355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Соколов » Феникс в пламени Дракона » Текст книги (страница 24)
Феникс в пламени Дракона
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:51

Текст книги "Феникс в пламени Дракона"


Автор книги: Сергей Соколов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)

– Но я не могу не порадоваться тому, что скоро отправляюсь обратно на запад бить ивирцев, – заметил Дэвиан.

– Я тоже рад, – с серьезным видом ответил Тамрин. – Похоже, на войне тебе, и правда, безопаснее, чем в столице. Кстати, наша поездка имеет к этому некоторое отношение. К войне, я имею в виду.

– Ты все больше меня интригуешь. Все еще не хочешь открыть секрет?

– Зачем – ты сам все увидишь. Тебе будет интересно, – снова заверил Тамрин.

– Сдаюсь... – проворчал Дэвиан.

Он предпочел выбросить из головы мысли о покушении и, пока машина неслась вперед по дороге, думал о том, что за сюрприз приготовил ему Тамрин. Поля Сагрис были закрытой зоной; там располагались воинские части и артиллерийские полигоны. Демонстрация какого-нибудь оружия? Вероятно...

Наконец, машина свернула на узкую, извилистую и довольно неровную неприметную дорожку, отмеченную предупреждающими красными знаками. Еще минут двадцать тряски – и они оказались у стены выше человеческого роста, обнесенной сверху рядами колючей проволоки. У ворот стоял караул – несколько солдат с укороченными самозарядными карабинами. Машину кронпринца, однако, сразу пропустили.

– Здесь проводят испытания нового оружия, – снизошел до пояснений Тамрин. – Ты всегда питал слабость ко всяческим громыхающим железным диковинам.

– В наш век от них определенно больше пользы, чем от твоих любимых скаковых лошадей, – парировал Дэвиан. – Но что за диковину ты собрался мне показать?

– Мы уже на месте.

Машина остановилась на краю обширного поля, изрытого воронками и оврагами. Тамрин выбрался из салона и жестом указал вперед.

– Насладись.

Его слова почти заглушал громкий рокот, в котором Дэвиан сразу узнал звук работающего дизеля. Вернее, нескольких – одинаковые звуки доносились с разных направлений. В следующую минуту Дэвиан с удивлением увидел и их источник – неожиданно, неподалеку на вершине холма появилась странная машина. Довольно большая, покрытая броней, окрашенная в пепельно-серый цвет. Угловатый корпус венчала небольшая башенка, из которой торчал тонкий ствол пулемета. На вершине холма машина замерла на несколько секунд, затем дернулась и неспешно поползла вниз. Следом за ней появилась еще одна. Эта также остановилась на холме, неуклюже развернулась на месте. Ухнул выстрел, и снаряд разорвался в нескольких сотнях метров впереди, разворотив небольшую постройку из кирпича и досок.

Тамрин не без удовольствия смотрел на растерянное лицо Дэвиана.

– И что скажешь? – поинтересовался он. – Я обещал тебе сюрприз – вот он.

Дэвиан справился с удивлением и продолжал наблюдать за бронированными машинами. К первым двум присоединилась еще одна пара. Они доползли до очередного холма и, надсадно рыча моторами, начали взбираться вверх по довольно крутому склону.

– Так понимаю, очередной проект наших секретных конструкторских бюро? – произнес Дэвиан.

– Воплощенный в металле, – отозвался кузен. – Создатели нарекли его "Тестудо".

– О... – протянул Дэвиан. – Я вижу, Император Тревелан был не единственным любителем героической старины в Ксаль-Риуме. И что представляет собой эта "черепаха"?

– Новая экспериментальная боевая машина для поддержки наступления преодоления оборонительных линий. Что-то похожее предлагали и раньше отдельные энтузиасты, однако до сих пор никто не пытался осуществить идею на практике. В этом просто не видели смысла. Но проект тестудо выглядел реалистичнее большинства других, особенно в плане затрат, и я убедил отца выделить деньги на пробную серию. Работы ведутся уже три года в обстановке строгой секретности. Наконец-то удалось довести машины до ума. Мне кажется, предстоящая кампания в Ивире – отличная возможность опробовать их в реальных боевых условиях.

– Не думал, что ты тоже интересуешься механическими диковинами, – хмыкнул Дэвиан.

– Интересуюсь, но только теми, которые могут быть полезны Империи, – парировал Тамрин. – Тестудо, на мой взгляд – из таких.

– Хотелось бы увидеть их вблизи, – сказал Дэвиан.

– Нет ничего проще.

К ним уже спешил человек в мешковатом комбинезоне из грубой ткани. Расстегнутый на груди, комбинезон был густо перепачкан темным машинным маслом. Черные пятна покрывали и руки, и лицо человека. Замерев перед Тамрином, он попытался принять более-менее уставную стойку, что, с его внешностью, было непросто.

– Ваше Высочество кронпринц. Кхм... ваше Высочество принц Дэвиан.

– Вольно, капитан. Дэвиан, это капитан корпуса военных инженеров Маоро Варелли. Тестудо – его детище.

– Капитан, – Дэвиан слегка склонил голову. – Ваши машины смотрятся... впечатляюще.

– Благодарю, ваше Высочество, – инженер польщенно улыбнулся и попытался рукавом стереть пот с бровей, что было явной ошибкой – на лбу появилась еще одна маслянистая темно-коричневая полоса.

– Мой кузен хочет посмотреть на тестудо поближе, – пояснил Тамрин. – Проводите нас к ангару, капитан.

– Конечно, Ваше Высочество. Прошу за мной, – Варелли развернулся и зашагал по узкой дорожке. Тамрин и Дэвиан последовали за ними, охранники в штатском остались у автомобиля.

Инженер привел их к длинному, приземистому строению с покатой крышей. Ворота в стене были широко распахнуты, а рядом с ними замерли три уже знакомых машины. Возле одной собралась группа людей в таких же, как у Варелли, промасленных комбинезонах; техники делали что-то с ходовой частью одного из "тестудо". Слышался басовитый металлический лязг.

Дэвиан подошел поближе, любуясь обещанной "механической диковиной". Подобные вещи действительно были его слабостью, и странная машина сразу его заинтересовала. Пара гусениц по бокам охватывала высокий угловатый корпус, склепанный из пластин брони. В скошенном под небольшим углом лобовом листе справа была проделана узкая амбразура, из которой торчал короткий, толстый пушечный ствол – Дэвиан узнал 78-миллиметровую полковую гаубицу старого образца. Над бронированным корпусом возвышалась небольшая поворотная башенка в виде восьмигранника с грибовидной крышей, также собранная из соединенных заклепками стальных пластин и оборудованная пулеметом. Вся конструкция была выкрашена в блеклый серый цвет, на обоих бортах красовались черные имперские гербы и номер – "23".

Обойдя бронированную коробку на гусеницах со всех сторон, Дэвиан одобрительно кивнул.

– Действительно, выглядит... многообещающе, – заметил он.

Варелли горделиво выпрямился и положил ладонь на бронированный борт.

– Тестудо произведут переворот в войне на суше, ваше Высочество, – с непоколебимой уверенностью заявил он. – Я бы солгал, сказав, что сама идея принадлежит только мне. Нечто подобное предлагали и другие. Но до сих пор никто не осуществил свои замыслы на практике. Ксаль-Риум будет первой державой, применившей это оружие в боевых условиях.

– И что у нее внутри? – спросил Дэвиан.

– Масса тестудо с полным запасом топлива и снарядов – чуть меньше двадцати тонн, – ударился в пояснения инженер. Было ясно, что ему не терпится похвастаться своим детищем. – Более тяжелую машину было бы слишком трудно перевозить морем и десантировать на побережье. Толщина лобового листа – шестьдесят миллиметров, на башне – до сорока восьми, все остальное защищает трехсантиметровая броня. Двигатель дизельный, максимальная скорость по ровной местности – около двадцати пяти километров в час, по пересеченной – вдвое меньше. Экипаж – четыре человека: водитель, двое работают с пушкой, а командир в башенке наблюдает за местностью и ведет огонь из пулемета. Планируется также оборудовать серийные машины рацией и добавить в экипаж радиста, но на пробной партии решили обойтись без этого

Дэвиан склонил голову к плечу, пытаясь представить себе тестудо в деле. Сразу вспомнились книги по военной истории Первой Империи, с красочными рисунками громоздких боевых машин, под градом стрел и камней разрушающих стены вражеских крепостей, и воинских построений, со всех сторон закрывшихся, как панцирем, большими щитами. Аналогия была явной, неудивительно, что создатель дал новой машине такое имя. Собственно говоря, как часто бывает в военном деле, новое оказалось хорошо забытым старым, возрожденным на современном техническом уровне.

– Было бы практичнее разместить орудие в башне, – заметил принц.

Маоро Варелли согласно кивнул.

– Мой изначальный проект предусматривал это, ваше Высочество, но... – инженер замялся.

– Но мы решили поэкономить, – пришел на помощь Тамрин. – Денег на проект выделено не так много, как хотелось бы, поэтому, чем проще – тем лучше. Если в бою тестудо докажут свою полезность, можно будет заняться совершенствованием.

– И сколько всего машин уже построено? – спросил Дэвиан.

– Пятьдесят четыре в полной боеготовности, – ответил кронпринц. – Тридцать шесть вооружены пушкой, восемнадцать – огнеметом. Из них сформировали первую экспериментальную бронебригаду. В зависимости от того, как она себя проявит, будет принято окончательное решение – запускать ли тестудо в массовое производство.

– Они не подведут, ваше Высочество! – самоуверенно заявил изобретатель. – Штурмовать укрепленные линии противника – не слишком-то приятное дело. Я сам был рядовым в Северную Войну... помню, каково это – дуром переть на пулеметные точки. Тестудо помогут взломать неприятельскую оборону и уменьшить потери. Мы разработали также специальный десантный бот, который доставляет их на побережье. После высадки машина может немедленно вступить в бой. Тестудо уверенно передвигаются по пересеченной местности, преодолевают сложные препятствия, проволочные заграждения, крутые склоны, рвы и воронки. Лобовая броня держит прямое попадание снаряда любой полевой пушки, борта и корма защищены от пуль, осколков и фугасных снарядов легкой артиллерии. Внутри тесно, жарко и душно, но лучше вытерпеть некоторые неудобства, оставаясь под защитой брони, чем, размахивая саблей, бежать к вражеским окопам под огнем пулеметов. И еще психологический эффект, ваше Высочество! Неприятельские солдаты, никогда не видевшие ничего подобного, могут впасть в панику при появлении тестудо.

– А как дела с надежностью? – заинтересовался Дэвиан, посмотрев на разгорячившегося инженера. – Техника новая, значит – недоработанная, – он перевел взгляд на техников, суетившихся возле обездвиженной машины со снятой гусеницей и наполовину разобранным шасси. – Надеюсь, эти "черпахи" хотя бы не застрянут на полпути к вражеским окопам?

Варелли вздохнул.

– Вы хорошо разбираетесь в технике, ваше Высочество. Надежность – самое слабое место машин, хотя, после длительных испытаний и доводки, и здесь нам удалось добиться существенного прогресса. Мы работаем уже несколько лет. Тестудо достаточно надежны, чтобы выдержать боя, а мелкие поломки можно исправлять и в полевых условиях.

– Что же, капитан, постарайтесь, чтобы машины работали, когда это будет нужно, – заметил Тамрин. – Учитывая, сколько усилий мы приложили к тому, чтобы их построить, мне не терпится увидеть их в деле.

Дэвиан криво улыбнулся, обходя тестудо вокруг. Машина выглядела грубовато, и все же, в ней ощущалась сила. Может, Варелли и преувеличивал потенциал своего детища, но Дэвиан Каррел готов был согласиться, что польза от него определенно будет.

– Думаю, ждать тебе осталось недолго, Тамрин, – сказал он.

Ксаль-Риум.

– Послушай, Джанис, – в голосе Ретты послышались жесткие нотки, дающие понять, что девушка, как она любила выражаться, "не намерена терпеть всякие глупости", – ты, конечно, можешь пожить у меня еще несколько дней, но объясни, что произошло?

– Ничего особенного, – уклончиво ответил он. – Просто мне... лучше не показываться дома какое-то время.

Девушка сердито поджала губы.

– И это, по-твоему, "ничего особенного"? Тебя что, опять ищут? Что ты теперьнатворил?

Было ясно, что она не успокоится, пока не получит ответ, а что он мог ответить? Что по собственной дури впутался в эту историю с двойным покушением на жизнь принца Дэвиана Каррела?

Он мало знал о том, что последовало за тем, как он передал послание в прачечную Фатиха. Только то, что писали в газетах – о неудавшейся попытке убить принца в ресторане "Свежий ветер". Но в газете напечатали фотографию одного из убийц, и Джанис сразу узнал его. Тот усатый недомерок, которого он видел в прачечной! Вот тогда ему стало по-настоящему страшно. Джанис понял, что на этот раз влип всерьез. Творец и все пророки его – покушение на принца! Если раскроется, что он причастен, никому уже не будет дело, что он всего лишь доставил послание.

А потом агенты секретной службы начали шерстить весь Палатиан, проверяли каждого слугу, каждую горничную и каждого садовника. Они пытались не поднимать шума, но трудно соблюдать скрытность, когда нужно проверить больше сотни человек. Слухи пошли почти сразу. Нетрудно было увязать одно с другим. Джанис Редлин почувствовал себя в тот момент так, словно петля виселицы уже затянута на его шее, и палачу только и осталось, что потянуть рычаг. Он понимал, что, если постараться – а сотрудники секретной службы уж постараются – найти следы его сотрудничества с Бароном или с тем, другим, наверняка можно. И если у Юргена нар Кааринта еще останутся шансы на спасение, мелкие сошки вроде Джанис в таких случаях всегда обречены.

Запаниковав, Джанис бросил все и, выбравшись из дворца через черный ход, поспешил домой, но уже в пути понял, что снова сглупил. Его поспешное бегство само по себе заставит дознавателей задуматься. Вероятно, они уже знают, что его нет в Палатиане, и выслали людей на поиски. Задерживаться дома было нельзя, так что Джанис поспешно собрал все необходимое – в первую очередь, деньги – и убрался прочь. Но куда? Где можно скрыться? Он даже не задумывался над этим, просто бежал, и ноги сами принесли его к Ретте. Она приняла его, здесь он провел минувшую ночь, но когда дал понять, что намерен задержаться подольше, девушка сразу насторожилась.

Придется ей что-то объяснять, иначе – Джанис знал подругу хорошо – она может и указать на дверь. Хотя все равно задержаться у нее надолго не получится – если его ищут, то могут выйти и на Ретту. Соседи Джаниса знали о ней, знали ее имя, а уж выяснить адрес преследователи смогут, это ясно. И что же делать? Идти за помощью к Барону? Джанис едва не рассмеялся – ну, конечно, станет тот помогать. Хорошо, если просто не прикончит...

Нет, надо убираться из столицы. А лучше вообще из Империи. Денег мало, хватит разве что на билет до Анадриэйла, но лучше оказаться в чужой стране без гроша за душой, чем попасть в руки секретной службы по обвинению в соучастии в покушении на члена императорской династии!

– Меня... правда ищут, – сказал он, тщательно подбирая слова. – Я... я сделал глупость, связался с кое-какими людьми, и...

Ретта сузила глаза.

– Понятно, – проворчала она, не дослушав. – Ты опять проигрался и влез в долги!

– Ну... да, – "признался" он, ухватившись за это объяснение. – И теперь мне лучше убраться из города на какое-то время.

– О, Творец! Джанис, ты неисправим! Сколько раз я говорила тебе держаться подальше от этих несносных притонов? Иногда я жалею, что вообще с тобой связалась!

– Ретта, я... я виноват! – покаялся он. – Ты права, это было глупо, прости меня. Клянусь тебе, больше такое никогда не повторится.

– Джанис, я уже сбилась со счета, который раз слышу это от тебя.

– Я виноват... – повторил он, пытаясь говорить искренне. – Но теперь мне нужна от тебя небольшая помощь. Ты ведь не откажешь мне, правда?

Ретта вспыхнула от гнева и уперла руки в боки.

– Если ты думаешь, что я опять дам тебе денег расплатиться с долгами, не надейся! Слышишь? Ты не получишь ни марки, довольно с меня! Ищи другую дуру, которая согласится платить по твоим счетам!

Он примирительно поднял раскрытые ладони перед грудью, пытаясь остановить назревающий скандал.

– Но я пришел не за деньгами! Мне, правда, нужна помощь, но я не об этом говорил. Ведь у твоего отца есть рыбачий баркас, верно?

– Ну, да, и что? Ты хочешь, чтобы отец увез тебя куда-нибудь?

– Да, верно, но совсем ненадолго! Просто нужно немного переждать подальше от столицы, пока все уляжется, потом я вернусь, хорошо? Ты поговоришь с отцом?

Пусть бы старик отвез его на своей лодке куда-то из столицы, хоть в Антеру. Там морской порт, много торговых кораблей курсирует между континентом и островами Коалиции. Денег должно хватить, чтобы договориться с кем-нибудь на одном из них. Неважно, куда он направляется, лишь бы оказаться подальше от Империи. А что потом – это уже не столь важно!

– Джанис, не считай меня дурой! – отрезала Ретта. – Ты собрался удрать, не думаешь же ты, что я поверю, будто ты еще вернешься!

– Но...

– Довольно! – она снова сорвалась на крик. – Ты хочешь, чтобы я попросила отца за тебя – прекрасно! Я сделаю это, ради того, что между нами было, но теперь все кончено. Если ты и вернешься в Ксаль-Риум, не появляйся больше у меня. Видеть тебя не хочу! Довольно ты сидел на моей шее! Поверь, я найду себе кого-нибудь поприличнее тебя!

– Это честно... – пробормотал он, пытаясь скрыть свою радость и облегчение. Пусть кричит, сколько хочет, если согласна помочь. – Я виноват, Ретта. Прости, что доставил тебе столько неприятностей...

– Только не надо изображать благодарность, – девушка презрительно скривила полные губы. – Ты очень плохо врешь, Джанис, и ты жалок. Жалок, понимаешь! – повторила она вызывающе. – Я попрошу отца помочь, и ты можешь пару дней пожить у меня, но это последнее, что я для тебя делаю. Ясно тебе?

– Спасибо, Ретта. Ты мне жизнь спасла, правда.

– И не в первый раз, – проворчала девушка. – Творец и все десять пророков его, мучеников, ну почему мне так везет на идиотов? У всех парни как парни, а я...

Ее прервал неожиданный стук в дверь. Девушка нахмурилась – ее всегда раздражало, когда ей не дают договорить. Стук повторился, громкий и настойчивый.

– Кого там несет? – Ретта повернулась и шагнула к двери.

– Нет, постой! – окликнул Джанис. – Не открывай, не надо!

– Глупости, – огрызнулась она. – Кто бы тебя ни искал, не могли они найти мой дом так быстро. А если и нашли, ты сам виноват. Я согласилась помочь, но мне не нужны неприятности из-за тебя.

Он только и мог, что в отчаянии смотреть, как она тянется к замку. Бежать? Куда, выход только один! Прыгать в окно? Второй этаж, если повезет, он ничего не сломает и скроется от погони, а дальше уж будь, что будет...

– Эй! – Ретта отступила на шаг, открыв дверь. – Вы кто такие? Что вам нужно здесь?

Джанис осторожно выглянул в коридор, и сердце у него замерло. Это не были агенты секретной службы. На пороге стояли двое – плечистый громила в потертом костюме и худощавый брюнет. И громилу Джанис узнал сразу – видел его во "Дворце Удачи". Люди Барона!

Он торопливо отшатнулся назад, но движением только привлек к себе внимание. Худой заметил его и кивнул напарнику, тот бесцеремонно отстранил девушку и шагнул через порог.

– Стой! – Ретта вцепилась в его выцветшую жилетку. – Вы что себе позво...

Здоровяк легко высвободился и с маху ударил девушку кулаком в лицо. Она отлетела назад, ударилась спиной о стену и начала медленно оседать на пол.

– Ретта! – выкрикнул Джанис и непроизвольно шагнул вперед, но сразу замер. Девушка лежала на полу в коридоре, наверное, без сознания. Двое, стоявшие рядом с ней, переглянулись и одновременно шагнули вперед. Худощавый сунул руку в карман и достал нож. Тускло блеснуло сталью выкидное лезвие.

Редлин развернулся и нырнул в маленькую спальню; люди Барона бросились за ним. Джанис попытался закрыться, захлопнул хлипкую фанерную дверь и навалился на нее всем весом, торопясь задвинуть щеколду. Бесполезно – от неожиданного сильного удара дверь, жалобно скрипнув, распахнулась и сбила Джаниса с ног. На пороге стоял, злорадно скалясь, громила.

Джанис вскочил, метнулся в сторону, надеясь выгадать хотя бы несколько секунд. Бесполезно – убийцы обошли его с двух сторон; плечистый перекрыл путь к двери, худощавый – к окну.

– Стойте! – крикнул Редлин. – Я... я отдам вам все, что у меня есть, я...

Разумеется, это было бесполезно, нападавшие, не говоря ни слова, бросились вперед. Джанис попытался вывернуться, но амбал легко схватил его, заломил руку за спину, а его напарник, подскочив сбоку, ударил ножом.

Джанис закричал от боли, чувствуя, как по рубашке быстро расползается телое липкое пятно. Убийца замахнулся снова. Редлин отчаянно рванулся, понимая, что жить ему осталось несколько секунд. Боль и страх придали ему сил, Джанис вырвался из хватки не ожидавшего такой прыти здоровяка и, ни о чем не думая, бросился к полуоткрытому окну. Преследователи замешкались всего на мгновение, но этого ему хватило, чтобы, высадив ветхие ставни, прыгнуть наружу.

Краткие мгновения полета – а затем Джанис Редлин приземлился на груду старого хлама. Ему повезло – большую часть кучи составляло какое-то гнилое тряпье. Оно было склизким и мерзко воняло, но смягчило падение. По крайней мере, руки-ноги остались целы, хотя от боли у Джаниса потемнело в глазах. Он скосил взгляд на рану и увидел, что рубашка на правом боку насквозь пропиталась кровью. Кровь не останавливаясь – Джанис постарался зажать рану ладонью, но багровые струйки сразу просочились между пальцами. Он попытался встать и снова закричал. Такой боли и ужаса Джанис Редлин не испытывал никогда в жизни.

Наверху грязно выругались, и Джанис, подняв взгляд, увидел своих убийц, которые злобно таращились на него из окна. Прыгнуть, однако, не решались, и пистолетов у них, к счастью, тоже не было, иначе он был бы уже мертв. Затем они оба отпрянули от окна, и Джанис понял, что они спешат к лестнице – спуститься и прикончить-таки излишне резвую жертву. Через полминуты они будут здесь!

Это подстегнуло его. Отчаянным рывком Джанис поднялся на ноги, пошатнулся, чуть было не свалился назад в кучу грязных тряпок, но устоял, опираясь рукой о стену дома. Затем, прижимая окровавленную ладонь к боку, побежал так быстро, как мог. Сейчас он не думал о Ретте, которая, может быть, еще жива и осталась там, в полной власти этих ублюдков. Если ей повезет, они не станут тратить драгоценные секунды на то, чтобы зарезать бесчувственную девушку, но сейчас Джаниса Редлина заботило только собственное спасение. В ушах у него звенело, перед глазами стояла пелена, ноги подгибались, но он заставлял себя делать шаг за шагом. Еще немного, не больше десяти-пятнадцати метров, и он выберется на широкую, людную улицу. Там прихвостни Барона не посмеют гнаться за ним, и кто-нибудь поможет ему добраться до больницы. Наверное, там же, в больнице, его и арестуют, но лучше полиция, чем "дядюшка Юрген" и его головорезы.

Позади громыхнула распахнутая пинком дверь, Джанис обернулся и увидел убийц. Они быстро бежали вперед по узкому переулку; кто-то на втором этаже дома торопливо закрыл ставни. Джанис побежал дальше, с каждым шагом напоминая себе, что, если сейчас упадет, то больше уже никогда не встанет. Он почти ничего не слышал, но, странным образом, топот преследователей отдавался в его ушах громом. Казалось, что они уже за спиной; он почти чувствовал их дыхание, ощущал холодную сталь, готовую ужалить его между лопаток.

Отчаянным рывком преодолев последние метры, Джанис все-таки вывернул на улицу. Здесь было людно; по мостовой проезжали автомобили. Кто-то обернулся к нему, вскрикнул, шарахнулся в сторону. Джанис сделал шаг, потом другой.

– Помогите! – крикнул он. Вернее, пытался крикнуть, но с губ сорвался только нечленораздельный хрип. Ноги все-таки подкосились, и Джанис Редлин упал на колени.

Кто-то оказался рядом с ним. Убийца? Джанис уже почти ничего не видел, багровый туман перед глазами закрывал все, и люди казались бесформенными, сумрачными тенями, словно демоны явились из черного дворца Даэмогоса за его душой. На посланников Творца и райские кущи Джанис Редлин не надеялся.

– Что с ним? – говорила, кажется, женщина, но голос звучал, словно из бездонного колодца.

– Эй! Вы ранены? – другой человек склонился над ним.

– Великий Юнидеус! Столько крови! – этот молодой звонкий голос был полон ужаса.

– Ну что вы все стоите, его нужно отвезти в больницу!

– Где полиция? Надо вызвать полицейских!

– Нужно что-то делать, иначе он просто истечет кровью.

– Эй! Господин! Это ваша машина?

– Ну, моя! – владелец авто явно не горел желанием везти раненого.

– Так что мы стоим? Давайте поможем ему лечь на заднее сиденье.

– Вот же ж... – чьи-то руки подхватили Джаниса, помогли встать. – Вы хоть знаете, где здесь больница?

– Я знаю, я провожу вас.

– Может, вызвать экстренную помощь? – с надеждой предложил водитель.

– Да здесь ближайший телефон через полквартала. И пока еще они приедут...

– Что бы ему было не свалиться где-то еще? Я дециму назад купил кожаную обивку на сиденья!

– Господин, как вы можете так говорить? Он же умирает!

– Я ж не говорю, что не повезу. Небось бандит какой-нибудь.

Джаниса довольно бесцеремонно уложили на сиденье, затем заурчал мотор.

– Садитесь впереди, дамочка, показывайте, куда. Еще не хватало, чтобы он теперь отбросил копыта, не доехав.

– Сейчас прямо, затем на перекрестке налево...

– Ладно, едем... Но с полицейскими потом объясняйтесь вы сами, мне и без того хватает радости.

Машина сорвалась с места, взвизгнув покрышками. Внезапный рывок снова отдался болью в боку Джаниса Редлина. Он застонал, проваливаясь в темноту.

ГЛАВА 21

Остров Тэххо. 69 Весны.

Электрическая тележка фуникулера, дернувшись последний раз, замерла. Ису Тагати потянулся к поручням и рывком поднялся с сиденья.

– Мы на месте, – сказал он. – Выходите, господин Мориоль.

Его спутник, пошатываясь, встал следом за агинаррийцем и неловко выбрался из подвесного вагончика на бетонированную площадку. Прищурился от яркого солнца, осматриваясь по сторонам, и пожаловался:

– Здесь свежо.

– Ветер с моря, – пояснил Тагати. – Здесь всегда так. Севернее еще холоднее, но не беспокойтесь – бункер, где вы будете работать, всегда отапливается. У вас будет все необходимое, и условия жизни на Тэххо вполне комфортабельны.

– Хотелось бы верить, – проворчал Мориоль. – Пока что я получил гораздо меньше, чем вы обещали мне, коммодор Тагати.

– Вы получите все, что вам обещано, – сухо ответил тот. – Когда ваш контракт будет исполнен. Кроме того, у вас нет выбора. Поверьте, выбраться с острова Тэххо намного сложнее, чем из Геалара.

Мориоль резко выпрямился.

– Вы угрожаете мне, коммодор?!

– Всего лишь ставлю в известность о некоторых вещах, которые вам следует знать, – хладнокровно ответил Тагати. – Не беспокойтесь, Мориоль, мы выполним свои обязательства, если вы выполните свои. Так что в ваших же интересах работать усердно.

Геаларец поморщился, но промолчал. Только в последние дни до него начало доходить, что новые хозяева гораздо более требовательны, чем власти Республики, и что щедрую плату за предательство придется отработать сполна. Ису Тагати незаметно улыбнулся. Этот человек по-прежнему раздражал его, хотя агинарриец не выказывал свое настрение открыто. Артуа Мориоль, так его звали на самом деле, хотя во всех бумагах по-прежнему фигурировало имя "Киньель", или "Видящий". И он был действительно ценнейшим приобретением, хотя доверия не заслуживал. Кто предал однажды, предаст вновь – истина старая, как сам род человеческий. Если бы не необходимость, Ису Тагати не допустил бы Мориоля на остров Тэххо.

Они стояли на продуваемой злым, холодным вертом площадке на окраине кратера мертвого вулкана: коммодор Тагати, геаларец и молчаливый сержант-агинарриец с металлическим ящиком в руках.

– Где ваш объект? – заинтересовался Мориоль. – Я не вижу... Он под землей?

– Он у вас перед глазами, – Тагати указал рукой, и геаларец прищурился.

– Это? Но...

Его удивление можно было понять, Шестнадцатый Отдел позаботился о том, чтобы скрыть объект своей работы от посторонних глаз. Система маскировочных сетей делала огромный воздушный корабль почти неразличимым, он сливался с камнями и казался просто скалой на дне кратера. Даже если воздушный разведчик с северных островов Ксаль-Риума дотянет до Тэххо – что теоретически возможно – имперцы не смогут ничего увидеть или сфотографировать. Официально (об этом говорили несколько фальшивых рапортов, которые позволили увидеть агентам южан) на Тэххо велись исследования в области радиолокации. Наверняка ксаль-риумцы и сами перехватывают мощные радиоимпульсы, постоянно идущие от острова, это подтвердит их подозрения.

" Но я бы многое отдал, чтобы знать, – подумал Ису Тагати, – не ведут ли они сами подобные работы? Мы нашли такой объект, и геаларцы тоже. Значит, должны быть и другие. Древние, кем бы ни были они, оставили свое наследие по всему Дагериону. Они были скрытны, но ничто не исключает возможности того, что на континенте сделано подобное открытие, и отдел вроде нашего втайне изучает точно такой же корабль".

– Пойдемте, – Тагати первым начал спускаться по длинной лестнице с металлическими перилами. Мориоль шагал следом, замыкал шествие безмолвный охранник с чемоданчиком.

Через четверть часа они стояли в тени маскировочной сети, натянутой сверху. Геаларец вытаращил глаза и присвистнул.

– Впечатляет, – пробормотал он, качая головой. – Кто мог бы ожидать такого? Мы стоим на пороге великого открытия, коммодор. Возможно, вскоре мы, наконец, будем знать – кто и зачем перенес наших предков на Дагерион.

– Да, это любопытный вопрос, – согласился Ису Тагати, – но мое начальство больше интересует практическое применение того, что мы нашли здесь.

Геаларский ученый скептически хмыкнул.

– Боюсь, до этого нам еше очень далеко. Сейчас я бы сравнил нас с людьми эпохи Первой Империи, нашедшими двигатель внутреннего сгорания. Даже принцип действия – за пределами нашего понимания, а уж чтобы воссоздать нечто подобное...

– Предстоит много работы, – кивнул Тагати. – Тем более не стоит зря терять время. Следуйте за мной, Мориоль.

Он первым ступил на другую лесенку – узкий, неудобный металлический трап, ведущий к корпусу разбитого корабля. Геларец замешкался.

– Здесь безопасно, – подстегнул его Тагати. – Кроме нас, здесь уже двадцать веков не было ничего живого. Или вы боитесь призраков?

– Иногда их стоит бояться, – пробормотал Мориоль, карабкаясь наверх по металлическим скобам-ступеням. – В наш век об этом забыли, и напрасно, по-моему.

Оказавшись внутри корабля, Ису Тагати очередной раз – он уже давно сбился со счета, в который – поразился чуждости всего вокруг. Материал внешней обшивки напоминал драконью чешую – многочисленные небольшие пластинки, проложенные в несколько рядов, перекрывали одна другую и были скреплены чем-то вроде застывшей смолы. Внутри же отделка стен выглядела скорее как затвердевший воск, неестественно гладкий, прохладный на ощупь; как и внешняя оболочка, он был обсидианово-черного света. Это создавало гнетущую атмосферу – везде чернота, почти без единого светлого пятна. Освещение создавали цепочки электрических ламп, протянутые под потолком, но казалось, что черные стены поглощают их свет. Ису Тагати работал здесь уже больше двадцати лет, но по-прежнему не мог привыкнуть. Те, кому принадлежал этот корабль, были какими-то... слишком иными для людей. Тагати часто думал о том, что, произойди их встреча сегодня, два народа едва ли смогли бы поладить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю