355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Девкин » Тайпэн. Оскал войны » Текст книги (страница 23)
Тайпэн. Оскал войны
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:41

Текст книги "Тайпэн. Оскал войны"


Автор книги: Сергей Девкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

– Империя не падет так просто, – мысль о собственной смерти, похоже, ничуть не заботила Императора. – К чему бы вы ни готовились, Единое государство все равно выдержит любые испытания и сокрушит своих врагов. Со мною или без меня – не имеет значения.

– Надейся на то, что большая часть твоих поданных думает также.

В любом случае, эту беседу уже давно пора было закончить. В компании человека, оказавшегося одним из тех немногих, на кого демонические чары кумицо не могли произвести ни малейшего впечатления, Старшая Сестра ощущала себя слишком уж неуютно. Черный коготь скользнул грациозно вверх, чтобы оставить на шее владыки Империи крохотную царапину, но внезапно уперся во что–то упругое и незримое. Не подавая виду, кумицо попыталась надавить сильнее, но все та же неведомая преграда на этот раз с силой отшвырнула ее руку в сторону.

– Забавно, – безразлично отметил Единый Правитель.

Не понимая, что происходит, демоническая лисица сделал неуверенный шаг назад. Тонкие темные росчерки, обильно покрывавшие пол, вспыхнули высоким оранжевым пламенем, разбегаясь в разные стороны и образуя причудливую магическую фигуру. Один за другим загорались знаки и странные кривые иероглифы, выведенные вдоль связующих линий и по углам гектограммы. Участок в центре графической конструкции, где стояли демон и человек, оказался разделен на две относительно равные части, и Император теперь все также спокойно взирал на оборотня с другой стороны невысокого огненного барьера.

– Здесь голос сказителя преисполняется особой гордостью, ведь речь идет о хитрости и уме самого Единого Правителя, а также, конечно, о его скромном и верном слуге, – усталый, но ядовито–насмешливый голос заставил кумицо обернуться.

Мао Фень, глава рода Синкай и военный советник Нефритового трона, сидел на полу у основания дальней стены почти возле самых входных дверей. Толстое лицо тайпэнто было бледным и отливало болезненной зеленью, короткие усы непривычно топорщились, а щедрая поросль свежих фурункулов, покрывавших щеки и подбородки, бросалась в глаза неестественной краснотой воспалившейся кожи. Рукава дорогого суо, расшитого янтарем и самоцветами, были закатаны до локтя, обнажая пухлые волосатые руки, а по–стариковски дряблые запястья Мао покрывали бесчисленные разрезы. Струйки крови все еще бежали по пальцам Феня, питая собой «основание» магической ловушки.

– Ты?! – прорычала кумицо в бессильной ярости.

– Неужели ты ждала кого–то другого? Я, кажется, сейчас начну ревновать, – хохотнул Мао, нахально и самоуверенно.

– И ты, жирный колдун, всерьез надеешься удержать меня? – сочетание злости, презрения и некоторой доли уважения делало голос Старшей Сестры ни с чем несравнимой музыкой.

– О, именно на это я и рассчитываю, – толстяк тяжело выдохнул и, будто проваливаясь в забытье, прикрыл на секунду глаза, но тут же вернулся обратно. – Сколько бессонных ночей, сколько чернил и бумаги было истрачено на поиски этого заклинания. Нет, оно никак не может подвести меня, оно просто не имеет на это никакого морального права. Я собирал это знание по крупицам, разгребая завалы древних свитков, проводя страшные опыты и тратя бесчисленные средства. Пытки, подкуп, убийства, обещания – и все лишь ради этого момента. Опозориться после такой подготовки, стало бы верхом неуважения хотя бы по отношению к зрителям.

– Ты соединил разные школы и стили, – оборотень шагнула к краю барьера и провела по нему ладонью, холодное пламя слегка задрожало, но и не думало поддаваться. – Умно и находчиво, но слишком хрупко!

Когти кумицо резко вошли в пламенную стену, но в следующую секунду дворцовую залу огласил непередаваемый вопль боли. Старшая Сестра пораженно и с ужасом глядела на свою обгоревшую кисть, а тайпэнто хрипло расхохотался, с заметным трудом не срываясь на кашель.

– Прости, забыл предупредить. Кое–каких элементов мне все же не удалось отыскать, да и «скобы», как ты заметила, были не очень прочны. Поэтому я добавил немного своих финтифлюшек, ничего особенного, так, фантазия на вольную тему.

Взор Мао сумел сфокусироваться чуть сильнее, и во множестве мест по всей гектограмме особенно ярко налились багровым сиянием какие–то знаки и символы. Кумицо всматривалась в них заворожено и как–то потеряно. Злое шипение, что раздалось затем, стала для Феня ответом на вопрос, поняла ли демон то, что увидела.

– Но это было еще не так уж и сложно, – самодовольно заметил Синкай. – А вот заманить главного тайного врага Нефритового престола сюда и именно сейчас, в такую редкую ночь, это стоило великих усилий. Но спасибо нашему Ли, свою роль он сыграл безупречно. После выходки Мори, я разогнал монахов и лично занимался возведением защиты вокруг Золотого дворца, так что, можешь уже догадаться, та «брешь», что вы обнаружили, появилась совсем неслучайно. Пришлось постараться, чтобы внутрь смогло проникнуть лишь одно существо с достаточным уровнем силы, хотя был, конечно же, риск, что «заплатка» окажется слишком уж прочной. Равно как и наоборот, – Фень демонстративно посмотрел влево, затем вправо. – Кстати, я до сих пор надеюсь, что не ошибся, а то встреча с еще парой твоих сестер может закончиться для меня довольно печально. Я рассчитывал также на то, что упустить представившуюся возможность покончить с моим повелителем, ты не сумеешь. Кумицо должна оставаться кумицо, и желание рисковать играет на ваших мотивах всегда и везде.

– Будь ты проклят! – резко пролаяла демон, и точеные черты ее лица уже совсем не казались такими прекрасными, как еще совсем недавно.

– Уже, – булькнул Мао. – И не раз.

– Каждый, кто выступает против Единого государства, будет повержен. Теперь ты сама убедилась в справедливости этих слов, – Император все с тем же безразличием отвернулся от гостьи и зашагал обратно к нефритовой пирамиде.

Несколько долгих мгновений Старшая Сестра продолжала всматриваться в спину повелителя имперской нации, но когда он замер, ее взгляд быстро переметнулся на Мао Феня, а затем обратно. Чувственные алые губы вновь растянулись в улыбке, обнажая отточенный антрацит. Молчание длилось недолго.

– Выпусти меня, – в императорском тоне появилась лишь легкая тень раздражения.

– А зачем? – все в той же наглой манере спросил тайпэнто Синкай.

– Не время для глупых шуток, – теперь в этот безжизненный голос добавилась еще малая щепоть угрозы.

Император обернулся к толстому заклинателю, но тот лишь продолжал улыбаться с нахальным спокойствием и безмерной усталостью.

– Не вижу ни одной причины делать этого, – поделился Мао и подмигнул кумицо. – Не для того я создавал эту ловушку и клал в нее такую приманку, чтобы потом лишить себя действительно ценного приза.

– Ты не посмеешь…

– Великие предки, сколько же раз за всю свою жизнь я слышал эти слова, не счесть и не вспомнить! – расхохотался толстяк, перебивая самого Императора.

От столь вопиющей дерзости маска вселенского отрешения, что была долгие годы привычна и неизменна для Единого Правителя, дала трещину, и к неописуемому восторгу Старшей Сестры живой бог–человек громко и по–площадному выругался.

– Вот теперь я действительно узнаю ученика самого Ногая, – продолжал скалиться Фень.

С кряхтением поднявшись, тайпэнто двинулся вдоль стены, опираясь на нее рукой.

– Вот демон, кажется, я рассек себе сухожилие на левой руке, – задумчиво произнес Мао, останавливаясь на мгновение и осматривая исполосованное запястье. – Пальцы совсем не слушаются, и еще не скоро будут.

– Тебе не простят подобного, – Император уже вернул себе утраченный самоконтроль и обратился к Феню то ли с укоризной, то ли с разочарованием. – Аристократия, армия и сиккэн не подпустят тебя и близко к реальной власти, даже если не будут знать о твоем преступлении, которое ты, может быть, еще сумеешь списать на кумицо.

– Конечно, сумею, – кивнул тайпэнто. – Но речь не об этом. Неужели, мой повелитель, вы считаете, что я настолько наивен, алчен и глуп. Я прекрасно знаю, кто и как поведет себя после тех или иных событий. И именно поэтому я готовился к этому дню годами, как я уже пояснил это нашей прекрасной гостье. Нужные люди давно уже заняли нужные мне места, оставалось лишь взять на себя всю самую грязную работу, на которую многие из них не решились бы никогда. Они действительно любят Империю, что тут поделать.

– Империю, которую ты придаешь.

– Нет, все не так банально, – Мао замер в том месте, что было размечено по–особому, и располагалось совсем рядом с главным сегментом магической фигуры. – Я тоже очень люблю Империю. Просто у меня есть несколько предложений по ее улучшению и рационализации, которые, я боюсь, не найдут одобрения ни у Всесильного Тэна, ни у вас, Великий Владыка.

– Ты делаешь правильный выбор, – в этих словах Старшей Сестры уже не было ничего, кроме лишь восхищения. – Приняв наш дар и нашу поддержку, ты станешь тем, кого уже никто не сможет остановить. Богатства, сила и власть должны принадлежать достойному, и я рада буду принять поддержку такого союзника.

Хохот главы рода Синкай не дал кумицо закончить.

– Неужели, большинство таких идиотов как Мори и вправду ведется на эту чушь, – отсмеявшись, Мао вытер глаза руками, оставляя при этом на щеках размазанные розовые полосы. – Спасибо, но нет. Я уж как–нибудь сам разберусь со своим гонораром.

– У тебя еще есть возможность одуматься, – с нажимом сказал Император.

– Вы все равно прикажете убить меня после этого, – пожал плечами толстяк. – Так что, простите, мой повелитель, не вижу для этого никакого резона.

– Подумай, я ведь могу дать тебе гораздо больше, чем кто–либо еще! – голос кумицо, бархатистый и мягкий, ласкал и звал за собой.

– Да неужели? – насмешливо фыркнул Фень. – Знаешь, я часто смотрюсь в зеркала, и то, что я вижу там, действует весьма отрезвляюще. Я не тот, кому ты бы могла подарить настоящее чувство, а ты не та, в искренность кого я сумел бы поверить. У меня завышенная самооценка, но не настолько.

С трудом наклонившись, толстяк начертил окровавленным ногтем еще один символ над «узлом» из лучей, разбегавшихся в разные стороны. Разогнувшись, он еще раз взглянул на своих оппонентов – ни один из них так до конца и не верил в происходящее.

– Вы были противниками достойными честного боя, жаль только я слишком циничен, чтобы преподнести вам такой подарок.

Негнущиеся пальцы переплелись в сложный знак, и в глазах тайпэнто Синкай отразилось все буйство стихии огня, завертевшегося страшным вихрем посреди тронного зала. В глубинах жирного пламени стремительно начали таять две изломанных черных фигуры.

Глава 17

Лето всегда уходило из южных провинций медленно и как–то неохотно. Деревья подолгу щеголяли сочной зеленью листьев, а бесчисленные озера и запруды кишели перелетными птицами, становившимися в это время года главной добычей охотников и неизменным блюдом даже на самом бедном крестьянском столе. В дневные часы на улицах городов и деревень по–прежнему властвовал жаркий зной, но после заката его уже уверенно сменял собой обжигающий осенний холод.

Большая группа людей, пробиравшихся посреди ночи по парку крепости Юэ–сэн, и очень старавшихся делать это как можно незаметнее, медленно приближалась к гостевым домам. Несмотря на строжайший запрет разговоров, за спиной у старшего пристава Ву периодически раздавались негромкие, но весьма красочные ругательства, адресованные ночной прохладе и «слепым копытным», умудрявшимся поминутно наступать на пятки впередиидущим. Гневное шипение Ву–Мина позволяло на некоторое время восстановить порядок, но вскоре все вновь начиналось сначала.

Низкие дождевые облака все плотнее затягивали звездное небо, и к намеченной цели отряд вышел практически в полной темноте. Быстро рассыпавшись между деревьев, подступавших к открытому пространству, на котором располагался дом, люди замерли в ожидании. Спустя какое–то время от стены здания отделилась невысокая фигура и семенящим шагом проскочила через поляну в сторону затаившихся бойцов.

– Что? – резко выдохнул Ву, выходя первым навстречу вновь прибывшему.

Пожилой слуга поспешно склонился в поклоне, чуть ли не складываясь при этом пополам, и начал быстро шептать, умудряясь даже сейчас добавлять в голос отчетливые нотки почтительности и благоговения.

– Все там, высокочтимый. Тайпэн Хань и его оба демона в центральных комнатах. Слуги спят в задних помещениях. Из охраны только четверо воинов рода Юэ, но им, как ты и велел, я добавил в вечернюю трапезу сонного зелья, и они более не опасны. Другой свиты с предателем–дзи больше нет.

– А эти тиданьские шакалы?

– Оба в доме, высокочтимый. Тиун и его брат пили весь вечер, и сейчас уже валяются без задних ног в пьяном дыму.

– Степные скоты, – брезгливо сморщился Ву. – И жили по–скотски, и сдохнут также. А ты молодец, Ёками, сделал благое дело для всей нашей семьи.

– Служение роду Юэ – честь для меня, младший хозяин, – снова согнулся в поклоне слуга.

– Но вознагражден ты будешь не только честью, – улыбнулся пристав.

Тугой кожаный кошель исчез за пазухой у Ёками, и Ву коротко мотнул рукой, подзывая к себе стоявших поблизости людей.

– Просветленный, надеюсь, вы и ваши помощники готовы? – обратился потомок правителей Чжу к широколицему и довольно упитанному монаху, поверх красных одежд которого был накинут сейчас теплый походный плащ.

– Разумеется, – искатель истины степенно кивнул своей обритой головой. – Мы с братьями все трижды проверили, у порождений подземелья не будет шансов в схватке с вашими бравыми воинами.

– Я очень рассчитываю на вас, – сказал Ву–Мин в той же учтиво–сдержанной манере, что и монах. – Тоби, помоги просветленным занять свои места, и как только ты вернешься, начнем атаку.

Один из внучатых племянников тайпэна Ши Гханя, невысокий полноватый крепыш семнадцати лет отроду, молча, сделал призывный жест, и группа из девяти монахов, следовавших вместе с остальным отрядом, двинулась следом за ним, обходя гостевой дом по окружности.

– Значит так, – собрав ближайших сподвижников в тесный кружок, Ву решил повторить уже не раз оговоренные детали. – Зетцу с десятком своих парней заходит со стороны чайной террасы. Тао и Котаро с солдатами войдут через дверь для прислуги, не забудьте принести мне с кухни головы этих кривоногих ублюдков. Я с оставшимися через главные двери, встречаемся в главных комнатах. Колдуна убить без разговоров, его демонов по возможности взять живьем. Есть у меня на них кое–какие планы, – глаза старшего пристава масляно блеснули, а улыбка стала еще плотояднее. – Что говорить наутро все знают, и никаких лишних телодвижений, Гао итак будет переворачивать город вверх дном. Где искать он, конечно, догадается сразу, но если вы не дадите ему лишнего повода, то уверен он предпочтет списать все на каких–нибудь старых врагов этого предателя или вообще на лазутчиков–юнь. Пусть императорская тайная служба после этого побегает, а достать любого из нас у них, все равно, руки коротки.

Из темноты, запнувшись о корень и выматерившись сквозь зубы, выкатился Тоби.

– Монахи заняли свои места, сказали, что можно начинать через пару минут, что–то там нужно подготовить.

– Не будем рисковать, – согласился Ву. – Расходимся. Сигнал к атаке – крик совы.

Разделившись на три относительно равные группы, соратники старшего пристава отправились каждый к своей позиции. После нескольких томительных минут в ночной тишине, наконец, отчетливо прозвучал растянутый совиный «ух».

Одним рывком преодолев расстояние, отделявшее их от крыльца, бойцы Ву–Мина, уже не скрываясь, ворвались в здание. В темных коридорах гостевого дома не было освещения, но атаковавшие прекрасно знали планировку и легко ориентировались в полумраке. Чуть задержавшись еще на крыльце, Ву благоразумно пропустил вперед себя несколько солдат, и теперь шагал следом за ними, проверяя одну комнату за другой. Шум, который производили другие группы ночных налетчиков, слышался все отчетливее. Это, конечно, могло насторожить предателя, но старший пристав уже не видел сейчас для Ханя ни одного пути к спасению.

Позади оставалось все больше пустых помещений, и отряд Ву окончательно приближался к своей конечной цели. В центральной спальне, которую указал Ёками, не было ни одного огонька, но это не смутило нападавших. Солдаты резко раздвинули широкие двери в обе стороны и замерли на пороге, с удивлением разглядывая представшую им картину.

На дощатом полу в центре совершенно пустой комнаты, скрестив ноги в известной позе «искателя гармонии», сидел человек, облаченный в тяжелые пластинчатые доспехи. Длинное яри с широким листовидным наконечником лежало у него на коленях параллельно земле. Голова тайпэна Ханя, до этого момента смиренно склоненная на грудь, медленно приподнялась, обращая лицо, скрытое тенью, к вошедшим.

– Вламываться в чужие покои без предупреждения – верх неучтивости, – от этого тихого голоса по спине у Ву вдруг быстро побежали капли холодного пота. Предатель–дзи не хранил бесстрастного тона, наоборот, он откровенного радовался в предвкушении чего–то, о чем старшему приставу совсем не хотелось думать. – Однако еще куда большей неучтивостью было то, что вы заставили нас так долго ждать этого визита.

– Убейте его! – вырвалось у потомка Юэ против собственной воли.

Воины бросились в атаку, но черная тень, метнувшаяся к ним наперерез из ближнего угла, срубила две первых рослых фигуры, безмолвно рухнувших на лакированный паркет. Тайпэн Хань был уже на ногах, и кавалерийское копье, хищно свистнув, пронзило грудь третьего нападавшего. Движения Ли были настолько стремительными, что на мгновение очертания его тела, и без того нечеткие в темноте, стали каким–то смазанными. Убитый родовой воин только начал поднимать свой клинок для защиты, когда окровавленный наконечник уже вышел между его лопаток, легко пройдя через кости, плоть и два слоя усиленных кожаных доспехов.

– Убейте его! – в голосе у Ву прорезались истеричные нотки.

Но было уже поздно. Несмотря на то, что между приставом и ближайшим демоном еще был заслон из нескольких бойцов, схватка вспыхнула сразу со всех сторон. Кем были защитники Ханя, призванными тварями подземелий или обычными людьми, понять было сложно, но драться они умели, не уступая ни в чем ни наемникам Ву, ни потомственным солдатам правящего семейства провинции Чжу. На чьей стороне был численный перевес, сейчас не играло роли, а темнота и всеобщее смятение играли на руку только тварям предателя–дзи.

Действуя интуитивно и как–то механически, Ву–Мин отбил атаку одной из неясных фигур и обратным ударом подсек нападавшему ногу, услышав вполне человеческий стон. Это факт неожиданно сильно обрадовал пристава и придал ему былой уверенности. Юэ быстро отскочил назад и влево, в тот самый коридор, который должен был вывести его навстречу отряду Тао, шедшему со стороны поварни.

– За мной! Отходим!

Ву едва не споткнулся. Приказ, раздавшийся у него за спиной откуда–то совсем с другой стороны, был отдан голосом самого старшего пристава. Навыки солдат, отточенные годами тренировок до состояния рефлексов, сработали так, как и рассчитывал неизвестный, и вместо единственного надежного пути отступления, бойцы дома Юэ ринулись в расставленную ловушку. Броситься за ними следом, чтобы остановить, старший пристав уже не успел. Еще один неизвестный выскочил навстречу Ву, и тяжелый клинок в руках у наследника монаха–царя завертелся, привычно «раскачивая» защиту врага. Всего пара обманных финтов, и противник повалился на пол, к немалому удивлению самого нападавшего, и пристав, не обращая внимания на крики за спиной, вновь побежал по коридору.

О том, что дела второго отряда обстоят также неважно, как и у его людей, Ву–Мин понял еще у дверей поварни. Из–за стены, что отделяла комнаты прислуги от главных комнат, слышались отчетливые звуки битвы, и пристав предпочел повернуть в сторону чайной террасы, искренне надеясь, что хотя бы у Зетцу не возникло серьезных проблем. Надежды были тщетны, тела троюродного брата и его головорезов Ву обнаружил в трапезной, что использовалась для церемониальных целей в зимнее время. Остатки отряда сражались уже на улице, пятеро бойцов, кое–кто явно раненый, отбивались от троицы нападавших. Однако, вид нормального «живого врага» заставил Ву лишь еще крепче сжать рукоять меча, так похожего на тот, что носил тайпэн Ши Гхань. Ведь кроме всего прочего, старший пристав прекрасно узнал двоих мужчин, что сражались спиной к нему с последними воинами Зетцу.

В это же самое время в центральной спальне, оставленной Ву, продолжалось странное сражение смутных теней. Тайпэн Хань отражал атаки врагов, не покидая центра комнаты, а быстрые удары его яри все больше напоминали броски сиртакской кобры, если бы не та чудовищная сокрушающая сила, что скрывалась за каждым из них. Тоби Юэ еще в самом начале схватки, повинуясь какому–то инстинкту, укрылся в том самом углу, откуда возникла первая демоническая тень, и теперь напряженно следил со своей практически незаметной позиции за тем, как предатель, проклятый предками, убивает все новых и новых верных сынов народа чжу. Вокруг Ли Ханя уже лежало пять тел, не считая тех, кто погиб в самом начале, и не похоже было на то, что у оставшихся на ногах есть шансы переломить ситуацию. Поблизости слышался перезвон других клинков и хищное шипение ручных чудовищ проклятого заклинателя.

Массивный кинжал кита–хэ, лезвие которого изгибалось вниз, был создан специально, для того, чтобы поражать врагов, защищенных доспехами, обходным ударом в шею. Тоби прихватил его с собой совершенно случайно, но сейчас вовсю благодарил предков за свою предусмотрительность. Он выжидал удобного момента уже несколько минут, и когда Хань наконец, обернулся к нему спиной, чтобы отбросить к стене нового противника, юный Юэ беззвучно бросился в атаку. Он уже замахнулся, метя тайпэну в плечо, так чтобы лезвие, скользнув по пластине, ушло бы в кадык по самую рукоять, но Хань, словно почуяв опасность, ударил торцом окованного древка назад, угодив Тоби в живот.

Прежде чем молодой энь успел прейти в себя, вассал Императора крутнулся на одном месте, выполнив идеальный разворот, который Тоби под руководством своего боевого наставника так и не смог освоить, и наконечник яри выбил кинжал из его руки. Вскрикнуть от боли Тоби так и не смог, поскольку от открывшегося зрелища все звуки так и застыли у него в горле. Из–под низко надвинутого шлема на Тоби с дикой звериной яростью взирали глаза, страшнее которых он не смог бы себе представить. Вытянутые зрачки Ли Ханя, похожие на рисовые зерна, обрамляла темно–медовая радужка, отчетливо испускавшая яркий золотистый свет. Покачнувшись на враз подкосившихся ногах, Тоби рухнул навзничь, успев в последний момент со стыдом осознать, что он не ранен и не убит, а просто лишился чувств.

Движение справа Эчжин сумел заметить в последний момент и, быстро развернувшись, успел блокировать удар тяжелого клинка. Сабля тиданя и меч старшего пристава с лязгом скрестились, лица противников оказались на расстоянии вытянутой руки друг от друга.

– Как это любезно, что вы заглянули, младший хозяин, – ключник с кривой усмешкой поприветствовал Ву.

Юэ в ответ разразился проклятьем.

– Вшивая предательская порода, – прорычал Ву–Мин, начиная новую атаку.

– Уж какие есть, – отозвался тиун все с той же издевкой.

Несмотря на годы, проведенные при дворе Юэ–сэн в качестве распорядителя, боевые навыки, прививавшиеся любому кочевнику с детства, не стерлись из памяти ключника. Да и поддерживать себя в форме, Эчжин всегда считал необходимым, благо имел пред глазами не один пример того, во что может превратиться человек, поддавшийся соблазнам легкой жизни, неотягощенной физическим трудом. Тренировки с оружие тиун старался устаивать себе регулярно, и сабля в потертых ножнах, оставшаяся единственной памятью о родном кочевье, лежала в его руке как влитая. Так что, Ву–Мин, рассчитывавший на быстрое завершение поединка, оказался весьма удивлен, притом довольно неприятно.

Эчжин не блистал мастерством и не владел каким–то утонченным стилем, но его способностей было вполне достаточно, чтобы отбивать атаки Ву, не допуская ошибок и заставляя старшего пристава лишь зло скрежетать зубами. Однако чем дольше длилась эта схватка, тем собраннее и спокойнее становился противник тиданя, и в этом для него уже не было ничего хорошего. После очередной атаки пристав, воспользовавшись заминкой Эчжина, выдернул из пояса длинный кинжал с вытянутым шиловидным лезвием. В момент следующего удара Ву сделал шаг влево, запутанно переплетая клинки между собой, и резко дернул руку от себя и вниз, вырывая саблю из пальцев тиуна.

«Вырывание жала», знаменитый прием легендарной Йотоки Юэ, предназначенный для того, чтобы обезоружить противника, ее потомок освоил в совершенстве. Вот только оглушающий удар, который должен был замыкать комбинацию, Ву предпочел заменить на нечто более практичное, но его мнению. Каленый стилет без труда пробил стеганный кафтан Эчжина, оставив в боку у тиданя глубокую рану. Продолжая начатое движение, предводитель мстителей толкнул ключника плечом в грудь, опрокидывая того на землю возле помоста высокой террасы, и привычно замахнулся для добивающего удара. Но в последний момент старшему приставу резко пришлось переменить свои планы. Клинок с клеймом мастера Хона, лучшего оружейника Таури, едва не рассек голову Ву, и лишь чудом Юэ умудрился за какой–то миг до неизбежного отвести отточенную полосу стали от своего лица.

– Собачье племя! – рявкнул чиновник, отбрасывая нового врага в сторону от себя.

– Лучше так, чем выродки, от спеси и глупости которых рыдают собственные предки, – холодно без тени улыбки бросил в ответ Удей.

– Степной шакал! – глаза Ву–Мина начали наливаться кровью. – Я заставлю тебя сожрать язык, которым ты это сказал!

– Попробуй,.. бывший хозяин!

Старший пристав обрушился на спутника Ли с настолько неистовой бешеной яростью, что Удей всерьез пожалел о своем решении раздразнить врага. Хотя с другой стороны, не было более действенного способа отвлечь Юэ от раненного Эчжина, чем этот. В отличие от брата Удей был облачен в доспехи манеритского нойона, так что шансов на победу у него было гораздо больше, да и практического опыта в рукопашных схватках тиданю было не занимать. Ву–Мин, впрочем, тоже имел блестящую подготовку, и тому же, как вскоре убедился Удей, он не забыл надеть под свою серую неприметную куртку удобную катабира с двойным плетением.

Третий соратник тиданей еще сражался с двумя последними воинами Зетцу, а парк вокруг дома осветился множеством фонарей, но Ву уже не обращал на это внимания. Бой грозил затянуться, и один из противников решил рискнуть. Удей позволил приставу перехватить свой клинок так же, как тот недавно проделал это с саблей Эчжина, но в тот момент, когда оружие вылетело у степняка из рук, и Ву шагнул вперед, чтобы ударить врага кинжалом, колено тиданя врезалось приставу в пах. Чиновник взвыл и, прокусив насквозь нижнюю губу, упал на колени, роняя свой меч в траву. Кулак в латной перчатке выбил Ву–Мину четыре передних зуба и опрокинул на спину. Железные набойки на щегольских сапогах Юэ на мгновение блеснули в воздухе в свете приближающихся огней.

– Хороший прием, – услышал Удей насмешливый голос Ка»исс.

Разведчица–хшмин как раз закончила с оставшимися мстителями и теперь, стоя на краю поляны, вытирала кровь с лезвия даканя, одновременно хитро улыбаясь и наблюдая за представившейся ей картиной.

– Видел во время одного поединка тайпэнов, – ответил Удей с такой же ухмылкой. – Пару лет назад, в Ланьчжоу.

– Научишь потом.

– Обязательно.

Хриплое ругательство со стороны террасы заставил лицо тиданя перемениться, и, шепнув беззвучно губами «брат», денщик Ли Ханя бросился к раненному ну–бэй.

Раненных и пленных люди К»си Ёнг собрали возле крыльца гостевого дома, туда же вскоре пригнали монахов, разбежавшихся было по парку. Несколько разведчиков, имевших навыки полевых лекарей, уже занимались пострадавшими, в том числе и Эчжином. Кучка мстителей со связанными за спиной руками сидела на траве с угрюмым видом под присмотром кумицо. Фуёко с интересом вертела в руках защитные амулеты, снятые с тел некоторых убитых, и периодически, бросая многозначительные взгляды на бойцов Ву–Мина, с демонстративной легкостью размалывала трофейные украшения в бронзовую пыль усилиями одних лишь пальцев. Храбрости у пленников от этого зрелища явно не прибавлялось, но по–настоящему их стало колотить, когда из дверей в сопровождении Такаты появился тайпэн Ли Хань.

Обменявшись кивками с кумицо, вассал Императора сразу направился к замершей фигуре Удея. Услышав шаги хозяина, тидань обернулся.

– Как он?

– Лучше, чем могло бы быть, – с притворным спокойствием ответил степняк. – Если внутреннее кровотечение вновь не откроется, то травники поставят его на ноги за три–четыре недели. У старшего пристава был при себе флакон. Сильный яд, даже алхимик Ёнг удивился. Совсем нечета тому, которым нас травили карабакуру. Если бы Ву успел смазать лезвия…

Говорить до конца Удею было не нужно, Ли итак прекрасно понял его. Тайпэн изначально был против участия Эчжина в засаде на каких–либо активных ролях, прекрасно осознавая, что тиун будет самой уязвимой целью для воинов Юэ. Но братья–тидани были неумолимы в своем желании выйти на бой плечом к плечу, и в конечном итоге Ли все–таки дал себя уговорить. О чем и жалел сейчас больше всего. Удей считал виноватым в случившемся только себя, но Хань совершенно не собирался давать ему возможность взвалить на себя всю ответственность.

– Надо было тебя послушать, а я…

– Брось, все живы и ничего страшного не случилось. А в следующий раз я просто отдам приказ, и больше не буду поддаваться на слезные уговоры.

– Слезные? – хмыкнул Удей. – Ну, это ты перегнул.

– Если и так, то не намного. Уверен, семья Юэ будет готова потратить любые средства, лишь бы здоровье их верного слуги восстановилось, как можно быстрее.

– Пусть только попробуют как–то иначе, – согласился тидань.

Убедившись, что с другом теперь все будет в порядке, Ли обратился к Ка»исс, стоявшей здесь же и делавшей вид, что ее совсем не интересует их разговор.

– Как все прошло?

– Никаких трудностей, – откликнулась хшмин. – Выловили всех. С нашей стороны всего один раненый. Монах сломал ему руку, – разведчица смущенно пожала плечами, словно извиняясь, – бывший сохэй.

– Отрадно слышать, я боялся, что Ву оставит резерв за пределами дома.

– У него было не так много людей, а вот ваш трюк, – глаза Ка»исс азартно сверкнули. – Заставить заговорщиков драться между собой, было блестящей идеей. Такой фокус был бы весьма полезен в моей работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю