужасе обернулась ко мне. Слёзы счастья сменились слезами грусти.
Я взял её за руку и крепко сжал ладонь. Вместе мы проследовали за феей обратно в замок.
– Ваша мама сейчас с ним, – сказала Серафина. – А вот Кир ужасно переживает. Я исцелила его сотрясение, но от угрызений совести избавить не могу.
И действительно, когда мы вошли в покои родителей, Кир сидел на полу, пепельно-бледный, смотрел на свои ладони.
– Идём, – тихо позвал его, слегка пихнув носком сапога. – Ты должен попрощаться.
Кир замотал головой.
– Я не достоин.
– Ты его сын, – напомнил я. – Быстро встал и пошёл.
Кир медленно повернул голову к нам.
– Я совершил много плохих поступков, Бритон. Если бы ты знал хоть о половине из них, ты бы меня возненавидел.
– Думаю, о большинстве я уже знаю.
Он отвернулся и уставился в стену перед собой. А после безэмоциональным голосом добавил:
– Хоть я и не имел к этому отношения, но я знал о заговоре стражников против тебя. И ничего не предпринял.
Амалия ахнула, но я удержал её на месте.
– Ладно, – медленно протянул я, пытаясь сохранить самообладание. – Этого я не знал.
– И я заплатил Мейлору, чтобы его люди инсценировали нападение на Амалию. – Он повернулся к ней, взглядом умоляя о прощении. – Поэтому я догнал тебя, когда ты только выехала на Реквимар. Мне нужно было выяснить твой маршрут, чтобы они могли проследовать за тобой.
– Кир! – воскликнула Амалия. Видя, как она расстроилась, я только сильнее разозлился на Кира.








