355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зайцев » Петербуржский ковчег » Текст книги (страница 14)
Петербуржский ковчег
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:52

Текст книги "Петербуржский ковчег"


Автор книги: Сергей Зайцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

Глава 26

За дверью, обитой железом, прохаживался солдат. И хотя пол в коридоре был застлан ковровой дорожкой, шаги солдата все равно были слышны – такая тишина царила в равелине. Еще – каждый час слышался бой настенных курантов, и по этому бою Милодора определяла время суток и сколько вообще прошло суток с того момента, как ее сюда привезли. Единственное окно камеры было закрыто плотными ставнями с той стороны, внутрь не проникал ни лучик...

Солдат в положенное время приносил исцарапанную жестяную миску с какой-то похлебкой, отдаленно напоминающей жидкую гороховую, ставил на стол помятую кружку с теплой водой, какую именовал чаем, клал ломоть черствого черного хлеба и зажигал огарок свечи. Пока Милодора ела, горела свеча; огарок солдат уносил вместе с посудой...

По бою часов в коридоре Милодора знала, что провела здесь трое суток. Пищу, которую нелегко было назвать пищей, ей приносили за все время три раза...

При бледном свете свечи Милодоре удалось осмотреть камеру. Забранное мощной решеткой окно, низкая железная кровать – ржавая и скрипучая, – шаткий грязный стол. Увидела Милодора и изразцовую печь в углу, но в это время года печь не топили.

Самым примечательным в камере были стены – кирпичные, с отсыревшей отпадающей штукатуркой, пестреющие надписями. Надписи – явно сделанные в темноте – шли вкривь и вкось, наезжали друг на друга, то растягивались широко, то сжимались в гармошку. Некоторые из надписей можно было разобрать. Такие непохожие судьбы угадывались за ними: «Брат, брат! Почему ты не заберешь меня отсюда?», «Будь проклят тот, кто считает меня подлецом...», «Мне приснилось, что не выйду отсюда. Так ли это?». А была надпись, особенно поразившая воображение Милодоры. Не иначе, нацарапал эту фразу человек, дошедший здесь до безумия: «Так легко на сердце, когда в него смотрит Бог»...

Милодора представляла себе этого человека. У него было умиротворенное лицо. Разум его пошатнулся, но душа, счастливая душа, освободилась; душу, которая умеет летать, не запереть ни за какими железными дверями. Милодора думала не раз, что примеру этого сумасшедшего разумно последовать: и представляла свою душу парящей над городом, над Васильевским островом, над домом... Это даже как будто приносило облегчение, отвлекало от тяжелых мыслей... А может, этот человек не был сумасшедшим? Может, наоборот, он был очень умен и совершенно в себе?... Как бы то ни было, слова его, нацарапанные на стене (должно быть, ложкой), стали для Милодоры подобием некоей отдушины.

Милодора прислушивалась к своему сердцу, старалась понять, смотрит ли в ее сердце Бог... И ей казалось, что смотрит.

В сердце ее не было сомнений, страха; в сердце своем она не находила и злобы – на того же поручика Карнизова, что с солдатами вломился к ней в спальню, произвел обыск и привез сюда. Бог, который смотрел ей в сердце, велел прощать. Милодора удивлялась и радовалась тому, что прощать ей было нетрудно.

Но ужасно досаждала сырость. Все время, что Милодора провела здесь, сырость мучила ее. Милодоре постоянно было холодно. Она куталась в какие-то тряпки, что обнаружила на кровати, но и тряпки были сырыми и совсем не согревали. Единственное спасение было – свернуться калачиком, чтобы тело занимало в этом сыром пространстве как можно меньший объем и не теряло тепло, которого оставалось, увы, все меньше, – Милодора чувствовала это. Она лежала без движений часами, она углублялась в свои грустные мысли, и из этого состояния ее выводили либо бой часов в коридоре, либо холодная капля, сорвавшаяся на лицо с потолка, либо мыши, не поделившие на столе хлебную корку и поднявшие визг.

Никто не сказал Милодоре, почему она здесь. Никто ни о чем ее не спрашивал. Солдат, приносивший еду, молчал. Уже когда он пришел во второй раз, Милодора заговорила с ним, она хотела узнать, в чем ее обвиняют и долго ли собираются здесь держать. Солдат все молчал, даже ухом не повел. «Если вы будете молчать, я не притронусь к еде», – пригрозила Милодора. Солдат взглянул на нее насмешливо: «Не положено»... Это был единственный ответ, до которого он снизошел. И сколько бы Милодора с ним ни заговаривала, он больше не проронил ни звука.

Только на четвертые сутки, когда Милодора уже чувствовала себя вконец измученной сыростью и холодом, исходившими от стен и каменного пола, когда она готова была стучать руками и коленками в железную дверь и звать кого бы то ни было, могущего объяснить ей, за что ее тут держат, дверь со скрипом отворилась, и солдат сказал:

– Приказано: на выход.

Кутаясь в свои тряпки и стуча от холода зубами, Милодора встала с кровати и вышла в коридор. Здесь ей показалось много теплее, и Милодора невольно посмотрела на солдата с благодарностью. Но наткнулась на каменное лицо.

Милодора спросила:

–Как вас зовут?

–Не положено... – солдат прикрыл железную дверь. – Теперь идите вперед.

Идти Милодоре было трудно; все тело ее закоченело, ноги плохо слушались. Милодора шла медленно, придерживаясь рукой за стену. Солдат оставался позади.

Они прошли по коридору до двери под номером «2».

–Здесь, – солдат остановил Милодору за локоть.

Кивнув на дверь, он стал на часах.

Милодора вошла.

Она оказалась в комнате точно такой же, как та, в которой ее все это время содержали, но только в светлой (хотя и с зарешеченным окном), теплой и сухой, с чистыми выбеленными стенами. За дубовым резным столом, крытым сукном, сидел поручик Карнизов. Позади поручика на стене – портрет государя-императора Александра. Государь, отличавшийся мягкими чертами лица (и, как поговаривали в свете, тяготившийся этим; еще в юности он не скрывал, что хотел бы иметь брови вразлет, хищный нос и тяжелый мужественный подбородок), был изображен здесь строгим и даже жестким. В силу этого Милодора едва узнала его. Карнизов под этим государем был – серая мышь.

Поручик (очень, видно, занятый) оторвался от каких-то бумаг и поглядел на Милодору. Он впервые поглядел на нее прямо; до этих пор, как замечала Милодора, Карнизов избегал встречаться с ней взглядом; она даже не знала, какого цвета у него глаза. Глаза у Карнизова оказались рыжие. Еще они были сейчас непривычно цепкими, с злыми крохотными зрачками. Милодора подумала, что именно такие глаза должны быть у волка, когда тот следит из кустов за проходящим по дороге человеком...

Губы Карнизова растянулись в вежливую улыбочку:

–Вот, сударыня, теперь вы у меня квартиросъемщица, – поручик откинулся на спинку стула и кивнул на стул напротив. – Присаживайтесь... К сожалению, я только сегодня узнал, что вас содержат не в том номере... не вашего, то есть, сословия. Я тут отсутствовал несколько дней...

Избегая смотреть в эти рыжие волчьи глаза, Милодора неуверенно пожала плечами. Она отлично понимала, что сказанное Карнизовым – ложь. Милодора сейчас предпочитала смотреть куда угодно – только не в эти глаза; она заметила, что губы поручика отчего-то припухшие и будто припудрены...

Поручик продолжал, внимательно и с наслаждением разглядывая Милодору:

–Солдат, видите ли... Темный солдат откуда– то из заволжских степей все напутал и не так передал мой приказ. Но подлец высечен уже...

Милодоре не стало легче от этого заверения, которое, должно быть, тоже было ложью. Милодора собственно и не думала об этом; ее сейчас беспокоило ощущение давления на шее; глаза поручика, остановившиеся у нее на шее, будто давили.

Поручик разглядывал ее беззастенчиво.

–Мы, разумеется, эту ошибку исправим. Женщина благородного происхождения должна содержаться в опрятном номере... Однако, смею заметить, вы неплохо выглядите после каземата.

–Это называется каземат?

–Да, он для людей низкого сословия. И для очень опасных преступников... Также в каземат попадают те, кто упорствует., э-э... как бы это выразиться точнее... в молчании... Да, молчат, как бревно, простите... и не помогают дознанию. Надеюсь, вы к таким не относитесь... – поручик улыбнулся как бы одобряюще. – Иные выглядят после каземата очень бледно. Другие совсем надламываются. А вы... вы, как видно, сильная женщина. Я это давно подозревал...

Милодора перебила его:

–Я уже три дня вынуждена прикрываться скатертью. Может, вы распорядитесь выдать мне какую-нибудь одежду – уж коли держите здесь неизвестно почему?

Карнизов перевел глаза с шеи Милодоры ей на грудь, прикрытую скатертью, потом взгляд его скользнул ниже – на белые круглые коленочки.

Милодора быстро прикрыла ноги свободным краем скатерти.

Поручик тонко улыбнулся (насколько ему позволяли припухшие губы):

–А и правда – скатерть!... Сожалею... Уж не высечь ли мне того солдата еще?... Однако эта скатерть, этот зеленый бархат вам к лицу. Красивой женщине все – к лицу. И даже этот дом... Не находите? – Карнизов обвел глазами стены и потолок. – Вы выглядите довольно романтично.

По понятным причинам Милодора была не расположена принимать комплименты.

–Все-таки вы скажете, почему держите меня здесь?

–А разве вы сами не знаете? – Карнизов выразил искреннее удивление. – Всякий, кто попадает в крепость, всегда лучше других знает, – почему... Другое дело: ставит ли он это себе в вину? Долго ли упорствует?

Милодора пожала плечами:

–Что у вас с губами?

Карнизов досадливо поморщился и осторожно потрогал нижнюю губу пальцем:

–Ушибся о дверцу экипажа...

–И все же... Здесь какая-то ошибка. Я никому не причиняла зла, – недоумевала Милодора. – Все происшедшее воспринимается, как страшный сон. Я до сих пор не могу поверить, что кошмар этот наяву. И со мной... Вы можете объяснить? Разве я кого-нибудь убила?

Карнизов усмехнулся:

–Лучше бы убили. Это еще не самое большое преступление. Или вы не знаете, какого рода преступники попадают к нам – в тюрьму равелина?

–Преступники? – побледнела Милодора. – Какого рода?...

–Представляющие опасность для... – поручик обернулся на портрет государя-императора, – августейшего дома...

Милодора перевела настороженные глаза на портрет царя.

–Я знакома с Александром Павловичем... И вам это, должно быть, уже известно... Он добрый человек – достаточно видеть его глаза... Разве я могла... За что? – потрясенная, она не понимала, что слова ее выглядят полнейшим лепетом.

Карнизов, снисходительно улыбаясь, откинулся на спинку стула:

–А я читал ваш опус, сударыня.

–За это?... – Милодора почувствовала, что от волнения у нее зашумело в ушах.

–Нет, что вы! В ваших писаниях нет ничего предосудительного. Розовые дамские фантазии. Прекрасная грусть...

–Тогда я не понимаю.

Улыбочка сползла с губ поручика:

–Любопытно, но не более. Жаль, что вы потеряли на это столько времени. Вы могли посвятить себя, свою красоту кому-нибудь, сделать хоть одного человека счастливым. Что еще требуется открасивой женщины!... А вы, пойдя на поводу у близоруких европейских вольнодумцев, надумали осчастливить всех... Меня только мучает вопрос: неужели вы верите в то, о чем пишете?

–Верю ли я? Зачем же тогда писать? – это было так очевидно для Милодоры.

Карнизов с минуту молча смотрел на нее, как будто пытаясь понять, отвечает она искренне или лукавит. Его служебный опыт говорил, что после трех суток каземата мало кто оставался способен лукавить. Холод, сырость, темнота, одиночество, неизвестность ломали людей и посильнее духом, чем эта хрупкая женщина.

В глазах поручика появилось некое подобие сожаления:

–Ну-с, покончим с этими малозначимыми вещами и приступим к делу, – он положил перед собой два листка бумаги: один исписанный, а другой чистый; заглянув в исписанный лист, поднял на Милодору строгие глаза. – Как ваше имя, сударыня, и назовите отчество и сколько от роду лет?

Милодора очень удивилась бы этому вопросу, кабы не была теперь так слаба:

–Но вы же знаете...

–Молчать!!! – вдруг гаркнул Карнизов и нервно подскочил на стуле.

Милодора вздрогнула от этого внезапного выкрика, от этой перемены в настроении поручика и поежилась; на нее в жизни никто не кричал.

Поручик, расстегнув воротник, сказал уже спокойнее:

–Отвечайте исправно: ясно и по существу. Мы ведь тут не в опере. Не так ли?... И не любезностями обмениваемся...

–Милодора Николаевна Шмидт, урожденная Степанова, – Милодора покрепче сцепила дрожащие пальцы и смотрела на блестящие носки сапог поручика, торчащие из-под стола. – Лет – двадцать...

Скатерть слегка сползла с плеча Милодоры, и обнажилась изящная, слегка выступающая вперед ключичка; взглянув на нее, Карнизов невольно облизнулся.

–Какого вы вероисповедания и каждогодно ли бываете на исповеди и у святого причастия?

–Православного... каждогодно...

Глаза поручика из строгих стали какими-то масляными; он как будто мало сейчас думал о том, что спрашивал.

–Присягали ли на верность подданства ныне царствующему государю императору?

–Не присягала, – Милодора подняла на него глаза, вздрогнула, прикрыла плечо. – Господин поручик, я – женщина. Я же не офицер.

–Н-да... Женщина, верно... – у Карнизова дернулась щека. – Если б вы были офицер, я совсем не так с вами бы разговаривал.

–А как? – сорвалось у Милодоры.

Поручик, однако, и не думал отвечать.

–Вам известен господин фон Остероде?

Милодора внутренне вздрогнула; она не хотела называть здесь никого из тех, кто бывал у нее «на вечерах».

–Известен... Да вы и сами его знаете, должно быть. Милый человек. Любит морские прогулки, ценит высокую поэзию...

Карнизов презрительно скривил губы, но тут же болезненно поморщился:

–Этот милый человек, как вы говорите, выдал вас с потрохами.

Милодора молчала, глаза у нее округлились.

Поручик продолжал:

–Милый офицерик Остероде, стоило его слегка прижать, объявил в этом самом номере, что вы, сударыня, масонка, что вы, соответственно, человек неблагонадежный и представляющий очевидную опасность...

–Я ничего не понимаю, – Милодора потерла виски; ей казалось, что стул под ней зашатался.

–...Что у вас довольно часто проводятся масонские собрания. Я думаю, вряд ли вы на этих собраниях судите о высокой поэзии и обсуждаете морские прогулки... Скажете, что я не прав? – Карнизов, покачиваясь на стуле, несколько секунд наблюдал, как у Милодоры вздрагивают губы. – Остероде назвал и других масонов, кроме вас. Вот, Бастурмина, например. Еще – господина Алексеева. А также господ Кукина, Кульчицкого, Остронегина... Но это все мелочь, – стул под Карнизовым слегка поскрипывал. – Заплывали к вам рыбы и покрупнее, близкие к государю...

–Не может быть, – едва прошептала Милодора.

–Что не может быть?

–Что Остероде...

Поручик с нескрываемой ехидцей ухмыльнулся:

–Помилуйте! Не может быть, что Остероде... Вы вроде умная женщина и в то же время – совсем дитя!... А может быть, что вы здесь?...

Милодора промолчала. Она была бледна, она дрожала и куталась в скатерть. Она отвернулась от Карнизова и смотрела куда-то в угол. Она была сражена и подавлена.

А поручик некоторое время разглядывал ее изящную тонкую шею; он получал удовольствие от созерцания поворота этой шеи. Потом, черкнув несколько слов на чистом листе, спрятал бумаги в стол.

Сказал:

–Достаточно на сегодня. Будем считать, что знакомство состоялось, и основные вопросы я задам вам завтра. У нас ведь есть время. Не так ли?

Милодора ответила, не поворачивая головы:

–Мне холодно.

–Вас переведут в другой номер, как я обещал. Там воздух суше и есть волосяной матрас – согреетесь, – Карнизов обернулся к двери и крикнул: – Солдат!...

Вошел знакомый уже Милодоре солдат.

Поручик велел:

–Отведешь ее в номер четырнадцать...

... В номере четырнадцать было светло – окно здесь не закрывали ставнями. Но стекло за решеткой было таким пыльным, засиженным мухами и оплетенным по углам паутиной, что создавалось впечатление, будто его не мыли со времен императора Павла I, заложившего сей каменный «смирительный» дом. Не удивительно, что сквозь это стекло ничего нельзя было разглядеть; только некие мутные пятна проступали тут и там. Милодора, остановившись возле окна, так и не поняла, куда оно обращено: во дворик тюрьмы или к стенам равелина.

Здесь действительно было несколько суше, чем в каземате. На железной кровати, выкрашенной в ядовито-зеленый цвет, лежал тощий волосяной матрас. Были стол, стул, железный рыжий от ржавчины подсвечник, глиняная кружка и суповая миска с процарапанными на них буквами «А. Р.».

«Алексеевский равелин», – догадалась Милодора о значении букв; легла на кровать и поджала под себя ноги.

Так она лежала некоторое время с закрытыми глазами, потом улыбнулась, как иногда улыбается засыпающий человек, и прошептала:

–Аполлон Романов... Тоже «А. Р.».

Однако улыбка быстро сползла с ее губ. Милодора обратилась мыслями к состоявшемуся только что разговору... или допросу... а может, и правда – к настоящему знакомству с поручиком Карнизовым...

«Остероде... Как он мог! Как он мог!... – это была саднящая царапина на сердце у Милодоры. – И как я могла столь ошибаться в человеке?!.»

Глава 27

Аполлон не в силах был поверить, что все произошедшее случилось наяву. У него в голове не укладывалось, что Милодора – ангел, которого любили все, кто оказывался рядом, – взята под стражу, что ее там, в крепости, принимают за человека, могущего представлять какую-то опасность для государства. Недоразумение, наговор, чья-то изощренная месть... да что угодно... Только не преступление.

Аполлон свято верил, готов был обманываться, что Карнизов (хоть он и сволочь, какую видно за версту) разберется; неужто он не увидит, что Милодора не более виновна, чем Устиша или Настя, дочка сапожника Захара, а все эти тайные собрания – скорее игра, дань моде, возможность выговориться в кругу друзей (так кухарка выговаривается на кухне) и не более, ибо никаких действий, подрывающих устои государства, бросающих тень на царствующую семью, не было... Да и быть не могло! Ни в чем Милодора не виновата. Как тому же Карнизову не пожалеть ее!...

Но тут же его будто обдавало ледяной водой: Карнизов пожалеет Милодору? Карнизов постарается найти ее невиновной?... И это тот, кто только, наверное, и грезил: как бы половчее запустить лапу в клетку с канарейкой?...

Аполлон, мучимый этими мыслями, не находил себе места; после того, как он ударил поручика, после того, как Федотов перевязал кровоточащую ссадину на руке, Аполлон ушел на берег реки и долго смотрел на медленные волны, но созерцание Невы не приносило успокоения – слишком уж велико было свалившееся ему на плечи несчастье; он бродил по городу, не видя города, подавленный, проклинающий Карнизова и обстоятельства, но более всего проклинающий себя – за то, что не предвидел беды, хотя к предвидению такому имел все основания, за то, что не предостерег, не увез Милодору.

К вечеру Аполлон вернулся и просидел всю ночь у себя в комнате на подоконнике у раскрытого окна. Время от времени поглядывал на крюк, который сослужил такую страшную службу гувернантке Анне. У Аполлона даже возникала мысль, что крюк этот мог бы сослужить такую службу и ему, не окажись происшедшее с Милодорой недоразумением, – а в этом Аполлон был почти уверен...

Одновременно от другой мысли, как под раскаленным обручем, сжималось сердце: кабы было недоразумение, Милодору отпустили бы уже через сутки...

Может, он чего-то не знал? Может, Милодора и господа не во все тайны его посвятили? Может, кроме чтений, они предпринимали что-то?...

И глаза его, будто сами собой, снова обращались к крюку.

В конце концов Аполлон решил выломать этот проклятый крюк и, подпрыгнув, ухватился за него руками, пробовал раскачать. Но крюк даже не дрогнул; оно и понятно – ведь рассчитан он был для блока. Его можно было разве что отпилить. И Аполлон оставил пустую затею. Он бежал от этого крюка, хлопнув дверью своей комнаты...

Аполлон так углубился в свои тяжкие мысли, что сам не заметил, как оказался перед дверью в кабинет Милодоры.

Было раннее утро. В пустом коридоре царила гулкая тишина. В торцовое окно проникал нежно-розовый свет зари. Аполлон смотрел на дверь кабинета и думал о том, что вот еще несколько дней назад за этой дверью была Милодора. И было спокойно у него на душе. Всего несколько дней назад у него на душе было раннее утро, и сознание озарял исходящий из сердца нежно-розовый свет... И вот Милодоры нет здесь...

К двери не хотелось подходить. Но в то же время Аполлона к двери тянуло. Смущала сознание безумная мысль: а вдруг Милодора сейчас там, в кабинете, и дожидается его; и все произошедшее в эти дни – не более чем проявление болезни, жара или некоторого умопомрачения из-за смерти брата?... После переживаний последних дней, после бессонной ночи такая мысль представлялась вполне действительной. Однако Аполлон ни на секунду не сомневался, что Милодоры сейчас в доме нет. Оттого на сердце было невыносимо пусто; сердце Аполлона было – как проеденное червями яблоко.

Он подошел к двери и взялся за ручку, он ощутил под пальцами некий плоский предмет и осмотрел его. Это была восковая печать на дощечке. В ушко дощечки входила суровая нить.

Аполлон в негодовании рванул эту нить и отбросил печать прочь. Вошел в кабинет...

Здесь уже не слышно было непрерывного хода часов – часы остановились. Выветрился и обычный свечной дух. Книжные шкафы выглядели мрачными. И корешки книг, тисненых золотом, как бы поблекли. Бюро, за которым работала Милодора, покрылось пылью; ящички были выдвинуты, на полу валялись какие-то бумаги...

Аполлон тяжело вздохнул и прошел в другие комнаты. Все в этих комнатах выглядело осиротело. Тут и там Аполлон замечал следы чужого присутствия – видно, после того, как Милодору увезли, в апартаментах ее произвели на скорую руку обыск.

Наконец, пройдя анфиладой, Аполлон вошел в спальню.

Задернутые шторы, осколки фарфоровой статуэтки на полу, незаправленная постель... Все соответствовало тому, что рассказала Устиша.

–Господи, сжалься над Милодорой, – прошептал Аполлон и, едва сдерживая слезы, лег ничком на кровать, зарылся лицом в подушку.

И ему предстал образ Милодоры так явственно, будто она была сейчас рядом. Верно, произошло это потому, что подушка помнила еще запах Милодоры. От подушки чуть уловимо пахло розами.

–Сжалься и надо мной, Господи! Не дай сойти с ума...

Вдыхая нежный аромат, Аполлон долго лежал в неподвижности. Было горько и обидно сознавать свое бессилие – он не мог сейчас ничем помочь Милодоре. Казалось, вот она, Милодора, рядом – только руку протяни... ты даже ощущаешь ее запах... Удержи возле себя, защити... умри, но не отдай... Она ведь самый близкий тебе человек – кому же еще защитить ее!... Она подарила тебе счастье – на этом самом ложе. Здесь и больше нигде ты познал блаженство. Отсюда начинались все твои мечты. Отсюда, как с вершины Олимпа, ты оглядывал многие годы своей жизни – до самых седин... И теперь... здесь... Что же! Это как смерть?!

–Неправда!...

Вдохнув нежный запах и сжав кулаки, Аполлон издал глухой стон – Милодора теперь была далеко... И надежда на то, что все закончится недоразумением, казалась слишком призрачной. Внутреннему взору Аполлона предстали циклопические жернова, которые были все ближе и ближе к Милодоре. Они вот-вот были готовы перемолоть Милодору и, оглушая отчаянным грохотом, уже, кажется, затягивали ее... А он ничего не мог сделать, и оттого умирало его сердце...

–О Господи!...

Кто-то тронул Аполлона за плечо. Он вздрогнул, обернулся.

Возле него стоял солдат:

–Господин Романов... Я за вами.

Аполлон вошел в зал. Уже знакомый ему солдат с длинными на малороссийский манер отвислыми усами закрыл у него за спиной дверь.

Стол с гнутыми ножками стоял в центре зала. Карнизов, подобравшись, будто зверь перед прыжком, сидел за столом. Перед ним среди бумаг прохаживался с деловитым видом Карлуша – прохаживался и косился на чернильницу, словно намеревался вот-вот обмакнуть в нее клюв.

Поручик смахнул птицу со стола и с натянутой улыбкой кивнул Аполлону на стул напротив:

–Присаживайтесь, сударь...

Карлуша с карканьем, теряя перья, полетел над самым полом к окну и взгромоздился на насест, устроенный специально для него.

Аполлон сел; на поручика посмотрел спокойно, удивляясь самому себе, – отчего-то уже не было желания бросаться на Карнизова с кулаками. Вряд ли перегорела ненависть или подействовала усталость; скорее спокойствие Аполлона было следствием той мысли, что рукоприкладством ничего не добьешься, между тем как, согласившись на беседу, можно что-то узнать о Милодоре и, быть может, чем-то ей помочь. А потом... кто знает, что на уме у Карнизова? Быть может, и в интересах Карнизова поскорее Милодору освободить?...

Когда Аполлон сел, у поручика правая бровь удивленно поползла вверх. Карнизов, видно, не исключал возможности, что Аполлон опять бросится на него. Видя же спокойствие Аполлона, поручик несколько расслабился, откинулся на спинку стула.

Слова поручика, с каких он начал беседу, были произнесены, можно сказать, почти приятельским тоном:

–Я на вас не в обиде... Понимаю ваши совершенно расстроенные чувства...

Аполлон молчал, глядя куда-то сквозь Карнизова; пожалуй, Аполлон сквозь Карнизова смотрел в себя.

Поручик продолжал:

–А если разобраться, у вас нет причин винить меня в ваших несчастьях. Я просто выполняю свой долг – и стараюсь делать это хорошо. Взять вас, к примеру... Вы же тоже стараетесь выполнять свой долг хорошо. Ваш долг, как я понял, – долг просветителя, носителя культуры, – Карнизов смотрел сейчас на Аполлона пристально. – Вы правы, вы избрали себе хорошее поприще. Многие беды в нашем государстве происходят от недостатка культуры в народе. Будь народ некультурней – было бы порядка больше. В дикой же толпе – сплошные крайности... и кулаки... так сказать...

Аполлон кашлянул и бросил на поручика довольно хмурый взгляд:

–Оставьте это. Меня ведь сюда привели не для разговоров о моем долге...

–Отчасти и для этого, если хотите. Разве не ваш долг внести ясность в происходящее и тем помочь... госпоже Шмидт? – от взгляда Карнизова не укрылось некоторое недоумение, мелькнувшее в лице Аполлона; поручик взял доверительный тон: – Думаю, вы не будете спорить, что госпожа Шмидт достаточно самостоятельная женщина, чтобы видеть хотя бы немного вперед и нести ответственность за свои поступки... или проступки... Как точнее?

Аполлон пожал плечами:

–Не понимаю, какие ее поступки вы имеете в виду.

Теперь поручик выразил удивление:

–Разве вам не известно, в чем ее обвиняют?

–А ей это известно?

Карнизов побарабанил пальцами по столу.

–В этом доме, в стенах которого мы с вами, сударь, принуждены быть, госпожой Шмидт организована масонская ложа...

–Ложа?... Это когда заговорщики?... Я ничего такого не знаю, – глаза Аполлона сейчас были сама искренность.

–Полагаю, вы это знаете не хуже меня. И не хуже меня вы знаете, сколь трудное время переживает держава и сколь вредно в такое время может быть любое проявление инакомыслия.

Аполлон покачал головой:

–Обыкновенные вечера, как почти в каждом благородном доме, – с романсами и стихами в альбом, – Аполлон понял, что этот человек пальцем не пошевельнет, чтоб хоть как-то облегчить участь Милодоры; как раз наоборот: когда от него будет зависеть, он постарается сгустить краски.

–И ничего больше?

–Ничего достойного внимания. Вы же не хотите, чтобы я отнимал ваше время рассказами о спиритических сеансах или о гаданиях? Это всего лишь безвинные утехи скучающих благородных людей...

Лицо Карнизова обрело жесткое выражение:

–Я имею другие сведения, каким нет основания не доверять.

–А то, что говорю вам я, в расчет не идет?

–Ну-с, говорите... говорите... Я вижу: правды от вас не добиться.

–У каждой красивой женщины есть враги, – Аполлон посмотрел на поручика со значением. – Эти враги могут выражать свое отношение к ней по-разному.

–Например...

–Например, попытаться устроить скандал в театре, – Аполлон начинал терять самообладание, – или написать подметное письмо, или оговорить...

У Карнизова слегка дрогнула щека:

–Вечера с романсами несколько отличаются от собраний в апартаментах Милодоры Шмидт. Знаете чем?... На вечерах с романсами не формируется столь живо общественное мнение, направленное против государя и державных устоев.

–Вы говорите загадками, поручик...

–Нет, это вы не имеете достаточно мужества, чтобы открыть правду...

–Наговор, вы хотите сказать... И услышать...

–Вы забываетесь, господин Романов! – повысил голос Карнизов.

Аполлон отвернулся к окну и с минуту разглядывал, как Карлуша величественно, будто являлся символом величайшего из государств, расхаживал туда-сюда по подоконнику.

Поручик спросил уже спокойнее:

–Как вы относитесь к писаниям госпожи Шмидт?

–А как я могу относиться к тому, чего не читал? Мы ведь с ней, живя в одном доме, не переписывались.

Карнизов улыбнулся:

–Аполлон Данилович, это не серьезно. Вы отлично понимаете, что я говорю о «Золотой подкове», на публичных чтениях которой вы присутствовали в числе многих... Я даже облегчу вам задачу, дабы вы не думали, что выдаете важную тайну: я прекрасно осведомлен обо всем, что на этих «вечерах» говорилось, и даже имел удовольствие прочитать роман госпожи Шмидт...

–Что же вы тогда хотите? К чему весь этот разговор?

–Допрос... Это допрос, – счел нужным уточнить Карнизов. – Меня интересует ваше отношение к ее творению – ваше отношение как литератора. Вы ведь довольно известный мастер пера...

Аполлон спокойно взглянул в пристальные глаза Карнизова:

–Вряд ли я могу сказать то, что вас порадовало бы.

–А вы попробуйте.

–Извольте... «Золотая подкова» – не тот роман, что будоражит умы и подрывает устои государства. Он, как вы заметили, о любви.

–Разве он о любви? Я не заметил.

–А о чем еще может написать женщина?

–Вы бы написали иначе? – это был слишком каверзный вопрос, чтобы пропустить его без внимания.

–Я не пишу романов, я делаю переводы. Бывают времена, когда высказывать свое мнение много опасней, чем, к примеру, кого-нибудь убить...

Поручик отметил про себя, что совсем недавно подобная мысль прозвучала при встрече его с Милодорой: какое занятное совпадение! Или мысль эта давно витает в воздухе?...

Аполлон между тем продолжал:

–А как писать роман, не высказывая своего мнения? Что вы думаете на этот счет? Не случается ли у вас, поручик, так, что приходится прятать собственное мнение – например, когда вы отчитываетесь перед своим начальством?

Карнизов выдержал некоторую паузу и не стал отвечать на заданные вопросы.

–Но вернемся к нашим овечкам, то бишь к госпоже Шмидт и ее литературному опусу... Я вдумчивый читатель. В отличие от многих чиновников от цензуры. Служба, знаете, обязывает уметь читать между строк. А начальство, кстати, это умение поощряет... И что же я читаю между строк в «Золотой подкове»?... Госпожа Шмидт довольно красочно рисует город... э-э... как бы точнее выразиться... мечты... Вот именно то слово. Иначе говоря, она выражает недовольство существующим положением дел в российском государстве. И Петербург – не город ее мечты, как это ни прискорбно. Вот то ее мнение, какое я увидел в «Золотой подкове» – это как раз то мнение, какое она хотела предложить публике с целью повлиять на нее. Не усматриваете ли вы в этом преступления?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю