Текст книги "Обреченные души (СИ)"
Автор книги: Сергей Нокс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
– Знаете что, меня бесит как ваша ухмылка, так и ваш камзол.
– Никогда не воспринимал всерьёз слова мальчишки, – с отвращением бросил Кромат, убирая от себя руку собеседника.
Калигор уже сжал кулак, чтобы ударить лорда, но отец крепко стиснул его за плечо:
– Даже и не думай! – прошептал озлобленно он сыну на ухо.
Калигор резко одёрнул руку отца с плеча.
– Леди Мириан, будьте так добры, успокойте своего мужа, ибо он ведёт себя, как цепная собака, – не вытерпела Анэксия, возмущённая поведением Калигора.
– Любимый мой, прекрати, – умоляющим тоном попросила графиня.
– Ты права, не стоит он того, – пробасил Калигор, ненавистно посмотрев на Кромата, с чьего лицемерного лица не сползала ехидная ухмылка.
– Пришли сюда, как на балаган! – негодующе начала Анэксия, – у женщины горе, а вы ещё и масла в огонь подливаете. А вы, лорд Кромат, куда больший мерзавец, чем этот юноша.
– Уж лучше быть мерзавцем, чем объектом для насмешек – ответил колко Кромат.
– Вы всегда улыбаетесь? – удивлённо спросила Анэксия, видя безразличие собеседника.
– Угу, – протянул апатично Кромат.
– Ваше Высочество, как же вы с ним вообще ужились? – изумилась Анэксия.
– Сама не знаю, – ответила утомлённо вдова.
– Моя Королева, вам дурно? – спросил племянник Фаретру, взяв её нежно за руку, – если желаете, я сопровожу вас к лекарю.
– Вы всегда так были заботливы, Лорд, или только после смерти вашего дяди? – издевательски спросил Нокт Кромата.
– Как вам вообще в голову пришло такое сказать?! – возмутилась Анэксия.
– Миледи, я знаю, что говорю, – спокойно ответил Нокт.
– Я понимаю вашу неприязнь, но всё же.
– Вот и славно, – улыбнулся мужчина.
– Моя Королева, не нравится мне этот Фивисвэйлский пёс, он пытался выведать у меня о престолонаследии, – аккуратно прошептал Кромат Фаретре на ухо, собираясь уходить.
– Вы уже покидаете нас, Лорд? – спросил с ухмылкой Калигор.
– Кромат, подождите, что-то у меня кружится голова, – вымолвила устало Фаретра, – уж больно душно здесь. – После этих слов, вдова покачнулась и лишилась чувств, но Кромат успел подхватить падающую королеву. Взяв её на руки, он направился к выходу. Нокт озлобленно посмотрел хитрецу Кромату вслед.
А в это самое время, советник Бромар, пристально наблюдавший за Флёр, заметил, как девушка неожиданного оживилась и, её глаза засияли неким восторгом. Плут смог понять на кого из толпы молодых вельмож смотрит королевская дочь.
Через некоторое время девушка сорвалась с места и, как можно незаметнее проходя мимо людей, направлялась к лестнице, что вела в комнату захоронений Тронэров.
– Так-так, а это уже интересно, – коварно улыбнулся Бромар, наблюдая за девушкой.
Вскоре за девушкой спустился статный черноволосый юноша в элегантном чёрно-синем камзоле. Бромар незаметно проник в семейный могильник и притаился, за одной из резных колонн.
– Фéнмир, милый, как же я рада тебя видеть! – запыхавшись от восторга, растроганно произнесла Флёр, горячо обняв черноволосого юношу и положив голову ему на плечо. Советник видел каждое движение возлюбленных по их теням.
– Это лето без тебя было таким тягостным и терзающим для меня, – ответил нежно в ответ Фенмир, поглаживая волосы девушки, – жаль, что при таких обстоятельствах пришлось свидеться.
– Это только часть трагедии, – опечаленно произнесла Флёр, посмотрев подавленным взглядом на мужчину.
– Я очень соболезную твой утрате, но ты должна быть сильной, ради нас! – попытался утешить королевскую дочь Фенмир.
– Ради тебя я готова на всё! – умилённым взором утонув в красоте таинственных голубых глаз юноши, прошептала взволнованно Флёр.
– Так вот, значит, кто дорог твоему сердцу, неужели и вправду этот сопляк старика Мириоса, – ядовито заулыбался Бромар.
– Тогда, может, сбежим от всей этой душной суеты? – предложил Фенмир, сладко прошептав девушке на ухо и, успев при этом нежно ухватить губами её за мочку.
– Что же ты такое говоришь? Наши родители этого никоим образом не одобрят и ни за что не простят! – заявила девушка.
– Тут ты права, – печально произнёс юноша.
– Нам не мешало бы вернуться в зал, а не то нас могут хватиться, – сказала обеспокоенно Флёр.
Заслышав эти слова, Бромар поспешил поскорее убраться из склепа.
– Что это за звук? Кто здесь? – вдруг бросил в пустоту могильника Фенмир.
– Успокойся, это, скорее всего мыши, – успокоила любимого Флёр, горячо поцеловав его в уста. – А теперь пойдём скорее отсюда, слишком жуткое это место, – поёжившись, произнесла Флёр.
Поодиночке возлюбленные вновь вернулись в суетливую толпу господ, не смея более пересекаться даже взглядом. Для друг друга, они будто бы растворились среди всех этих высокомерных, самодовольных и циничных людей.
Королева Фаретра медленно приподняла веки. Она лежала на мягкой постели с алыми кружевами.
– Ну, вот и всё, её Величество просто переутомилась, – пояснил Кромату придворный лекарь своим хриплым тихим голосом.
– Моя королева, как вы себя чувствуете? – поинтересовался Кромат, встречая Фаретру приветливой милой улыбкой.
– Что произошло?
– Вы упали в обморок.
– Подайте мне пить, – попросила королева, потирая слегка затёкшую шею. Жадно осушив кубок с водой, Фаретра немного освободилась от плена подавленности и потерянности.
– Вы можете идти, – отпустила лекаря королева, – а вы, Кромат, останьтесь.
– Чего изволите, моя королева?
– Вы, кажется, сказали мне в соборе, что герцог Нокт, что-то спрашивал о престолонаследии, о чём вообще шла речь?
– Он подошёл ко мне и спросил, кому же всё это достанется, – ответил незадачливо Кромат.
– А что вы ответили? – как-то обеспокоенно произнесла королева.
– А что я мог ему ответить? Я проигнорировал этого лицемера, – горделиво ответил собеседник.
– Хм, надо же, – усмехнулась королева, равнодушно взглянув на Кромата.
– А всё-таки, кому же достанется трон? – поинтересовался лорд.
– Вам нечего заботиться о таких вещах! – ответила недовольно Фаретра.
– Ваше Величество, мне кажется, вы что-то скрываете?
– Да уж, вас не провести, по закону мы обязаны править вместе, – произнесла королева, отвернувшись от собеседника. Кромат коварно улыбнулся и обнял Фаретру за плечи, после поцеловав её в ключицу.
– Что это вы делаете? – недоуменно спросила женщина.
– А почему бы нам и впрямь не править вместе, моя Королева? – заманчиво предложил лорд.
– Я с вами? Шутите? Да никогда такого не будет! – категорично заявила женщина, отталкивая от себя мужчину.
– Подумайте хорошенько, вы ведь ещё так молоды и сладки, почему бы вам не родить ещё одного наследника?
– Кромат, да вы с ума сошли! – рассердилась королева, резко вставая с кровати.
– Я всего лишь хочу мудро править и защищать землю, на которой рос, – ответил собеседник, уверенно приближаясь к Фаретре.
– Мудро? – удивилась женщина. – Видать, вы слишком много выпили, вам не мешало бы проспаться!
– Почему вы не верите мне! – возмутился Кромат, возбуждённо заключив королеву в объятия, начав её страстно целовать в шею.
– Убери от меня руки, треклятый лицемер! Сейчас же! – закричала Фаретра, вырываясь из рук мужчины.
– Вам не уберечь это государство! – раздражённо бросил в ответ Кромат, – этот трон по праву тоже мой, прошу по-хорошему…
– Чёртов мерзавец, этот трон тебе никогда не видать! – звонко ударив собеседника по лицу ладонью, перебила королева, разгневанным взглядом прожигая мужчину насквозь.
Лорд машинально приложил руку к покрасневшей щеке. Потом, помолчав, он с надменностью посмотрел на Фаретру:
– Ну, это мы ещё посмотрим! – хладнокровно пообещал Кромат, с едкой ухмылкой покидая комнату.
– Ну, Бромар, есть ли что-нибудь интересное? – с хитрой улыбочкой спросил Кромат, вернувшись в собор, где всё ещё продолжалась суета.
– Посмотрите туда, Милорд, – указывая в сторону одиноко пьющего вино понурого юношу в элегантном чёрно-синем камзоле, – это любовник нашей избалованной Флёр.
– Мм, надо же какие страсти, – изумился Кромат, сделав жадный глоток из кубка, – кто он?
– Его зовут Фенмир, он младший сын Герцога Мириоса.
– У простодушного старика есть ещё один сын, ну надо же, я только сейчас это узнал. Нужно поговорить с ним с глазу на глаз, – помолчав, серьёзно добавил Кромат.
– Как угодно, Милорд, – учтиво ответил Бромар, следуя за собеседником.
Мужчины вышли через главный проход и, обогнув собор, неприметно встали в безлюдном месте у полуразрушенного дома.
– Ну же, Бромар, не теня, говори уже? – начал разговор Кромат.
– Милорд, всё складывается как нельзя лучше для вас, – улыбнулся удовлетворенно Бромар. – Вся стража на нашей стороне, только придворный рыцарь Фаретры остался ей верен.
– Хм, замечательно, – обрадовался Кромат, – однако скажи мне, как быть далее с Фаретрой и её непокорной дочкой?
– Я убедил всех в том, что Томад умер не свой смертью. Его сгубил яд, который, якобы, предназначался вам от королевы. Она прекрасно знала, кто должен занять престол следующим, но никак не желала с этим мириться, поэтому решила просто убрать соперника. Как только состоится суд, Фаретру мы больше не увидим, – объяснил Бромар. – И всё-таки лекарь оказался самым жадным, пришлось заплатить не малые деньги, чтобы его вразумить, – усмехнулся собеседник.
– Вот ведь продажная шкура, – подхватил Кромат.
– Так что, в скором времени слепой и наивный люд узнает, что смерть их короля заслуга его опрометчивой любимой супруги, готовившей заговор против благодушного племянника, – улыбнулся коварный советник.
– Это всё, конечно же, превосходно, но что будет с властью в Вэйтстоун, когда я взойду на престол? Ты ведь понимаешь, царствование без наследника, а тем более уж и без супруги, не вызовет ко мне не только доверия, но и тёплого отношения граждан. Да и ещё этот Фивисвэйлский пёс Нокт Бэллус только и ждёт момента, чтобы оттяпать мой сладкий кусок Форлианда своей кровожадной семейке. И вообще, насколько мне известно, меня в Вэйтстоун недолюбливают, а значит, чуть что, начнут считать узурпатором, или просто не посмеют принять меня, ааа… чёрт, – разнервничался Кромат. – Фаретра… при одном воспоминании о ней, начинает болеть голова. Тем более, случись что с ней, этот старикашка Шадор вмиг отвернётся от Вэйтстоун. Виндфэлл вообще не признает во мне правителя, как же мне быть, Бромар?
– Милорд, перестаньте паниковать, – успокоил собеседника советник, – вам всего-то требуется найти жену из состоятельной семьи, на её роль подойдёт красавица Алидрия из Риннглэйд. Лорд Ралдор Кроул, как мне известно, был в натянутых отношениях с вашим покойным дядей, честолюбие Томада всегда мешало тёмным делишкам Кроула, но, тем не менее, богаче, чем он, никого в Форлианде нет, – поведал Бромар.
– Хм, цены нет твоей светлой голове, – похвалил собеседника Кромат.
– Я просто выполняю свой долг, – ответил советник.
– Осталось решить, что нам делать с дочкой королевы, – задумался лорд.
– Ну, вообще, – протянул Бромар, – на этот счёт, массы идей.
– И какие же? – поинтересовался Кромат.
– Для начала, можно отдать её в жёны сыну Шадора, так вы сможете устранить конкурента и создать для себя друга. Вам же главное избавиться от этого старика, а далее всё пойдёт как по маслу. Поверьте, вы быстро утвердите себя в народе и вызовете к себе доверие других лордов, как только Кроул встанет на вашу сторону, – пообещал Бромар.
– Замечательно, так и поступим – согласился Кромат. – А как дела с книгой?
– Я смог узнать того, кто сможет открыть её, но есть небольшая сложность.
– И какая же?
– Этот человек покинул орден Нэраэля. Он отрёкся от своего красного плаща, когда всех его товарищей загрызла стая обезумевших от голода корлуков.
– Значит, его требуется разыскать и пригласить ко мне в гости, – решительно сказал собеседник.
– Милорд, боюсь, это невозможно. Этого человека за отступничество верховным советом Нэраэля приказано ликвидировать, он вряд ли рискнёт сюда прийти, – объяснил Бромар.
– И что же ты прикажешь мне делать? – недовольно протянул лорд.
– Однако у этого человека, как поговаривают, осталась неусмеримая жажда мести. Он желает избавиться от того, кто отправил его и его товарищей на это смертоносное задание… от верховного рыцаря Нэраэля Гладиуса.
– Чтож, тогда нужно выяснить всё об этом рыцаре и сделать нашему отступнику предложение, от которого он не сможет отказаться, – хитро улыбнулся лорд. – Мда… и чтобы я делал без тебя?! – восхитился советником Кромат, снимая с пальца перстень, подаренный ему его дядей. – Забирай, он твой, – сказал лорд, протянув драгоценность собеседнику.
– Благодарю Милорд, – сказал Бромар, любуясь переливающимся на солнце золотом и агатом дорогого подарка.
– А теперь ступай, отыщи Флёр и убеди её в том, что для неё мы не враги, – приказал Кромат, поправляя пышный ворот камзола.
– Как угодно, Милорд, – ответил советник и, не теряя времени, направился в замок. Кромат же, вновь решил посетить душные стены собора.
– Какая невосполнимая утрата для Форлианда, не правда ли? – задал вопрос лорд, потревожив одиночество Фенмира.
– А, что… простите, – замялся юноша.
– Прошу прощения, я, наверное, застал вас в неловкий момент, отвлёк от тягости размышлений, – извинился Кромат.
– Ах, да нет, что вы, – беззаботно усмехнулся Фенмир.
– А ваше лицо мне почему-то не знакомо, – слегка расстроено протянул собеседник, – откуда вы?
– Я из Шадоуривера, прибыл вместе с отцом, – пояснил юноша.
– Так вы сын герцога Мириоса? – якобы, попытался угадать Кромат.
– Угу, – улыбнулся Фенмир.
– А как же зовут сына славного герцога? – ханжески усмехнулся собеседник.
– Фенмир.
– А я Кромат, племянник покойного короля, – просветил нового знакомого лорд, подавая ему руку.
Фенмир без лишних колебаний принял рукопожатие.
– Может быть, выпьем за знакомство? – предложил радушно Кромат, взяв за горлышко хрустальный графин с кроваво-красным вином.
– А почему бы и нет, – согласился юноша. (Хотя в его голове никогда не промелькала мысль употреблять алкоголь).
– Эх, хорошо вино! – пришёл в восторг лорд.
– Какое крепкое, – поперхнувшись, протянул Фенмир, сморщив лицо.
– В первый раз пьёте? оно видно, – сухо бросил на слова собеседника, Кромат. – Не переживайте, всё когда-нибудь бывает в первые, – после добавил он с улыбкой, – ещё по одной?
– Думаю, не нужно, – отказался Фенмир.
– Хотя вы даже эту чарку не допили, – усмехнулся Кромат. – Хочу дать вам совет, как новому знакомому, я вижу, вы человек нравственный, в меру утончённый и вкус у вас недурен, следует отметить, многие из присутствующих здесь могли бы поучиться у вас манерам, однако, вам следует быть ближе к этому обществу.
– Спасибо, конечно же, – смущённо ответил юноша, – но почему вы так решили?
– Просто я вижу в вас большой потенциал, – сфальшивил Кромат. – Уверен, вы, наверняка, задавались вопросом, хотите ли вы жить в роскоши или быть честным, мудрым правителем, не видя прелестных дам и чудесно сверкающих драгоценных колец.
Юноша озадаченно посмотрел на своего собеседника, и после недолгих раздумий, схватил недопитую чарку и залпом выпил оставшееся вино.
– А вы быстро учитесь, – похвалил Фенмира Кромат, с хитрой улыбочкой.
– Как говорит мой отец, не так уж и трудно потакать скверне, – прохрипел юноша.
– В этом вы, безусловно, правы, но лишь отчасти.
– Почему же отчасти, разве золото и женщины не развращают мужчин? Не делают их слепыми и безнравственными? – поспорил собеседник. В ответ Кромат рассмеялся.
– Ах, друг мой, вы молоды и несёте такую чепуху. Чего хорошего жить в нищете, измученно глядя на стареющую жену?
– Мой отец всегда воспитывал меня именно в таких традициях, иных я не знаю! – гордо заявил юноша.
– Ой, да бросьте, молодость дана вам не для размышлений, – убеждал в обратном Кромат.
– Возможно, вы и правы, – согласился Фенмир, – но только отчасти, – улыбнулся он.
– Вы, не перестаёте меня радовать ещё больше, выпьем за это! – предложил лорд, протянув собеседнику кубок. Подумав, юноша всё-таки решился во второй раз осквернить свои губы вином.
– Хочу вас спросить, как вы относитесь к деспотичной власти? – поинтересовался Кромат.
– Презираю и осуждаю! – заявил уверенно Фенмир.
– Но ведь деспоты оставляли в истории куда больший след, чем рьяные заступники правды и чести, – настаивал на своём Кромат.
– Видимо, слаба была их правда,… за истинную правоту не жаль и город сжечь!
– Но тогда вы предстанете тем же тираном.
– Пусть для других ты варвар и вандал, главное, что пред своим народом и пред собой ты честен.
– Мой дядя рассуждал почти так же, – усмехнулся Кромат, – и я готов признаться, всегда был сторонником его философии, – солгал собеседник. – Давайте-ка за это выпьем.
– С удовольствием, – согласился без лишних дум Фенмир, налив вина.
– Как мне известно, ваш отец был другом моего дяди и всегда искренне поддерживал его в любых делах, – продолжил разговор Кромат, – а что если бы нам, продолжить их отношения? – интригующе произнёс собеседник.
– Хм, звучит заманчиво, – замялся юноша, – но то, о чём вы говорите,… как вы предлагаете вообще это сделать?
На этот вопрос Кромат рассмеялся. Видя нетрезвое состояние собеседника, он затаил коварную циничную идею.
– Видишь ли, Фенмир, сейчас для Вэйтстоун наступили не совсем светлые времена. Человек, который имел не замаранную репутацию и сильное влияние в Форлианде, умер не в подходящий момент. Единственный, кому мог бы перейти престол, был его сын, но тот выбрал иной путь.
– И что же вы этим хотите сказать? – не понимал юноша.
– Я всего лишь хочу защитить своё государство, для этого мне нужны верные союзники, готовые поддержать и оказать помощь, – продолжал фальшивить лорд.
– Да, но я-то тут причём?
– Твой отец слишком долго находится у престола, почему его сын всё ещё его не занял?
– Эм… – огорчился Фенмир, – он говорит, что я не готов править.
– Какой вздор! – возмутился Кромат. Юноша, потупив взор, молчал.
– Ты, безусловно, будешь лучшим правителем, чем какой-нибудь избалованный недальнозоркий сын Нокта Бэллуса. А его жена – сладкая красавица леди Мириан уподобилась богатствам этой семейки. Как ей вообще на это ума хватило – жить с напыщенной цепной собакой, которая нажирается в стельку и просаживает деньги отца в карты, – ответил беспечно Кромат.
– Я даже и не знаю, а что скажет мой отец? – растерянно произнёс собеседник.
– Да хватит тебе уже потакать отцу, ты сам вправе уже принимать решения и нести за них ответ, – убеждал юношу Кромат, слегка тыча пальцем ему в грудь. – Решайся, Фенмир, ведь в глубине души ты желаешь править, а я помогу тебе, только представь, на твоём ложе будет прекраснейшая из дев Форлианда. Я не стану торопить с ответом, но ты подумай, хорошенько подумай, иного шанса может в жизни и не быть, – предупредил собеседник.
– А какая вам от этого выгода? – с подозрением спросил собеседник.
– Как какая? Союз, и военный и торговый. Время-то сейчас не спокойное, кругом предатели и ненадёжные люди, ты же ведь поможешь мне, не так ли?
– Вы мне поможете, и я вам помогу, но всё-таки я не понимаю ваших намерений, – рассмеялся Фенмир, наливая себе ещё бокал вина.
– Я скажу тебе по секрету, королева неизлечимо больна, она скрывает это очень тщательно, не любит показывать своих слабостей, так вот, её мечта выдать дочь за достойного жениха. Как только я встретил тебя, то сразу же понял, ты тот самый жених, – с коварной улыбкой в который раз солгал Кромат.
– Какой вы всё-таки замечательный человек с большим сердцем, – восхитился юноша, – по правде признаться, о вас мало говорят и, как правило, говорят дурное.
– На людей никогда не угодишь, чем раньше ты это поймёшь, тем меньше сделаешь ошибок в жизни, – посоветовал лорд, собираясь уходить.
– Постойте, кто же тогда будет править в Вэйтстоун, если королева Фаретра умрёт?
– Полагаю, трон достанется мне, – спокойно ответил Кромат. – Но ты не переживай, уже в скором времени вы с Флёр сможете быть вместе. Ах да, и ещё, не смей разочаровывать девушку, – с фальшивой улыбкой предупредил собеседник, незаметно подложив в карман юноше серьги из белого золота с чёрно-голубым жемчугом в виде львов.
– Уже уходите?
– Дела, мой дорогой друг, дела, – обречённо вздохнул лорд, отнимая у юноши бокал с вином, – думаю, не стоит вам более пить.
– И я того же мнения, – сердито буркнул Мириос Шадор, смотря с презрительным укором и на сына, и на Кромата.
– А что вы на меня так смотрите? – удивился лорд. – Мы разговаривали, я предложил Фенмиру выпить, что здесь такого преступного?
– Не смейте портить моего сына! – пригрозил Мириос.
– Зачем мне это делать? Ваш сын уже взрослый мужчина и сам в ответе за свои действия, пора бы, наконец, ему начать принимать собственные решения.
– Он глупый мальчишка, не говорите ерунды! – возмутился Шáдор, чуть ли не сжигая взглядом Кромата.
– Неправда! – воспротивился сын.
– Посмотрите, что вы наделали, Лорд! – разозлился Мириос, схватив Фенмира за ворот. – Напоили, и наговорили чёрт знает что!
– Лорд Кромат здесь не причём! Так решил я! И вообще, отец, я давно вам хотел сказать, что я люблю Флёр и желаю взять её в жёны! – уверенно заявил юноша. Герцог потупил взор и, что есть сил, ударил ладонью сына по лицу, после чего потянул его за собой. Фенмир, виновато склонив голову, беспрекословно последовал воле отца. Кромат озорными глазами смотрел им вслед, а ядовитая улыбка не сползала с его лица.
– Так я думал, папаша сделал из сына мальчика в юбке, ну ничего, я всё равно избавлюсь от этого вредного старика, – подумал про себя лорд, медленно допивая вино.
Бромар медленной важной походкой, стуча каблуками туфель, расхаживал по замку, спрашивая попадавшихся ему на пути служанок о Флёр. Как оказалось, девушка пребывала не у себя в комнате, а трапезничала в гостиной. Путь советнику туда преградило двое стражников.
– Её Сиятельство, просила не беспокоить! – грозно заявил бородатый мужчина.
– Я по поручению Её Величества, мне требуется лично передать принцессе эту грамоту, – показав свёрток бумаги, настойчиво сказал Бромар.
– Ну, разве что по воле Её Величества, – недовольно ответил стражник, отворив перед советником дверь.
В комнате властвовали полумрак и тишина. Багровые шторы поглощали свет осеннего солнца. Флёр в гордом одиночестве сидела за столом и медленными глотками пила вино цвета рубина, поодаль от неё стояли, как провинившиеся, две служанки, выполняя прихоти своей госпожи.
– Ваше Сиятельство, оказывается вы тут, а я вас повсюду ищу! – сказал с неким слащавым восторгом Бромар.
– Что вам нужно от меня, советник, – сухо спросила Флёр, не поднимая даже взгляда на незваного гостя.
– Покиньте нас, мне с вашей госпожой нужно поговорить наедине, – приказал Бромар служанкам, с надменностью указывая на дверь. – Присаживайтесь по удобнее, нас ждёт долгий и серьёзный разговор, – начал советник, сев за стол напротив Флёр. – Имя Фенмир Шадор, вам о чём-нибудь говорит?
– Ничего, – попыталась солгать девушка.
– Почему-то мне кажется, что вы врёте. Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не знаете этого юношу, и в склепе вы оказались случайно.
– Что, откуда вы? – проронила взволнованно девушка, совсем забыв о еде.
– Я читаю в ваших глазах тревогу, даже испуг, значит, вы не станете отрицать того, что любите друг друга, – предположил Бромар, впив холодный лукавый взгляд в сторону растерявшейся собеседницы.
– Что вам нужно от меня, советник? – озадаченно спросила Флёр.
– Ваше Сиятельство, а вы действительно хотели бы выйти замуж за сына герцога Мириоса? Ну не смотрите на меня таким потрясённым взором, – усмехнулся советник.
– Моя мать никогда не согласится с моим решением, да и его отец слишком суров, – ответила понуро Флёр. Бромар усмехнулся.
– Как и отец, она была и будет против этого брака, когда-то названным бессмысленным и ненужным, – продолжила девушка.
– А готовы ли вы, обменять отношения вашей мачехи на отношения с вашими возлюбленным? – коварно спросил советник, водя пальцами по лакированному столу.
– Я не могу ответить на ваш вопрос – огорчённо отозвалась Флёр, после минутного молчания.
– Очень жаль, что вы не можете, – произнёс надменно Бромар.
– Избавьте меня от вашей хитрости и покиньте комнату, если вам, кроме загадок и намёков мне нечего сказать, – попросила девушка.
– Его Величество умер не своей смертью. Яд сыграл с ним злую шутку, хоть эта чаша и посвящалась Кромату, повинна в смерти вашего отца всё же его опрометчивая властолюбивая супруга.
– Что ты такое говоришь! этого не может быть… я не верю тебе!
– Не верите мне, вот бумага, в ней лекарь всё понятно изложил, – сказал Бромар, предъявив свёрток Флёр. Девушка со злости отбросила его вместе с бокалом вина.
– Вы лжёте! всё это подстроено, никого моя мачеха отравить не могла! – уверенно заявила принцесса, рассерженно встав из-за стола. – Да как вы вообще посмели прийти сюда и оболгать её честное имя! Немедленно убирайтесь или я прикажу страже вышвырнуть вас отсюда! – пообещала королевская дочь.
– Тише, тише, – успокоил девушку советник, закрыв ей рот рукой. – Я пришёл спокойно поговорить, обсудить ваше будущее и будущее королевства, а вы мне угрожаете, не красиво, как-то получается, вам не кажется? Давайте так, вы выслушаете моё предложение, примите надлежащее решение и выступите с ним на суде, хорошо?
– Угу, – кивнула Флёр.
– Я рад, что мы друг друга поняли, – улыбнулся Бромар, отпустив девушку.
– Какая же ты сволочь, Бромар, ненавижу, – с омерзением протянула Флёр, отвернувшись от собеседника к зашторенному окну.
– Жизнь заставила меня стать таким. Да и вам, не мешало бы уже привыкнуть. Подумайте, что вам ближе жизнь изменницы или эгоистки-королевы? Этот мир научил меня ставить свои интересы и желания на первое место, что же касается судеб других людей, мне на них наплевать. Никто никого никогда не защитит и не пожалеет, если дело касается власти, запомните это.
– Говорите уже своё предложение, советник, – раздражённо попросила королевская дочь.
– В скором времени вашу мачеху ожидает суд, думаю, вы догадываетесь, чью сторону должны принять, если, конечно же, не желаете жить среди врагов, – объясни Бромар, расплывшись в коварной улыбке.
– А что если я скажу правду? Что всё это заговор? – сопротивлялась Флёр.
– Ха, правду? – усмехнулся советник, – Что вы знаете о ней? Истина должна быть доказана, а не являться догадкой. Да и что с того, если вы знаете истину, я её знаю, но суду нужны лишь доказательства, поэтому не пытайтесь обмануть себя, просто сделайте правильный выбор.
– Выбор… да какой же здесь выбор, вы меня его попусту лишили! – с отчаянием бросила девушка.
– К сожалению, это сделали уже задолго до меня,… на самом деле ваш отец давным-давно всё за вас решил. Подумайте, почему Фаретра всегда пыталась избавиться от вас, цепляясь за любую выгодную ситуацию. Она прекрасно знала, что её сын станет фанатиком, а муж скоро умрёт, и тогда ей придётся делить трон с тем, кого она ненавидит. Это сбило бы все её карты, и ради власти она решила отравить Кромата, но чаша волей судьбы досталась немощному старику, которому и так уже уготована была смерть. В скором времени свершиться правосудие, ведь зло не должно торжествовать, не так ли? – с ядовитой ухмылкой нагло произнёс Бромар.
Флёр молчала, потупив взор и погрузившись в омут размышлений. Когда же она освободилась от тягот раздумий, советника и след простыл.
Глава 14
Улицы Сильвербридж были охвачены полуночным мраком. Тусклый огонь масляных фонарей разрывал пелену ночи. В одном из роскошных каменных особняков горел яркий свет. Какой-то невысокий широкоплечий мужчина, закутанный в чёрный плащ с капюшоном, незаметно метнулся к этому зданию. В окне неизвестный разглядел сонную фигуру усатого капитана Дэкрия. Мужчина подошёл к двери и, недолго мучаясь с замком, отворил её с помочью отмычек. Неизвестный бесшумно прошёл по коридору и тихо приблизился к беззаботному генералу со спины, приложив к его горлу большой зазубренный нож.
– Вздумаешь заорать, и я перережу тебе глотку, понял? – хриплым прокуренным голосом спросил угрожающе незнакомец.
– Более чем, – испуганно произнёс Дэкрий, стараясь даже не совершать лишних движений.
– Ты кое-что задолжал моему хозяину, он хотел бы поговорить с тобой на эту тему, так что собирайся и без лишних слов пошли со мной, откажешься – убью, попытаешься убежать – тоже убью, – предупредил незнакомец, убрав нож за пояс. Капитан не стал ослушиваться. Он всё сделал, как ему было велено, и пошёл с незнакомцем.
Мужчины остановились возле большого здания. Во многих зашторенных окнах был виден свет и мелькающие стройные силуэты женщин. Перед оградой разливали тусклый свет фонари.
– Проходи вперёд, – скомандовал незнакомец, подойдя к каменным ступенькам. Дэкрий отворил дубовую дверь, попав с мрачных промозглых улиц в уютное роскошное помещение. Здесь пахло необычным ароматом духов. Со всех сторон были лакированные тонкие резные осиновые стены, из-за которых доносились пылкие женские стоны, иногда разбавляемые восклицаниями и бесцеремонной похотливой мужской речью.
– Присядь здесь, – приказал незнакомец, указывая на дорогой кожаный диван в углу большой входной комнаты. Зрелая белокурая женщина с большим бюстом, видневшимся из-за бархатного халата с золотыми розочками, внимательно оглядела капитана, не сразу узнав его из-за пасмурного сонного лица. Не прошло и минуты, как из соседней комнаты вышел незнакомец, а следом за ним через некоторое время две красивых черноволосых нагих девушки, прикрывая интимные места лёгкой шёлковой одеждой. Одна из них бесстыдно посмотрели на капитана и засмеялась, проведя нежно рукой по груди своей подруги. Мускулы на лице Дэкрия содрогнулись, изобразив лёгкую улыбку.
– Заходи, – сказал незнакомец, кивнув головой в сторону комнаты, из которой он только что вышел.
Дэкрий медленно поднялся с дивана, взглянул на обнажённые загорелые бёдра женщины и замешкался у шторки. Смахнув пот со лба, генерал прокряхтел и зашёл в комнату. На большой кровати с пышным розовым скомканным одеялом, важно куря дорогую сигару, в синем бархатном халате с чёрными полосами сидел привлекательный широкоплечий мужчина средних лет со светло-русыми волосами до плеч, молочно-жёлтыми усами и аккуратной бородой – правитель торгового города Риннглэйд лорд Рáлдор Крóул. Капитан виновато стоял перед собеседником и исподтишка оглядывал комнату.
– Ну, вы бы хоть плащ сняли, жарковато здесь, как ни как, – усмехнулся мужчина, положив дымящуюся сигару в хрустальную пепельницу и подняв на генерала недовольные хитроватые серо-зелёные глаза.
Дэкрий молчал, потупив взор. Он стоял как неживой с пустой головой и будто бы присохшим к нёбу языком.
– Да ну чего же вы молчите? Стесняетесь? – рассмеялся Кроул, бодро вставая с постели и наливая два бокала белого вина.