355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Соколов » Феникс в пламени Дракона. Часть 2. » Текст книги (страница 14)
Феникс в пламени Дракона. Часть 2.
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:24

Текст книги "Феникс в пламени Дракона. Часть 2."


Автор книги: Сергей Соколов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

Интересно, знают ли в Агинарре о намерениях прайм-канселиора? Не исключено. Посол Тэраути вел переговоры с Темпленом. Тамрин знал об их встречах от агентов секретной службы, но о чем шла речь на этих встречах, было тайной. Возможно, Темплен намекнул послу, что, пока Сегунат удерживает свои амбиции в неких пределах, ответных действий со стороны Ксаль-Риума агинаррийцы могут не опасаться?

– Ларго Шиона и его клику поставили во главе Тэй Луана агинаррийские ружья, – не сдержавшись, бросил кронпринц. – О, да, посол Тэраути, я признаю: со стороны вашего Сегуна это был умный ход. Возвести на престол свою марионетку, заключить игрушечный союз и вырезать всех недовольных – что может быть лучше? Идеальный предлог для дальнейших завоеваний.

Одзен Тэраути и бровью не повел.

– Но, Ваше Высочество, подобные прецеденты имели место в истории Тэй Луана и прежде, – заметил он. – Например, в 1852 году Ксаль-Риумская Империя, невзирая на соглашение с Восточной Коалицией, заключенное девятью годами ранее, высадила на острове пятьдесят тысяч солдат в поддержку принца Шинойси, мятежного сына правителя острова – князя Райгуто. Благодаря помощи имперских войск Шинойси сверг Райгуто, утвердился на троне и заключил с Ксаль-Риумом соглашение о военном союзе и предоставлении имперским компаниям исключительных прав на торговлю с Тэй Луаном.

– Мы говорим о настоящем, посол, а не о прошлом, – отрезал Тамрин.

– В самом деле, Ваше Высочество? Но возвышение правительства Ларго Шиона и наш союз с Советом Первых – тоже прошлое. Просто... не столь отдаленное. Это может стать еще одним поводом для философских споров, Ваше Высочество – сколько времени должно пройти после того или иного события, чтобы отнести его к прошлому и впредь не учитывать. Но ведь я не философ, я всего лишь посол.

– Я также не намерен вступать в философский спор, – ответил принц. – Но не думайте, что ваша попытка проглотить очередной кусок земли прошла незамеченной, господин Тэраути. И не рассчитывайте, что это останется для вас без последствий.

– Сожалею, что моих доводов оказалось недостаточно, чтобы убедить вас, Ваше Высочество, – заметил Одзен Тэраути. – Как я уже сказал, правительство Сегуната стремится уладить все существующие разногласия между Севером и Югом, и, безусловно, сделать это мирным путем. Если вы полагаете, что наши действия неправомочны, Сегунат с радостью готов вступить в переговоры по этому вопросу и представить свои объяснения. И я искренне надеюсь, что нам удастся разрешить этот прискорбный инцидент.

– Император желает услышать ваши объяснения, посол Тэраути, – сказал Тамрин.

– Я готов встретиться с Его Величеством в любое время, когда он сочтет нужным предоставить мне аудиенцию.

– И вы остановите свое наступление на Тэй Анг?

– Ваше Высочество, инцидент был спровоцирован не нами, а... теми, кто бросил вызов законному правительству архипелага. Мы стремимся прекратить кровопролитие, но именно поэтому вынуждены действовать решительно. К сожалению, мятежники понимают только доводы силы. Это не оставляет нам иного способа действий, так же, как не оставило Империи на Анлакаре совсем недавно.

– Надеюсь, вам удастся убедить Императора в вашей искренности, господин Тэраути, – произнес Тамрин. – Я уверен, что очень скоро он пожелает видеть вас. А сейчас, посол, прошу меня извинить. Много дел.

– Я хорошо понимаю вас, Ваше Высочество, – Тэраути встал и раскланялся. – Я также должен спешить: господин прайм-канселиор Темплен прислал мне приглашение. Ваше Высочество, желаю вам удачного дня, – с еще одним безукоризненным церемонным поклоном агинарриец покинул малую гостиную.

Тамрин проводил его взглядом, затем, стиснув зубы, ударил кулаком по подлокотнику кресла. Это помогло выплеснуть злость, но, к сожалению, не привело к внезапному озарению. Тамрин Каррел не знал, что делать. Орас Темплен не хочет ни во что вмешиваться, и склонил отца на свою сторону. А если Император и прайм-канселиор не желают препятствовать Агинарре, вопрос можно считать решенным, и сенаторы с элигендами тут ничего не изменят. Да и они едва ли захотят заниматься проблемами северо-востока, когда запад в огне.

Наверняка Тэраути не случайно обмолвился о приглашении от прайм-канселиора. Тамрин уверился в правильности своей догадки: Темплен, должно быть, хочет поторговаться с агинаррийцами. Не исключено, что прайм-канселиор подумывает о том, чтобы по завершении сделки предать своих тайных партнеров, но едва ли Сегун настолько глуп, чтобы не предусмотреть такую возможность. И что теперь остается? Просто сидеть и ждать, что решат другие? Кронпринц скривился – в последнее время роль Императора и его наследников все больше сводилась именно к этому.

ГЛАВА 12

Ксаль-Риум. 7 Лета.

Дэвиан Каррел спустился по лестнице. Человек в сером комбинезоне открыл перед ним массивную дверь. Дэвиан прошел внутрь и оказался в просторном помещении. Лампы под потолком были прикрыты плафонами из темно-красного стекла, из-за чего освещение напоминало сумерки, тот последний момент, когда вечер готов уступить место ночи. В этом багровом свете люди казались черными призрачными фигурами. Дэвиан подошел к Тамрину. Кузен обернулся к нему, но ничего не сказал. Его лицо выдавало напряженность.

Дэвиан повернулся к предмету, водруженному на стойку посреди комнаты. Тут же стоял столик с инструментами, а с потолка свисала цепная таль с захватом. Предмет напоминал торпеду – большое, гладкое сигарообразное тело из темного металла, винт и рули позади. Главным отличием было нечто вроде седла посередине корпуса и маленькая панель управления с несколькими изогнутыми рычагами. Рядом с торпедой был водружен массивный стальной контейнер.

– Оно и погубило наши корабли? – спросил Дэвиан.

– Да, – вполголоса ответил Тамрин. – Его сняли с днища "Корнелии" и доставили в столицу гидросамолетом. Ты хотел увидеть – вот, пожалуйста.

– Я должен понимать, с чем могу столкнуться, – сухо сказал Дэвиан.

– Все работы ведутся при красном свете, – добавил Тамрин. – Мера предосторожности. В такой штуке могут быть спрятаны фотоэлементы, связанные с зарядом взрывчатки. Ты вскрываешь корпус, и... – кронпринц не договорил.

Дэвиан внимательно рассматривал аппарат.

– Похоже на миниатюрную подводную лодку, – прокомментировал он.

– Так и есть, – подтвердил Тамрин. – Наши специалисты расскажут о ней лучше меня. Капитан Малден?

– Да, Ваше Высочество? – от группы техников отделился один человек – коренастый, смуглый, в таком же сером просторном комбинезоне, как остальные, работавшие возле торпеды.

– Объясните моему кузену, с чем мы имеем дело.

– Да, конечно, – инженер кашлянул, бросив быстрый взгляд на Дэвиана. – Ваше Высочество...

– Префект, – поправил тот.

– Да. Префект Каррел, вы сами можете все видеть сами. На самом деле, ничего сверхъестественного. Фактически, устройство представляет собой именно то, чем выглядит – управляемую человеком торпеду. Внутри корпуса электродвигатель, вращающий винт, аккумуляторная батарея и простейшая система управления. Человек в подводном костюме остается снаружи. Он управляет торпедой, и его задача – подвести ее к кораблю-цели. Затем пилот и его помощник при помощи системы тросов подвешивают взрывчатый заряд в наиболее уязвимой точке днища. Дальше им остается лишь взвести взрыватель и уплыть подальше. Необычное оружие, но очень эффективное, как мы уже успели убедиться, – с мрачным видом завершил офицер.

– У нее внутри взрывчатка?

– Полтонны интерита в этом контейнере, – подтвердил капитан Малден, указав на стальной ящик рядом с сигарой. – Но не беспокойтесь, господин префект. Боевой заряд уже извлечен и обезврежен. Опасаться нечего.

– Когда мину нашли под "Корнелией", она была приведена в готовность, – добавил Тамрин. – К счастью, взрыва не произошло.

– Да, – кивнул Малден. – Четыре других сработали лучше.

Он отступил к стоявшему рядом стеллажу и, позвенев металлом, продемонстрировал компактное устройство.

– Обратите внимание на эту пружинку внутри, господа. Крошечный заводской дефект, который цеховой мастер прозевал. Не знаю, как звали этого человека, но когда буду в Ксаль-Риуме, помолюсь за него в храме Юнидеуса. Он спас жизни сотням наших моряков.

– Это взрыватель? – Дэвиан изучил упомянутую пружинку. Простая спираль упругой стали, соединенная с заостренным на конце подвижным стерженьком – ударником.

– Да. Никакой электрики: когда выдергиваешь предохранительную чеку – она была вот здесь – заранее установленный на нужное время часовой механизм начинает отстчет. Затем высвобождается стопор, подпружиненный ударник пробивает капсюль, который подрывает патрон с инициирующим зарядом, а от него детонирует основной заряд взрывчатки. В четырех минах механизм сработал, но здесь, к счастью, из-за одной грошовой пружинки ударник перекосило, и он просто не дошел до капсуля.

Дэвиан осторожно принял металлическое устройство из рук капитана Малдена. Внешне оно напоминало обыкновенные часы – тяги, пружины и шестерни внутри плоского кожуха. Там, где должен быть патрон с взрывчатым веществом, зияло пустое гнездо. Действительно, просто, но из пяти мин осечку дала только одна. Для нового секретного оружия – очень приличный результат.

– Благодарю за разъяснение, – Дэвиан вернул неисправный взрыватель инженеру.

Глядя на обманчиво безобидное устройство, Дэвиан вдруг вспомнил другой взрыв, прогремевший на севере пятнадцать лет назад. Гром, донесшийся до тантальского порта, и гриб черного дыма далеко на горизонте. Ужас и паника, прокатившиеся по военной базе, корабли, спешно направленные на помощь, люди, ждущие на берегу в тщетной надежде – может быть, произошло чудо? Но чуда не произошло, и уже через час все радиопередачи прервало экстренное сообщение о трагедии, унесшей жизни Императора Атавира Каррела и его старшего сына, а над двенадцатью шпилями Палатиана в знак траура приспустили флаги.

Комиссия, срочно собранная Генеральным Штабом, объяснила все роковой случайностью, самопроизвольным возгоранием кордита в пороховых погребах. Но у них было не так много материала для изучения: "Санарис" затонул на труднодоступной для водолазов глубине, дно было покрыто илом, еще больше затрудняющим работы, а взрыв вызвал такие разрушения, что невозможно было судить о причинах, его вызвавших.

Версия с несчастным случаем была не только удобной, но и правдоподобной, и сам Дэвиан верил скорее в нее, чем в фантастические идеи любителей заговоров – про диверсанта-смертника, проникшего в пороховой погреб, или субмарину, заранее дожидавшуюся "Санарис" в засаде. Но сейчас, глядя на самодвижущуюся мину, он не мог не думать: а что, если и тогда?.. Конечно, это было пятнадцать лет назад, в то время таких устройств, скорее всего, еще не было, но, может быть, подводные диверсанты нашли другой способ прикрепить заряд взрывчатки к днищу "Санариса"?

– Для ивирцев этот механизм выглядит слишком сложным, – сказал он.

– Да, господин префект, – согласился капитан. – Безусловно, ее построили не в Ивире. Конструкция устройства прекрасно продумана. Все оказалось очень надежно, эффективно и совершенно... кроме одной пружинки, к нашему счастью.

– Есть что-то, что позволит установить производителя?

– Нет, префект Каррел, – удрученно ответил Малден. – Поверьте, мы сделали все, что могли. Но никаких улик. Кое-где стоят заводские клейма, но это предметы, которые производятся для широкой продажи, их мог использовать кто угодно. Основные узлы никак не промаркированы. Мы провели тщательные обмеры в надежде на то, что удастся определиться с системой мер, которой пользовались создатели, но и тут все безлико. Общепринятая стандартная система – базили и линии.

" Но я готов спорить на что угодно, что эту адскую машину изготовили на каком-нибудь секретном заводе в Агинарре", – подумал Дэвиан.

Он не стал озвучивать свои мысли – какой смысл? Доказательств нет, и вряд ли появятся. Агинаррийцы не глупы и не оставят явных следов.

– Тех, кто установил мины, конечно, не нашли, – обратился он к Тамрину.

– Увы, – ответил тот. – Удалось найти только место, где они оставили свое снаряжение. Но и там улик не осталось – уходя, они предали все огню.

– Разумеется. И теперь попробуй, докажи что-нибудь, – с горечью сказал Дэвиан. – Превосходная западня. Они ждали нас на Кехребаре, знали, что мы придем. И все подготовили заранее.

– Ты прав, – признал кронпринц. – Ты был прав с самого начала, а мы... Мы верили в то, во что удобно было верить.

– Какая теперь разница, чья вина. Корабли мы еще восстановим, но погибших к жизни не вернем.

– Да... – Тамрин стиснул зубы. – Ладно, предлагаю вернуться во дворец и переговорить там.

Секретная лаборатория располагалась на удалении от жилых кварталов столицы. Ушло некоторое время, чтобы добраться до Палатиана.

– Итак... – протянул Тамрин, когда они с Дэвианом остались вдвоем в личном кабинете кронпринца. – Ты увидел эту проклятую мину. Как, по-твоему, мы можем бороться с подобными угрозами впредь?

– Больше сторожевых катеров в порту, – Дэвиан задумался. – А может быть, и нечто вроде ловчих сетей из тонкой лесы. С сигнальными поплавками наверху. Ночью, в темноте, увидеть сетку трудно, и снаряд может запутаться.

– Ловить торпеды, как рыбку? – хмыкнул кузен.

– Почему бы нет? Иногда самые примитивные способы – самые действенные. Разумеется, меры защиты нужно как следует продумать, а потом и опробовать. Такое оружие наиболее эффективно, пока ты не знаешь о его существовании. Когда узнаешь, ты обязательно найдешь и средства противодействия. Но...

– Но враг всегда может изобрести нечто новое, – договорил за него Тамрин.

– Вот именно. Скажу откровенно: не знаю, смог бы я предотвратить взрывы в Сафири. Я ожидал диверсии, но про управляемые торпеды не думал, – Дэвиан мрачно усмехнулся. – Возможно, мне просто повезло, что Матис Грант предпочел отправить меня на Инчи.

– Это уже не важно, Дэвиан, – произнес кронпринц. – Так или иначе, катастрофа произошла. Теперь ивирцы собираются воспользоваться ее плодами. Ажади уже собрал флот. Не сегодня – завтра корабли покинут Янгин. И мы все еще не обнаружили аэродром, с которого прилетают ивирские самолеты. Они атаковали Кехребар еще дважды. К счастью, зенитчики были наготове и дали им достойный отпор. Больше они не пытались. Наши люди также сооружают временный аэродром на острове, чтобы мы могли перебросить истребители и легкие бомбардировщики с Анлакара. Но пока единственная воздушная поддержка наших войск на острове – "Аданы", а они отличаются мощью, но не точностью.

– Перебросить на Кехребар "Тамарию", – сразу сказал Дэвиан. – Не думаю, что в ней возникнет нужда на Инчи. Тамошний аэродром уже восстановлен, и туда перегоняют самолеты с Сейрина.

– Да, разумеется. И ты тоже вылетишь на остров сегодня же.

– Я готов.

Тамрин усмехнулся.

– Я и не сомневался. Временно, до назначения нового командующего, эта должность переходит к тебе. Матис Грант мертв, его начальник штаба, префект Родмер... не из тех, кому можно доверить руководство в подобный момент. К единому мнению – кому передать командование – в Штабе так и не пришли. На самом деле, никто не рвался принимать командование – и ответственность за возможные новые потери – на себя, но никто не хотел и пропустить соперников: а вдруг тем повезет, – принц трона раздраженно махнул рукой. – В общем, радуйся, что не слышал того, что говорилось в штабе в последние дни. Возможно, "Путеводная Звезда" не так уж и неправа, Дэвиан. В Империи нужно что-то менять, иначе... – он не договорил. – Когда я убедился, что эти господа ни до чего не договорятся, я предложил твою кандидатуру. Это пришлось им тем более не по душе, но отец поддержал предложение.

– Император захотел назначить меня во главе флота? – удивился Дэвиан. Такого он не ожидал.

– Да. Отец... помнит про Анлакар, – сказал Тамрин. – Он и теперь ждет от тебя чего-то подобного. Надеется, что ты превратишь поражение в победу. Кроме того...

– Кроме того, если у меня получится, весть о том, что принц династии, однажды победивший ивирцев у Анлакара, разбил их вновь, станет вкусным угощением для газетчиков? – догадался Дэвиан. – Это может... отчасти затмить провал в Сафири? Скрыть бочку дегтя под ложкой меда?

– Именно так, Дэвиан, и нам нужно это. Нельзя допустить, чтобы сейчас в Ксаль-Риуме произошел раскол, а Бернс и ему подобные мутят воду, как могут. Никогда еще они так не ликовали. Если ты победишь ивирцев – именно ты, Дэвиан, принц и племянник Императора – это поможет заткнуть им рты. Поэтому отец и Магистры в штабе сошлись на том, чтобы назначить тебя временным командующим. Пока они, кхм, хоть до чего-то не договорятся.

– Я уже сказал, что берусь, – Дэвиан потянулся за аржусом. – Вылечу к Кехребару сегодня же.

Он подумал о Фионелле. Дэвиан собирался встретиться с ней; он чувствовал, что это нужно ему. Дэвиану действительно ее не хватало. Но на долгое свидание надеяться не приходится...

– Что вообще думает Император? – спросил он.

– Отец в ярости, – ответил Тамрин. – Но злится, главным образом, на ивирцев. Он по-прежнему не верит, что к диверсиям причастна Агинарра. Тем более не желает ничего слушать относительно Тэй Анга, пока не отомщен Сафири. Отец зол на Матиса Гранта, но тот мертв, ну, и на Дориаля Анно тоже. Теперь Анно отнюдь не в фаворе. Не уверен, что он сохранит должность марин-супериора или начальника Главного Штаба.

– О чем я не буду жалеть, – проворчал Дэвиан.

– Да, но я сомневаюсь, что у нас есть, кем его заменить, – отозвался кузен. – Даже Нарис Талан прежде всего думает о посрамлении конкурента, а уж потом – обо всем прочем. Остальные еще хуже, – Тамрин бросил взгляд на Дэвиана. – Может, ты возьмешься за эту работу?

– Убереги меня Юнидеус. Мне вполне хватит ивирцев.

– Ну, как знаешь... Ладно, дорогой кузен, не смею тебя отвлекать. Ты снова надежда Ксаль-Риума, – Тамрин Каррел мрачно улыбнулся. – Да и у меня в последние дни дел больше, чем часов в сутках.

Ресторан «Лунная ночь».

– Так ты улетаешь уже сегодня? – произнесла Фионелла и вздохнула. – О чем я спрашиваю? Разумеется, сегодня. Наверное, у тебя сейчас вовсе нет времени...

– Ну, уж один час или два я могу найти, – ответил Дэвиан. – Не больше, к сожалению. Мне действительно придется лететь на Кехребар. Мне...

– Можешь ничего не объяснять, – перебила девушка. – Я все понимаю. Похоже, – в ее голосе появились холодные нотки, – некоторые люди ждут, что ты исправишь их ошибки. Как на Анлакаре.

Дэвиан пожал плечами и не ответил. Фио почти дословно повторила то, о чем говорил Тамрин.

– Ты сделаешь все, что необходимо, – проговорила она, глядя ему в лицо. – Я даже не стану желать тебе удачи, потому что знаю – ты справишься.

– Спасибо, Фио, – видя, как блестят ее глаза, Дэвиан даже несколько растерялся. Она искренне верила в то, что говорила, и, странным образом, это добавляло уверенности и ему. Почему-то Дэвиан подумал, что это восхищение в ее взгляде важнее для него, чем ордена, которые он может заработать, если победит ивирцев и спасет Империю.

" Слава героя войны никогда еще не была во вред мужчине", – с некоторой иронией подумал он.

Фионелла помолчала недолго, прежде чем продолжила:

– А теперь еще и Тэй Анг. Все как ты ожидал, Дэвиан, да?

– Да, я предполагал что-то похожее, – согласился он, – но никогда не думал, что все примет такие масштабы.

– Я говорю не про Кехребар, Дэвиан, я говорю про Тэй Дженг и Тэй Карн. Ты упоминал, что агинаррийцы могут воспользоваться удобным случаем – они так и сделали. А Империя молчит. Похоже, кроме Ивира, нас ничто не интересует.

– После случившегося это неудивительно, – Дэвиан не стал, конечно, говорить, что в Палатиане с самого начала собирались отдать острова Тэй Анга на откуп Сегунату. У Имератора были свои планы, у прайм-канселиора – свои; впрочем, Кехребар одинаково болезненно ударил по репутации того и другого. Возможно, Орас Темплен раскаивается в своем решении подыграть северянам, только вряд ли теперь способен на что-то повлиять. События вышли из-под контроля политиков.

Фио покачала головой.

– После того, как вышла моя статья в "Южной Звезде", у меня... состоялся разговор со старшим редактором. Господин Варрон заявил, что весьма ценит мою работу и мой энтузиазм, но подробно писать о событиях в Тэй Анге и делать далеко идущие выводы сегодня, как он выразился, несвоевременно. Такое впечатление, что с владельцами "Южной Звезды" тоже кто-то... переговорил.

Дэвиан промолчал: Фионелла сама догадалась обо всем, о чем он умалчивал. Она, однако, не пыталась ни о чем спросить.

– Но я не собираюсь сдаваться так просто, – сказала девушка. – У нас есть несколько корреспондентов на Тэй Анге. Некоторые издания Восточной Коалиции договорились с так называемым "правительством генерала Чаори Кая" о том, что их представители прибудут на Тэй Дженг для освещения военных действий. Очевидно, северяне пытаются соблюсти внешние приличия. Делают вид, что их заявления о "помощи законному правительству" – не просто фикция.

– И? – Дэвиан нахмурился. – Ты тоже хочешь отправиться туда?

Она утвердительно кивнула:

– Да, я буду добиваться, чтобы "Южная Звезда" командировала меня на Тэй Дженг. Не знаю, удастся ли, кое-кто в Ксаль-Риуме явно заинтересован, чтобы про северо-восток много не говорили, но...

– Фио, это безумие, – мрачно сказал Дэвиан. – Тэй Анг...

– Я представляю себе, что там творится, Дэвиан, – перебила она. – Не пытайся меня отговорить.

– Не думаю, что ты на самом деле это представляешь, – проворчал он. – Даже я не представляю в точности. Если вмешались агинаррийцы...

Девушка вскинула голову.

– Возможно, поэтому я и хочу туда отправиться, – заявила она. – Никто не представляет, что там происходит. Но я хочу, чтобы люди узнали.

– Там будет война, Фио, – сказал Дэвиан, – и северяне не захотят, чтобы о них писали лишнее. Они согласились допустить журналистов? Допустим, это правда – они пытаются сохранить лицо. Но будь уверена: никому не дозволят увидеть сверх того, что агинаррийцы сочтут нужным, а если кто-то попытается выйти за рамки дозволенного... война есть война, Фио. Для пули нет разницы, солдат перед ней или репортер. Случайный выстрел, и правительство Чаори Кая принесет редакции искренние соболезнования и пообещает в кратчайшие сроки найти и наказать виновных.

– Дэвиан! – девушка гневно сверкнула глазами. – Мне кажется, или ты пытаешься меня запугать?

– Я пытаюсь тебя предостеречь, – мягко ответил он. – Я беспокоюсь за тебя, Фио.

– Приятно слышать, Дэвиан, – она не опустила взгляд. – Но мне тоже было бы гораздо спокойнее, если бы ты остался в столице и руководил военными действиями из Палатиана, как делают очень многие. Но ведь ты не останешься, и я не буду тебя об этом просить.

– Фионелла, поверь – на Кехребаре я буду в гораздо меньшей опасности, чем ты, если захочешь отправиться в Тэй Анг.

– Быть может. Но я не боюсь, Дэвиан. Ладно... – девушка вздохнула. – Оставим этот спор. Я не знаю, как отнесутся в "Южной Звезде" к моей идее, но... В общем, я не откажусь от своих намерений. Лучше поговорим о более приятных вещах. Ведь у нас так мало времени.

– О каких же? – поинтересовался Дэвиан.

– А ты и не вспоминаешь? – хмыкнула она. – И почему я не удивлена? Дэвиан, через три дня – твое тридцатилетие.

– И верно, – он сдержал смешок. – Боюсь, в последние дни было... немного не до этого. Да и праздновать его я буду, похоже, с ивирцами. Прямо скажем, не так компания, которую я сам бы выбрал.

– Да-да, кроме усов, там нет ничего интересного, – кивнула Фио. – Ты говорил. Я уже поздравляла тебя в письме, но хорошо, что могу сделать это снова. И еще... – он слегка смутилась и протянула ему руку. В ладони блеснул металл. – Это... в общем, в нашей семье эта вещь хранилась очень долго. Я бы хотела, чтобы она была у тебя.

Дэвиан принял подарок. Небольшой, но довольно тяжелый медальон был сделан из серебра. Он явно был очень стар и выглядел похожим на древнюю, истертую за многие годы использования монету. Цепочка, на которую медальон следовало вешать на шею, была гораздо новее – очевидно, ее меняли не так давно. Серебряный диск был украшен довольно простым узором – лучи света, расходящиеся в стороны от одинокой звезды – и надписью на языке, который был Дэвиану незнаком.

– Похоже на символику Неведомых Богов, – заметил он.

– Так и есть. Говорят, его сделали до эпохи Принципиона и зарождения веры Юнидеуса. Вряд ли, конечно, – улыбнулась Фио. – Это значило бы, что ему больше двух тысяч лет, в чем я, по правде, сомневаюсь. Но в нашей семье медальон передают уже семь поколений. Моя мать отдала его мне, ну, а я... – девушка опустила глаза.

– Спасибо, – проговорил Дэвиан, надевая увесистый серебряный медальон на шею. – У таких вещей обычно было некое магическое предназначение. Они приносили удачу или защищали от злых духов. Ни то, ни другое сейчас будет не лишним.

– Если так, – заметила Фио, – очевидно, за века магическая сила успела иссякнуть. Моим родителям он удачу не принес. Впрочем, мне нравится думать, что это защитный оберег для воинов, – девушка смущенно улыбнулась. – По какой-то причине мне очень хочется, чтобы он защитил своего нового владельца от любой беды...

Остров Тэй Дженг. 8 Лета.

" И снова мы оторваны от дома, и летим в неведомые дали, – с затаенной иронией размышляла Иджиме Сетано. – Вот она, судьба того, кто решил посвятить жизнь военной службе. Никогда не знаешь, где окажешься завтра. Как и предупреждала в свое время тетушка Ниора, а уж она-то знала, о чем говорит".

Иджиме ссутулилась в тесном и жестком кресле, выглядывая в иллюминатор. Снаружи было море, наполовину скрытое за светло-серыми облаками, и широкое, скругленное на конце крыло самолета с мотором в каплевидном обтекателе. Береговая линия еще не показалась на виду.

Конечно, Иджиме лукавила сама с собой. Она знала, куда летит. Она вызвалась добровольно. Ха, да попробовали бы ей отказать! – самодовольно подумала девушка. Не для того она провела два с половиной года в летной школе "Риосен", чтобы потом еще неведомо сколько времени торчать на острове Айто и продолжать тренировки. Ей нравилось на "Аранами", но отказаться от возможности проявить себя в деле Иджиме, разумеется, не могла. Теперь она чувствовала одновременно нетерпение и волнение, напряженно вглядываясь через иллюминатор, в ожидании, когда появится земля.

Салон двухмоторного "Камо" вмещал сорок человек – всех пилотов с "Аранами", которые были отобраны для участия в, как это было сформулировано в официальных бумагах, "операции по наведению законного порядка на островах архипелага Тэй Анг". Другие транспортники везли летчиков с остальных авианосцев соединения "Дзинкай". Иджиме, как и прочие, чувствовала себя изрядно вымотанной: перелет с двумя дозаправками – на Джангаре и на Малгари – занял почти тридцать часов, и за это время у них было не много времени для еды и сна. Неудивительно, что теперь сам факт того, что они на месте, вызывал у Иджиме Сетано воодушевление. Едва ли военная служба и воздушные бои могут быть столь утомительны. И уж точно не столь унылы и монотонны.

Иджиме повернулась к сидевшей рядом Аюми. Та разминала плечи и шею.

– Ну вот, мы уже у цели, – говорить было, вроде бы, и не о чем, но чувство нетерпения внутри не позволяло молчать. – О чем думаешь?

– Думаю, что сам Риото смилостивился над нами, – проворчала та. – Момент, когда я ступлю на землю, станет самым счастливым в моей жизни.

– И это говорит Дочь Неба 1? – хмыкнула Иджиме, не признавшись, что чувствует себя так же.

– Иногда и солнце спускается с небес отдохнуть, – заметил сзади Кейдзи, отчего Аюми смущенно потупила взор. – А ты, Иджиме, не делай вид, что тебе все нипочем. Ты сама ни о чем другом не мечтаешь, как оказаться на земле.

– Ну, мечтаю, – признала Иджиме. – Но только для того, чтобы пересесть из этого летучего сапога в нормальный самолет. Я имею в виду "Раймей".

– О... – насмешливо протянул Кейдзи. – Трепещите, враги! Сама бесстрашная Иджиме Сетано, племянница тайрё, прилетела, чтобы всыпать всем по первое число.

– Угу, – кивнула Иджиме, – и ее бестолковый братец заодно. Что очень кстати: пока враги будут гонять тебя по всему небу, я тихо сяду им на хвост и буду отстреливать одного за другим.

– Ты только что сказала новое слово в тактике воздушного боя, сестренка, – рассмеялся парень.

На этом разговор заглох, и Иджиме вернулась к наблюдению за небом. Земли еще не было видно, делать было нечего, кроме как таращиться в иллюминатор, а там не было ничего, кроме моря и неба. Иджиме терпеть не могла, когда нечем себя занять. Вот и теперь в голову лезло... всякое. Иджиме поймала себя о том, что думает о Мичио Кейтаро. Он служит на "Риоги", флагмане соединения "Риокай", а ведь "Риокай" тоже где-то рядом, на Тэй Анге. Ну-ну... посмотрим, кто кого превзойдет. Кейтаро считался одним из лучших в выпуске прошлого года, ну, так и она в числе первых, а боевой практики у обоих одинаково, то есть – никакой. Было бы и неплохо увидеться, Иджиме, признаться, скучала... не то, чтобы очень сильно, конечно. Да и вообще, вовсе не обязательно удастся встретиться, "рядом" – понятие весьма относительное. Где именно находится соединение "Риокай", Иджиме понятия не имела, а архипелаг Тэй Анг очень велик. Пять главных островов и тысячи малых, вдвое больше, чем изначальные территории Сегуната после объединения под властью Наритано. Так что говорить "близко" было бы неправильно, а жаль, признаться...

Как раз когда Иджиме Сетано обозвала себя дурехой за подобные нелепые размышления, на горизонте внезапно появилось что-то темное и неровное, выгнутое длинной дугой наподобие натянутого лука. Девушка моргнула и всмотрелась внимательнее. Глаза ее не обманули. Иджиме возбужденно хлопнула в ладоши.

– Великий Риото, наконец-то! Земля прямо по курсу!

Остальные тоже начали переговариваться, кто-то привстал, и Миями Митсури была вынуждена прикрикнуть на молодняк, дабы восстановить порядок. По мере приближения можно стало различить изгиб береговой линии, белесую ленту пляжа, на которую накатывались волны, и безграничные заросли вездесущих хиаценер. Синие кроны сливались в волнующееся море. Увидеть весь остров, конечно, было нельзя: Тэй Дженг очень велик. Второй по размерам в архпелаге, и третий – по всему Дагериону. Больше семисот тысяч квадратных километров земли. Между двумя крайними точками с востока на запад – восемьсот километров, с севера на юг – полторы тысячи. Иджиме припомнила карту. Дженг имел форму половины заостренного древесного листа, как будто разорванного поседерине. Его окружала свита из островков поменьше, словно падальщики-реморы – гигантского левиафана. Население острова составляло около десяти миллионов человек; когда-то было больше, но десятилетия гражданской войны, разумеется, оставили свой мрачный след. Здесь было несколько крупных городов и множество мелких, а также тысячи деревенек, жители в основном выращивали заргу и тефер 2и, разумеется, занимались рыболовством. Имелись плантации рабы, так нужной Сегунату, и линарии, из волокон которой изготавливали превосходные канаты, а также залежи металлов, серы, фосфора и высококачественного каменного угля. В общем, богатая добыча, как и прочие острова Тэй Анга – неудивительно, что все влиятельные державы мира столько лет не могут поделить злосчастный архипелаг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю