Текст книги "Султан Юсуф и его крестоносцы"
Автор книги: Сергей Смирнов
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
Тем временем, жестокие зимние ветры, разгулявшиеся по Синаю, трепали египетское войско аль-Фадиля. Гонцы приносили вести одну лучше другой – «аль-Фадиль придет через три дня», «аль-Фадиль придет через два дня», – но каждая следующая оказывалась бесполезнее и даже вреднее предыдущей, потому что сытый Сайф ад-Дин все равно опережал египтян на целый переход.
– Значит, теперь Аллах желает, чтобы я победил в меньшинстве, – мрачно сказал Салах ад-Дин своему дяде. – Иначе позор неминуем.
Дядя только покачал головой.
В ночь накануне сражения Юсуф снова занимался своим странным «гаданием» над огнем, а после утренней молитвы стремительно напал на Сайф ад-Дина. Курдская конница ударила в лоб, а туркмены налетели с флангов. Удар был столь мощным и неожиданным, что долгие зимние тени редких деревьев не успели вытянуться и на половину локтя, как мосульцы уже потеряли почти три тысячи воинов, в то время как в войске Салах ад-Дина пало не больше трех сотен. Если бы такое соотношение сохранялось еще хотя бы в течение одного часа, то Юсуф несомненно одержал бы самую чудесную победу в истории всех сражений. Однако верно говорят на Востоке: чем больше рубишь дров, тем меньше войдет в печку. Мосульцы стали защищаться, как загнанные в угол шакалы, и наконец собрались с духом. Тем более, что свежих сил у них хватало не на стороне, в подкреплении, а в самой середине войска, куда еще не прорубились нападавшие. Постепенно силы выровнялись, и счет потерям на сотню сабельных взмахов пошел почти равный.
С вершины одного из холмов Салах ад-Дин смотрел на кипящий в долине котел и чувствовал, что на молитву Всемогущему Аллаху уже не хватает дыхания.
– Положение ухудшается, – раздался у него из-за левого плеча голос дяди. – Если сейчас протрубить отход, то мы успеем…
Шихаб ад-Дин хотел сказать, что еще есть время спасти часть войска, отведя его к Хомсу, что правитель Мосула не оставит свой богатый обоз и стан и не бросится в погоню, что такой, несомненно временной, победы мосульцу будет достаточно, чтобы вернуться к Халебу и выставить своему малолетнему братцу свои новые условия. Но Юсуф на этот раз резко оборвал добрый совет.
– Молчи, дядя! Теперь молчи! – сдавленный голосом перебил он дядю. – Мои воины не дрогнули! Теперь на все воля Аллаха!
И вдруг позади раздался крик, заглушивший грохот сражения:
– Смотрите! Смотрите! Знамена!
Вздрогнув, Салах ад-Дин повернулся спиной к битве, хотя несколькими мгновениями раньше поклялся себе не делать этого.
С юго-восточной стороны стремительно надвигалась низкая черная туча. То неслись по ветру к холмам Хамы знамена Аббасидов!
– Аль-Фадиль! – воскликнул сын Айюба.
Он спрыгнул с седла и сразу очутился на коленях, лицом к Мекке. Телохранители и ближние эмиры поспешили расступиться, пихая и расталкивая друг друга.
– Ты вновь испытывал меня, Всемогущий Аллах. Благодарю Тебя! – прошептал сын Айюба и прикоснулся лбом к земле.
Черная абассидская туча поднялась над холмами и грозным потоком двинулась вниз. Едва завидев ее, мосульцы дрогнули и ударились в бегство.
Аль-Фадиль приблизился к повелителю, ожидая его гнева, а не похвалы. Поэтому уже за один зейр он поспешил спрыгнуть с коня и, подбежав, ничком на землю перед повелителем, чего раньше никогда не делал.
– Малик! Я виноват! – стал каяться он. – Ветры и длинный путь не оправдание!
Однако спустя мгновение сердце от радости едва не выпрыгнуло у аль-Фадиля из груди, когда повелитель сам резко поднял его и крепко заключил в объятия.
– Ныне ты – вестник Аллаха! – прокричал сын Айюба ему прямо в ухо. – Всевышний прислал тебя вместо ангела Джебраила! Потому что вина не на тебе, а на мне! Я виновен перед Господом за свои сомнения!
Мосульцы, не зная передышки, бежали до самого Халеба. Салах ад-Дин не помчался за ними в погоню, а теперь уже сам важно и неторопливо двинулся следом. Все богатства, найденные в мосульском стане, он раздал своим воинам, а всех пленников, как и в прошлый раз, отпустил домой. По всему Востоку разнеслась весть о самом милосердном из всех мусульманских правителей.
Между тем, самой неприступной крепостью Востока считался Халеб, и не было пока на свете такой силы милосердия, которой можно было бы одолеть его стены.
Когда войско вновь остановились перед его вратами, искушенный в математике аль-Фадиль заметил:
– Никого из мосульцев не видно. Значит, все они скрылись там, в городе. Верно?
– Похоже, что так, – согласился Салах ад-Дин. – На дороге в Мосул их не видели.
– Значит, теперь сил у Халеба втрое больше, чем было, – начал свои расчеты аль-Фадиль. – Чтобы надеяться на успех осады, надо, как известно, иметь войска по меньшей мере втрое больше, чем у осажденнх. Значит, если посмотреть на это с другой стороны, получится, что Халеб стал сильнее вдевятеро, а мы, соединившись у Хомса, – только вдвое. Приходится признать, что мы одержали довольно странную победу.
– Как бы ни смущал рассудок этот твой расчет, ясно одно: сегодня нам не удастся взять Халеб, – спокойно ответил Юсуф. – Но дело чести – постоять здесь хотя бы полмесяца и начать переговоры.
– Провизии нам хватит на месяц, – сказал аль-Фадиль.
– Тем более, – с удовлетворением кивнул Салах ад-Дин. – Постоим две недели, а там видно будет. Когда Наср ад-Дин пообещал шаху, что за год он научит осла говорить и осел сам попросит сена у повелителя мира, то все потешались над ним. А он отвечал, что за год может произойти всякое: может, осел умрет, а может – и шах…
Давно Салах ад-Дин не ложился почивать в таком благостном состоянии духа, как в ту ночь.
Однако в полночь он вдруг почувствовал смутную тревогу. После нападения ассасин он стал держать у изголовья обнаженную саблю. И теперь, сразу схватив ее в темноте, он резко поднялся на тюфяках и прислушался.
Тишина казалась поистине могильной, и ни единого движения сын Айюба не заметил в шатре. Однако взгляд его был привлечен входным пологом. И чем пристальней он приглядывался к нему, тем сильнее сковывал его озноб.
Перед пологом густела и все четче, будто весь шатер изнутри стал наливаться лунным светом, начинала вырисовывалась темная, высокая тень.
Ком застрял в горле у Юсуфа и, с трудом сглотнув, он крикнул, надеясь, что всполошится бессовестно заснувшая стража:
– Кто ты?!
– Кто ты? – эхом откликнулось эхо.
Телохранителей как будто и след простыл.
– Отец?! Это ты? – На миг ужас отпустил Юсуфа, но не тут-то было.
– …ты… – глухо откликнулась тень и снова повторила свой вопрос: – Кто ты?
То был не отец, добродетельный и многомудрый Наим ад-Дин Айюб. Теперь к Салах ад-Дину пришел кто-то иной.
– Мое имя – Юсуф, – сказал он. – Теперь назови себя.
Но тень казалась глухой:
– Кто ты? – вновь повторила она свой вопрос. – Всемогущий Аллах послал меня к султану передать ему, что он никогда не возьмет силой города, который по праву принадлежит Зенгиду, законному наследнику. Где султан?
– Султан? – опешил сын Айюба. – Какой султан?
– Я не вижу султана, – глухо пробормотала тень. – Мне придется ждать его здесь у стен моего города.
– Атабек! – осенило Салах ад-Дина.
Он хотел было подняться на ноги, но тело вдруг оказалось таким тяжелом, что он только повалился на бок, ударился обо что-то лбом и… очнулся.
Наяву стража оказалась куда более расторопной, чем во сне. В мгновение ока она окружила своего повелителя.
Приподнявшись, Салах ад-Дин осознал, что во сне скатился с тюфяков и приложился лбом об рукоять собственной сабли, а верная сабля подала знак страже, звякнув острием о бронзовую треногу светильника.
– Скорее зовите аль-Фадиля! – потребовал Юсуф, потирая лоб рукой.
Аль-Фадиль появился, заспанный и удивленный, но всегда готовый распутать любое хитросплетение мыслей и обстоятельств.
– Ты должен немедля написать письмо в Багдад, халифу аль-Мустади, – потребовал Салах ад-Дин. – Зенгиды – законные правители Халеба, и я стремился к благоразумию, желая соблюсти законный порядок и сначала, хотя бы на словах, получить везират… Как в Египте. Но теперь я вижу, что чрезмерное благоразумие похоже на злоупотребление волей Всевышнего.
– Неужели малик хотел силой добиться всего лишь верной службы у юного Зенгида? – с деланным изумлением проговорил аль-Фадиль.
Салах ад-Дин мрачно посмотрел на него.
– Злая насмешка… но, признаю, что в ней заключена истина, – сказал он. – Теперь я получил весть от Всемогущего Аллаха. Его строгое предупреждение… Пиши послание Аббасиду.
В пальцах аль-Фадиля, как по волшебству появился калам. Чернильница была отпущена на свободу с поясной тесьмы, а из мешка выпорхнул чистый лист пергамента.
– Готов запечатлеть твои слова, малик, – сказал аль-Фадиль.
– Пиши своимисловами, аль-Фадиль, у тебя этот узор получится куда изысканней. Халиф не должен ни на миг забывать, что над Египтом и землями Сирии развеваются ныне знамена Аббасидов, что слава Аббасидов вновь сияет, как Солнце… Но для этого приложено много трудов и будет приложено еще больше. Пусть халиф подумает, кемдолжен быть по положению тот, кто возносит славу его рода и знамя истинной веры.
Аль-Фадиль застыл на несколько мгновений с каламом в руке, потом догадался, моргнул и рек:
– Атабек Нур ад-Дин был всего лишь правителем на том клочке земли, который он получил по наследству. Тот же, кто вознес до небес древнюю славу Аббасидов и покорил во имя истинной веры пределы дар аль-харбадолжен именоваться по меньшей мере султаном.
– Верно мыслишь, аль-Фадиль, – кивнул Юсуф. – О том и пиши аль-Мустади аль-Аббасу.
– …по меньшей мере султаном Египта и Сирии… всей Сирии, – уточнил аль-Фадиль; его глаза уже разгорелись ярче светильников.
Салах ад-Дин кивнул и потребовал, чтобы ему самому дали калам и пергамент.
– А это письмо я должен написать своей рукой в знак уважения к покойному атабеку Нур ад-Дину, – пояснил он аль-Фадилю, который опять немного опешил.
И Салах ад-Дин стал писать юному Зенгиду, таившемуся в Халебе, как в норке, простое и ясное письмо, похожее на воинское донесение, а не витиеватый узор, покрывающий то золотое блюдо, что с подобострастием подносят в дар господину и повелителю.
Вот что было сказано в том письме:
«Во имя Аллаха милостивого и милосердного!
Славный наследник великого атабека аль-Малика аль-Адиля Нур ад-Дина Махмуда, да пребудет с ним вечно милость Всемогущего Аллаха!
Я пришел из Египта, чтобы служить тебе и тем самым исполнить мой долг перед покойным господином. Я делаю это только ради единства Ислама и окончательной победы над франками.
Аль-Малик ас-Салих Имад ад-Дин! Обращаюсь к тебе с напоминанием о том, что, по воле Всемогущего Аллаха, а также по воле твоего отца, я утвердил истинную веру в Египте и Йемене. Положи на одну чашу весов плоды моей службы, а на другую – ядовитые плоды деяний тех людей, которые способны лишь грызться за место на мягком тюфяке у господской ноги.
Увы! Ты, потомок доблестных Зенгидов, уже отгородился высокой стеной от своего верного слуги и избрал себе верноподданных иного пошиба. Я вижу для себя мало достоинства в том, чтобы расталкивать их локтями.
Посему я отказываюсь от службы роду Зенгидов и отныне буду действовать так, как требует того моя вера и как требует необходимость грядущего великого джихада.
Салах ад-Дин Юсуф ибн Айюб, султан Египта и Сирии».
Аль-Фадиль же превзошел самого себя. Ему и тысячи строк не хватило на то, чтобы описать все деяния своего господина, свершенные ради утверждения истинной суннитской веры и славы рода Аббасидов. Черные знамена реяли теперь и над Египтом, и над южной Аравией, где раньше также правили еретики. Однако на покоренных землях правоверные смущены тем, что их духовный глава, халиф аль-Мустади все еще не признал доблестного освободителя и верного слугу Аббасидов равным среди иных правителей дар аль-Ислама и не почтил его усердие султанским титулом, а такое признание безусловно необходимо для того, чтобы на всех землях воцарились спокойствие и надежда на твердую власть.
Не прошло и месяца, как халиф Багдада признал Салах ад-Дина правителем Египта и Сирии [107]107
Согласно ряду источников, халиф, хотя и прислал Салах ад-Дину почетные одежды, соответствовавшие титулу султана, однако официально не признал его султаном. И сам Салах ад-Дин никогда не называл себя «султаном», хотя так именовали его в своих посланиях и записях многие современники. Формально Салах ад-Дин оставался лишь «маликом» (правителем), что в определенной степени «разряжало» политическую ситуацию и отчасти отводило от Салах ад-Дина прямые обвинения в том, что он узурпировал законную власть Зенгидов в Сирии и Фатимидов в Египте.
[Закрыть], и над войском султана Юсуфа поднялись новые знамена, цвета полуденного солнца. Это был священный цвет рода Айюбидов. Однако в качестве талисмана султан Юсуф велел оставить и одно черное аббасидское «крыло».
Находясь в Хаме, Салах ад-Дин уже через неделю получил долгожданную посылку из Багдада. Примеряя парчовые султанские одеяния, он с усмешкой сказал аль-Фадилю:
– Слава Аллаху, этот кафтан не с плеча Шавара. Кровавых пятен на плечах не видно.
Еще через неделю пришла хорошая весть с Запада: франки предложили султану Египта и Сирии заключить с ними мирный договор.
На исходе того дня, окончив вечернюю молитву, Салах ад-Дин обратился к покойному Нур ад-Дину:
– Великий атабек, я не стану брать приступом твой город! – прошептал он и почувствовал теплоту в душе. – Однако надеюсь, что ты придешь с тем же вопросом к тому, кто вертит твоим сыном и законным наследником, как тряпичной куклой… к тому, что торгуется с франками и оскверняет твои динары, оставляя их в руках ассасинов…
Всем на удивление, Салах ад-Дин спокойно и неторопливо снял осаду с Халеба и так же неторопливо двинулся к Дамаску. Завоеванные им мощные цитадели он, как и повелось, отдал в управление своим родственникам: Хомс – храброму племяннику, Назиру ад-Дину, а Хаму – одному из дядьев, Михабу ад-Дину. Баальбек он отдал своему бывшему недругу, эмиру аль-Мукаддаму.
Другим верным решением Салах ад-Дина было намерение остаться в Дамаске, а не возвращаться в Египет Здесь все окружавшие его противники, будь то правитель Мосула, или выскочка Гюмуштекин, или же франки – все они оставались на виду, а не роились где-то за окоемом земли.
Салах ад-Дин послал аль-Фадиля, в верности которого не сомневался, править от его имени Египтом и в случае надобности незамедлительно присылать дополнительные войска. Так султан занял более выгодное военное положение. Врагам, осмелившимся двинуться на Дамаск, пришлось бы все время поглядывать через плечо, ожидая опасности со стороны. Все помнили, что случилось в последней битве между мосульцами и египтянами, когда, словно по мановению длани Всевышнего, внезапно покрылись холмы черными полотнищами истинной веры. Все видели в том знамение свыше.
Однако честолюбие Сайф ад-Дина затмило его память, Он не внял уроку. Вернувшись в Мосул он собрал еще большее войско и вновь двинулся к Халебу.
От своих лазутчиков Султан узнал о замыслах Зенгида много раньше, чем над вражеским войском стала подниматься дорожная пыль. Он послал аль-Фадилю приказ отправить к Дамаску две тысячи всадников, а сам дождался, пока Сайф ад-Дин спокойно достигнет Халеба и раскинет у его стен свои многочисленные шатры. Вскоре до султана дошли вести, что Гюмуштекин вывел своих воинов за городские стены, и двадцатитысячная армия вот-вот двинется к Дамаску.
Как ни странно, султан не разделял тревоги своих военачальников.
– Обоз у Сайф ад-Дина столь же велик, как и в прошлый раз? – только и полюбопытствовал он. – Опять море вина и бесчисленные стаи блудниц?
Донесли, что обоз и вправду очень велик, а на стоянке войско напоминает целый город с дворцами, шумными рынками и притонами.
– Он не пройдет и двух переходов, – сказал Салах ад-Дин и ошибся: враг не одолел и одного.
Мосульцы отошли от Халеба и раскинули стан на таком удобном расстоянии от города, чтобы любой из воинов даже в самом сильном подпитии все же мог добраться до городского рынка, желая пополнить истощившиеся запасы еды и питья.
Три недели подряд донесения, долетавшие до султана, походили друг на друга, как рассветные крики одного и того же петуха. Сил пить и веселиться у мосульцев никак не убывало.
Наконец, на исходе третьей недели, султан Салах ад-Дин решил, что уже хватит «томить врага измором».
– Пора! – встрепенулся он и, подняв шеститысячную конницу, бросил ее в галоп – прямо на Халеб.
Никакого обоза султан с собой не взял.
– В стане Зенгида достаточно будет достаточно яств, чтобы славно отпраздновать победу, – сказал он.
Марш был стремительным, и не столько самим воинам, сколько их коням требовался хотя бы отдых перед сражением. Когда до вражеского стана оставалось всего два фарсаха, всадники натянули вожжи и стали поить уставших коней у крохотной речушки. Русло ее сразу обнажилось, так что самым нерасторопным жеребцам пришлось облизывать круглые камешки на ее дне.
Внезапно появился сторожевой мосульский отряд. Окажись то храбрые воины, они налетели бы наскоком и сумели бы нанести султану значительный урон. Однако они совсем не ожидали увидеть врагов столь близко от своего стана, а потому лишь вытаращили глаза и, завернув коней, помчались назад.
Передают, что Сайф ад-Дин, узнав, что его враги точно с неба свалились и вот-вот бросятся в битву, даже бровью не повел, и рука его, державшая кубок с вином, ничуть не дрогнула. Воистину он был доблестным выпивохой!
– Сколько их там? – спросил Зенгид.
– Тысяч шесть или семь, не больше, – донесли воины из разъезда.
– Значит, подойдет еще десять, – усмехнулся он. – Очень хорошо. Мы знаем его хитрости. Но теперь нас не возьмешь на испуг. Пока я не осушу этот кубок до дна, не двинусь с места.
Кубок опустел только к утру. Тогда мосулец поднял все свое войско и двинулся на Салах ад-Дина.
В продолжение двух часов битва кипела без видимого перевеса какой-либо из сторон. Однако постепенно мосульцы стали теснить левый фланг султана. Выждав немного, султан сам повел на опасный участок отряд резерва. Мощным напором он прорвал ряды противника и появился прямо перед глазами Сайф ад-Дина. Увидев, что он вдруг оказался отрезан от своего все еще наступавшего войска, Сайф ад-Дин обомлел и помчался наутек, надеясь нырнуть в ворота Халеба, как суслик – в спасительную нору. Возможно, он не струсил бы, не будь город столь искусительно близок. Но случилось то, что случилось. Повелитель ударился в бегство, а его войско конечно же дрогнуло и пустилось следом.
Султан запретил погоню, опасаясь, что она окажется столь же беспорядочной, как и бегство втрое превосходящих сил врага, а потому может обернуться какой-нибудь неприятной неожиданностью или, по крайней мере, уже не нужными потерями.
– Воины Ислама! – возгласил он. – Я обещал вам знатный пир в честь победы! Теперь настал час этого пира! Я запрещаю вам сегодня только одно: напиваться вина. Иначе даже ватага местных мальчишек справится с нами так же запросто, как мы только что справились с неисчислимым воинством Сайф ад-Дина Мосульского! Посмотрите на его стан! На что он похож? Это же духан, в котором разбойники решили за раз пропить все, что накопили за год, грабя караваны.
Воины ответили своему повелителю дружным смехом, распугав всех слетевшихся на поле битвы стервятников.
Действительно, мосульский стан напоминал утреннюю картину буйного пиршества, начавшегося накануне: гости напились, наелись и, побросав блудниц, расползлись кто куда.
Пленники смущенно опускали глаза, и, когда их отпустили по домам, разбредались понуро, будто совсем не радуясь дарованной им свободе.
В шатре Сайф ад-Дина, кроме богатой войсковой казны, было обнаружено полсотни клеток с пернатыми, ублажавших Зенгида пением и своими яркими перьями. Султан распорядился отпустить всех соловьев, дроздов и голубей на волю, а попугаев оставить в плену. Этих попугаев заставили затвердить благоразумные советы, необходимые повелителю Мосула (вроде «Не воюй против султана, Сайф ад-Дин!» или «Вино губит доблесть, Сайф ад-Дин!»), и отправили бывшему хозяину с уверениями, что теперь любая из этих умных птиц вполне годится в везири.
Теперь султан решил исполнить свой старый замысел, и захватить крепости, стоявшие на пути между Халебом и Мосулом.
Сначала он захватил крепость Мабидж, где в подвале обнаружил сокровищницу, содержавшую ни много ни мало целых два миллиона золотых монет! Удивительно, на всех сундуках было начертано имя «Юсуф». Оказалось, так звали сына командующего крепостью, богатого эмира, которого Салах ад-Дин отпустил в Мосул.
– Деньги, разумеется, предназначены Аллахом тому Юсуфу, который ныне владеет Мабиджем, – справедливо заметил султан Юсуф и отправил казну в Дамаск.
Вскоре он начал тяжелую осаду мощной цитадели Азаз, тень которой даже в полдень покрывала целый фарсах северной дороги. Гюмуштекин очень страшился падения этой крепости, ведь в этом случае Халеб оказывался во вражеском кольце. Поэтому он не только пообещал ассасинам двойное вознаграждение за убийство султана, но даже решился устроить внезапный налет на войско Салах ад-Дина.
Неожиданный набег случился прямо во время одного из приступов. На этот раз Гюмуштекин действовал так же, как султан, если не считать завершающего маневра. Тысячный отряд сирийских всадников прилетел налегке, напал с тыла, нанес войску султана чувствительный урон, и сразу же помчался восвояси. Салах ад-Дин не поскупился и бросил им вдогонку две тысячи туркмен, однако успеха погоня не имела. Видно, Гюмуштекин отобрал для своих всадников самых быстроногих коней. Удалось захватить в плен только одного воина и то лишь потому, что его конь оступился и упал.
Султан поддался безудержной ярости.
– Этот турок, засевший в Халебе, – дорожный грабитель! – бушевал он, взмахивая саблей, как раньше любил делать его покойный дядя Ширку. – Негодяй и вор! И его разбойников надо казнить, как обыкновенных воров!
И он приказал отрубить пленнику правую руку, как поступают по законам Ислама с ворами.
– Малик! – подал тогда свой голос Имад ад-Дин аль-Исфахани, ставший личным катибом султана после того, как аль-Фадиль, по велению господина, с головой погрузился в дела и нужды Египта. – О твоем благородстве уже ходят легенды. Осмелюсь заметить, что гнев – не лучший везирь. Отрубив руку этому воину, ты несомненно опозоришь Гюмуштекина. Но оскорбишь честь всех воинов, которым когда-либо придется противостоять твоему войску. Они захотят доказать, чего стоят в действительности, и будут сражаться с удвоенной силой. Разве это полезно для нас?
Салах ад-Дин прислушался к совету катиба и отпустил пленника. За это Гюмуштекин щедро отблагодарил султана. Спустя два дня его едва не настигло позолоченное ассасинское жало.
Султан находился в шатре, в окружении эмиров и военачальников, когда за пологом вдруг раздался сдавленный стон, и в шатер ворвался воин в одежде мамлюка. В его руке сверкнул кинжал. Бросок ассасина был столь стремительным, что никто не успел даже на треть вытянуть саблю из ножен, а убийца уже перепрыгнул через окружавших султана людей и нанес ему удар прямо в голову. Слава Аллаху, под тюрбаном был надет кольчужный шлем, поскольку султан собирался сразу после совета выйти под стены крепости и самолично руководить новым приступом. Острие рассекло кожу, но застряло в узком и очень прочном стальном кольце. Ассасин успел взмахнуть рукой еще раз, но один из военачальников бросился на него, перехватил кинжал прямо за острие и вывернул убийце руку, сильно поранив свою. Султан же выхватил саблю и воткнул ее в живот нападавшему.
В эти мгновения в шатер ворвалось еще несколько убийц, одетых мамлюками. Закипела битва, в сравнении с которой даже недавнее сражение с двадцатитысячной армией показалось Салах ад-Дину всего лишь занятной игрой в поло. Кровь заливала ему глаза. Он различал только блеск сабель, мелькание одежд и лишь по наитию пытался защититься от новых ударов.
Осажденные замерли на стенах города, не понимая, что происходит внизу. Звон ожесточенной битвы доносился теперь до них от самого султанского шатра, и к шатру со всех сторон сбегались воины.
Несмотря на новую неудачу, ассасины вновь получили свою вожделенную награду – смерть.
В той схватке погиб храбрый племянник султана, Назир ад-Дин, недавно отличившийся в сражении с правителем Мосула. Были ранены еще двое родственников султана и несколько эмиров. Все ковры были залиты кровью.
Не сразу султан попал острием своей сабли в ножны.
– Шайтан силен. Шайтан силен на твоих землях, атабек! – бормотал он, пока лекарь перевязывал ему голову.
Дознание показало, что лже-мамлюки служили в войске уже третий месяц и во время приступов показали себя храбрыми воинами. Именно по этой причине у стражей шатра не возникло никаких подозрений, когда убийцы приблизились к ним.
– Всемогущий Аллах предупредил меня, что нельзя злоупотреблять даже милосердием, – сказал султан своему катибу, глядя, как из шатра вытаскивают окровавленные ковры.
– Осмелюсь полагать, малик, что Всемогущий Аллах предупреждает тебя также и о другом, – с присущей ему осторожностью, отвечал ал-Исфахани. – О том, ктотеперь является самым опасным твоим врагом.
Салах ад-Дин сжал правую руку в кулак, чувствуя, что в ней никак не может уняться дрожь.
– Враг побывал в моем шатре, Имад, – с грустной усмешкой заметил он. – Ты хочешь сказать, что главного врага сначала надо найти в своем сердце?
Катиб растерялся и попытался оправдаться:
– Ассасины вездесущи, малик. Я хотел сказать, что уже нельзя пренебрегать Синаном, не замечать этого проклятого еретика. Он подобрался к нам, как шакал, он дышит нам в спины. И он опасней всех Зенгидов и их приспешников, вместе взятых. Придется повернуться к нему лицом. Остается или наказать его, или… заплатить ему больше, чем заплатил Гюмуштекин.
Султан сдвинул брови.
– …но второе означает уподобиться бесчестному человеку, – добавил катиб.
– Ты прав, Имад. Ты всегда прав, – кивнул Салах ад-Дин. – Слушать тебя одно удовольствие. Что сам себе не успел сказать, скажешь ты. Значит, ты считаешь, что нужен мир.
– Полагаю, теперь мир необходим. Время Зенгидов еще не прошло, вот о чем, я полагаю, предупреждает нас Всемогущий Аллах. А пока нет мира с Зенгидами, необходимо воздвигнуть крепость в твоем собственном шатре, малик.
И вновь султан послушался своего верного катиба. По его велению, из прочного ливанского кедра была построена маленькая цитадель, чем-то, увы, напоминавшая золотую клетку, в которой некогда показывался перед своими подданными халиф Египта. В этой цитадели султан почивал ночью, а днем он стал носить под одеждой очень мелкую, легкую кольчугу, выкованную самыми искусными оружейниками Дамаска. И он повелел своей страже не подпускать к себе никого, кроме ближайших родственников и верных эмиров.
Но прежде, чем предложить мир ас-Салиху, султан почел делом чести взять крепость Азаз, и это удалось ему уже на второй день. Среди защитников разнесся слух, что султан смертельно ранен ассасинами, и они на радостях устроили праздник. Внезапно Салах ад-Дин появился перед стенами живым и здоровым, а его воины налетели на стены бурей, словно желая отомстить за подлое покушение на их повелителя, отыгравшись на тех врагах, что еще не получили по заслугам.
Хотя защитники Азаза и не были виновны в покушении, но им досталось так крепко, что уже к вечеру они сдались, прислав в стан своих представителей.
– Ну вот, нет худа без добра, – только и развел руками мудрый Имад аль-Исфахани, который всегда оказывался прав.
Спустя еще три дня Салах ад-Дин подошел к стенам Халеба. Гюмуштекина не было в городе: он в то время укреплял крепость Харим, полагая, что султан после захвата Азаза двинется за новой добычей именно к Хариму.
Он первым прислал к султану своего посла с предложением начать переговоры о мире, и Салах ад-Дин, пленник своего благородства, даже позволил ему вернуться в Халеб.
В эти дни султан порой часами задумчиво смотрел на стены непокорившегося города. Боевой дух жителей Халеба не остыл, и Салах ад-Дин не сомневался, что они станут защищать своего Зенгида по последнего вздоха, хотя ас-Салих не мог обещать им ни золота, ни послабления налогов.
Аль-Исфахани в эти часы обычно стоял позади своего господина.
– Всемогущий Аллах хранит Зенгида, – вздыхая, проговорил султан, не поворачивая головы. – В награду за деяния его великого деда, изгнавшего франков из Эдессы. С этим нам придется считаться… И вместе с хитрым Наср ад-Дином нам остается лишь надеяться, что, по воле Аллаха, в свое время все само устроится. То осел помрет, то ли…
Аль-Исфахани благоразумно смолчал.
Мир между султаном Египта и Сирии Салах ад-Дином Юсуфом ибн Айюбом и правителем Халеба, юным ас-Салихом, потомком Имада ад-Дина Зенги, был заключен спустя месяц переговоров, то есть по истечении того срока, который обе стороны посчитали достаточным для того, чтобы не ронять своего достоинства. Салах ад-Дин поклялся, что не станет нападать на Халеб, пока им правит законный наследник атабека Нур ад-Дина, а ас-Салих признал власть сына Айюба над теми землями Сирии, которые тот успел завоевать.
На исходе того дня, когда договор был скреплен печатями, из ворот Халеба появилась процессия. Салах ад-Дин с удивлением узнал, что к нему в стан направляется пятилетная сестренка ас-Салиха.
– Что еще затеял турок? – озадаченно проговорил султан, предполагая в этом удивительном визите какой-то подвох.
– Она говорит, что ее послал брат, сказав, будто султан пообещал подарок самому младшему из потомков Зенги, – донесли ему.
Девочка оказалась очень хорошенькой, с большими синими, а не карими, как у прочих Зенгидов, глазами, и она смотрела этими чудесными глазами на султана так бесстрашно, что на сердце у него потеплело.
– Я ждал тебя, – сказал он. – Что ты хочешь в подарок?
– А султан даст, что я захочу? – спросила девочка, ничуть не смущаясь. – Ему не будет жалко?
Салах ад-Дин нахмурился и переглянулся со своими эмирами.
– А кто тебе говорил, что я жадный? – не в силах подавить гнева, вопросил он.
– Нет, все говорят, что ты очень добрый. Вот я и пришла, – сказала девочка, словно не заметив, что грозный султан сердится.
– Тогда укажи на то, что ты хочешь, и получишь эту вещь в подарок, – вновь подобрел султан.
– Хочу во-он то! – И девчушка указала куда-то вдаль, приподнявшись на цыпочках.
Все с удивлением стали всматриваться туда, куда тянулся ее крохотный пальчик. В той стороне расстилалась только голая пустыня.
Аль-Исфахани, предчувствуя, что подвох и вправду неизбежен, попытался обмануть маленького лисенка и сказал:
– Там летит красивый сокол. Ты хочешь, чтобы мы поймали его тебе?
Но не тут-то было. Сестренка ас-Салиха в единый миг срезала мудрого катиба:
– Ты, наверно, косой. Я хочу не сокола, а во-он то…
– Так что же? – не выдержал султан. – Если мой катиб косит, но мы, видно, и вовсе слепые! Чего ты хочешь?
– Крепость Азаз, – ничуть не дрогнув, ответила девочка.
Султан обомлел, а потом разразился смехом.
– Раз обещал, значит обещал, – сказал он, вытирая набежавшие слезы. – Бери. Только это будет твоя игрушка, а не твоего брата. Договорились?








