355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Щербаков » Приключения Торбеллино (трилогия) » Текст книги (страница 51)
Приключения Торбеллино (трилогия)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:15

Текст книги "Приключения Торбеллино (трилогия)"


Автор книги: Сергей Щербаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 57 страниц)

Глава 28
Рудо и Чарлито арестованы

На следующий день Торбеллино не рискнул покидать гостеприимный дом Мамы Джульетты. Не хотелось отъездом расстраивать добрую женщину, поэтому он решил еще задержаться на один день, хотя ему нетерпелось помчаться к своим друзьям в кофейню и сообщить им радостное известие. Весь день он с Макото провел в цветущем саду, помогая хозяйке ухаживать за цветами и грядками, постригать газон, пилить сухие ветки на фруктовых деревьях. Мама Джульетта была счастлива, что у нее теперь два таких добрых прекрасных помощника. С вечера наш герой собрал все необходимое для отъезда, чтобы на рассвете не суетиться.

Проснулся он чуть свет, к его удивлению, хозяйка и Корезо были уже на ногах и хлопотали на летней кухне. Оттуда по саду распространялся завораживающий запах его любимых пирожков. Торбеллино быстро умылся, переоделся в костюм лесного охотника и надолго застрял у зеркала, преображая акварельными красками лицо в лицо воина-рэдпероса.

Вдруг над калиткой тихо зазвенел колокольчик. Корезо с лаем мгновенно метнулся в сторону ворот.

Торбеллино, прячась за листву, выглянул наружу.

Перед калиткой стояла Лила!

«Откуда она здесь? Что она тут делает?» – удивился юноша. Он, отпихнув ногой Корезо в сторону, распахнул калитку, впуская девушку.

– Лила, что случилось? – спросил юноша, взгянув на ее бледное заплаканное лицо.

– Случилась беда, Торбеллино!

– Пойдем в дом, там все расскажешь!

Из-за дома появилась встревоженная хозяйка.

– Мама Джульетта, знакомьтесь, это Лила. Помните, я вам про нее рассказывал? Дочка хозяина кофейни Рудо.

– Здравствуйте, – тихо промолвила взволнованная девушка.

– Здравствуй, милая! Проходи, не стесняйся. Будь как дома. Друзья моего Торбеллино, мои друзья.

– Мама Джульетта, простите, но нам надо побыть наедине.

– Хорошо, сынок. Я пока вам приготовлю завтрак.

Молодые люди прошли в комнату, любопытный песик увязался за ними.

– Папа и Чарлито арестованы!

– Арестованы?! – опешил Торбеллино. – Как это случилось, черт возьми?

– Ночью произошло сильное извержение вулкана на острове Зеленый Ад. От сильного землетрясения обвалился наш подземный ход. Во время обхода военный патруль у крепостных стен обнаружил глубокий провал и сразу поднял тревогу. Папу и Чарлито схватили, надели наручники и увели в крепость.

– А тебе как удалось избежать ареста и остаться на свободе?

– Мне повезло. Я в темноте от тюремщиков спряталась за сараем. А потом вышла на дорогу и на попутной почтовой карете благополучно доехала до Ноузгея, чтобы предупредить тебя об опасности. Не бойся, за мной слежки нет.

– Чертов вулкан, как некстати произошло извержение! Все наши планы поломал!

– Что же теперь делать, Торбеллино, дорогой? Папе нельзя находиться в сырой тюрьме, у него же ревматизм.

– Не волнуйся, милая! Что-нибудь придумаем. Вытащу я их из темницы, клянусь тебе! Разобьюсь в лепешку, но обязательно вытащу!

В это время в комнату заглянул проснувшийся Макото.

– Знакомьтесь!

– Лила.

– Макото, – произнес хозяин, густо покраснев.

– Макото – это тот самый Толмач, с которым я в рабстве у номадов был. Помнишь, рассказывал?

– Помню, – кивнула девушка, смахивая с ресниц слезинки платком.

Через полчаса они вчетвером сидели, беседуя под яблоней, и пили чай, приготовленный Мамой Джульеттой.

– Без Чарлито осуществить побег будет сложно. Где бы нам надежного «чумазого» раздобыть? – вслух размышлял Макото, с румянцем во всю щеку. Он так смущался в присутствии красивой девушки, что у него постоянно что-то падало из рук.

– Да, без «чумазых» в нашем деле не обойтись, – согласилась с ним Лила.

– Вот что, друзья! Оставлю-ка я вас одних, а сам смотаюсь в Силенто. Там «чумазых» пруд пруди, у них там, в Черной Долине, производство горючего для мотоциклов налажено. Переговорю с ноктафратом Венто, он с ними хорошо знаком, может, посоветует надежного парня. Другого выхода у нас, к сожалению, нет. Я в одиночку не смогу бесшумно и незаметно пробить дыру в стене камеры узников.

Венто несся по дороге вдоль реки Браво, за спиной шлейфом клубилось облако пыли. Подлетая к небольшой рощице на взгорке, он внезапно увидел Торбеллино, одиноко стоявшего в тени деревьев. Это было так неожиданно, что ноктафрат не успел даже затормозить. Мотоцикл пролетел мимо нашего героя. Удивленный Венто развернулся и подъехал к другу.

– Дружище, ты не устаешь меня удивлять! Откуда в этих безлюдных краях?

– Из Бельканто второй день топаю. Вот присел передохнуть, а тут, на мое счастье, ты летишь, – простодушно ответил Торбеллино.

– Считай, тебе повезло, я ведь собирался завтра из Бельканто выезжать, но утром передумал. Забирайся в седло! Домчу тебя до маяка!

– Венто, а мне не на маяк надо.

– А куда же собрался? Что-то я тебя не пойму, дружище. Тебя же Джой на маяке ждет не дождется.

– Понимаешь, мне необходимо в первую очередь попасть в Силенто и познакомиться с «чумазыми».

– Чудной ты, однако! Зачем тебе «чумазые» понадобились, не пойму?

Торбеллино вкратце изложил другу свою проблему с подземным ходом.

– Есть у меня такой «чумазый» на примете. Очень надежный малый. Честно скажу, сколько живу, среди них непорядочных не встречал. Они никогда и никого не подводили. Как только приедем, познакомлю тебя, не волнуйся. Думаю, проблем договориться не будет.

– Отлично, брат! – отозвался обрадованный юноша, усаживаясь на мотоцикл за спиной ноктафрата.

– Держись крепче! И зажмурь глаза!

Флай, увидев Торбеллино, запрыгала от радости как маленький ребенок.

– Жаль, что ты без Джой. Наверное, голодный? Сейчас я вас накормлю, мальчики.

Пока девушка хлопотала на кухне, молодые люди, отряхнув дорожную пыль с одежды, отправились умываться. Во время обеда сестра ноктафрата засыпала вопросами нашего героя. Узнав об аресте бедного Чарлито, она расплакалась.

– Не волнуйся, Флай, мы его обязательно спасем.

– Он такой добрый и отзывчивый, мы у него всегда горючее к мотоциклам покупали.

– Не переживай, сестренка, вечером я сгоняю в Черную Долину к «чумазым» и поговорю с Грами, он, думаю, не откажется нам помочь.

– Грами – замечательный парень, он точно не откажет. К тому же он – двоюродный брат Чарлито.

– Спасибо, Флай, – сказал Торбеллино, вставая из-за стола. – Я с вашего разрешения чуть-чуть посплю, а то чувствую себя не в своей тарелке: валюсь с ног, глаза слипаются…

– Конечно, ложись! Намаялся, пока добрался до Силенто, – засуетилась девушка. – Тебе где постелить? На диване? Или, может, устроишься в гамаке в тенечке под яблоней?

– Лучше, пожалуй, в гамаке на свежем воздухе.

– Пока ты отдыхаешь, я смотаюсь в Черную Долину, поговорю с «чумазыми», – откликнулся Венто.

Вечером Венто вернулся не один, а с пассажиром. Перед Торбеллино стоял невысокий щуплый «чумазый», такой же лысый и ушастый, как трудяга Чарлито. С такими же круглыми желтыми глазами.

– Знакомься, это двоюродный брат Чарлито – Грами. Он готов нам помочь. Через час мы можем трогаться. Прохладной ночью будет легче ехать.

Наши герои покинули Силенто в полной темноте, когда ожил и загудел ночной город ноктафратов.

Доехав до развилки дорог, Венто обернулся и спросил друга:

– Может, на маяк к Джой на минутку заскочим?

– Нет, что ты! Сейчас не до этого. Надо спешить. Время не ждет. Товарищи в большой опасности.

– А если Джой спросит меня о тебе, я же не смогу утаить, что видел ее жениха.

– Соври что-нибудь, – посоветовал молодой фрид.

– Что ты! Ноктафраты и «чумазые» никогда не врут! – возмущенно отозвался Венто.

– Никогда?

– Никогда! Так уж мы воспитаны.

– Иногда полезно соврать ради доброго дела.

– Нет, это неприемлемо для нас.

– Странные вы ребята, не устаю поражаться вам. И «чумазые», и вы тоже.

Венто не ответил, потому что их в это мгновение обогнала Флай с чумазым Грами.

– Неисправимая, хоть бы ты с ней поговорил, Торбеллино! – вырвалось у рассерженного Венто. – Не хватало нам еще в аварию попасть.

– Обещаю, обязательно поругаю ее, – откликнулся наш герой, провожая взглядом вырвавшийся вперед мотоцикл бесстрашной Флай, на шее которой развивался легкий шарф.

Слоняющихся от скуки и дремлющих солдат на сторожевом посту, что у поворота на Ноузгей, потревожил нарастающий гул мотоциклов, которые через несколько секунд с оглушительным ревом пронеслись на огромной скорости мимо.

– Отчаянные парни! – восхищенно вырвалось у одного из постовых.

– Эх, нам бы так! С ветерком! – с завистью промолвил другой, глядя вслед гонщикам.

– Сумасшедшие! – уточнил, лениво зевая, третий. – Довелось мне, парни, как-то через Силенто ехать. Там ночью творится такое…

– Какое? – спросил самый молодой из караула.

– Творится, черт знает что! Настоящий кошмар! Я чуть с ума не сошел!

– Ну-ка, расскажи! – любопытные солдаты обступили бывалого товарища.

Недалеко от города наши путешественники сделали короткий привал.

– Я думаю, чтобы не привлекать внимание, на мотоциклах не стоит въезжать в Ноузгей, – сказал Торбеллино. – Нам лишний шум и посторонние глаза ни к чему.

– Тогда мы вас высадим в кипарисовой роще, что рядом с городскими воротами.

– Да, там как раз подходящее место.

Распрощавшись с ноктафратами, Торбеллино и Грами не спеша пересекли рощу и вошли в цветущий город. Через полчаса они были уже на Улице Кипарисов у домика Мамы Джульетты.

Прибывшие, не откладывая в долгий ящик, занялись подготовкой к подземному путешествию и освобождению узников Крепости Мейз.

– Может, мне с вами отправиться в подземный туннель? – спросил Макото, упаковывая необходимое снаряжение.

– Нет, ты нам нужен здесь. Кто нас поднимать наверх будет? – отозвался молодой фрид. – Думаю, мы вдвоем отлично справимся. Сейчас главное – необходимые инструменты подготовить и ничего не забыть. Времени у нас лишнего не будет мотаться под землей между Ноузгеем и крепостью.

– Торбеллино, пирожки любимые не забудь, я вам их на неделю приготовила, – напомнила Мама Джульетта.

– Не забуду, мама!

– Будь осторожен, мой мальчик!

– Обещаю, – фрид с нежностью обнял Маму Джульетту. – Все будет хорошо! За нас не беспокойтесь!

Глава 29
Торбеллино и Грами готовят побег

Ночью, чтобы не привлекать внимания соседей, наши герои спустились с помощью Макото в колодец. После купания в холодной воде теплолюбивый Грами чуть не потерял сознание. Его трясло от холода. Торбеллино пришлось «чумазого» с полчаса растирать, чтобы тот не околел.

Отжав мокрую одежду и прихватив мешки с грузом, они двинулись в путь, освещая дорогу зажженным факелом. Впереди уверенным шагом топал молодой фрид, дорога ему теперь была хорошо знакома и не таила никаких сюрпризов. Когда они вышли к широкому туннелю, Грами застыл на месте, пораженный размерами подземного сооружения.

Через несколько часов они дошли до каменных колес, преграждавших справа входы в туннель из других подземных ответвлений.

– Я в прошлый раз попытался колесо сдвинуть с места, но как не старался, ничего у меня не вышло, – сказал юноша.

– Такие колеса, наверное, под силу только десятерым, не меньше, – откликнулся Грами. – Ими специально перекрывают узкие проходы, потому что с другой стороны их сдвинуть практически невозможно из-за тесноты хода. Там и двоим не развернуться.

На этот раз из-за большого груза пришлось устраивать несколько привалов. Когда они достигли подземного храма чучеванов, Грами снова застыл как завороженный, такого чуда не было даже в подземном городе «чумазых».

– Вот мы и пришли, – сказал Торбеллино, опуская с плеч тяжелую ношу. – Здесь у нас будет основной лагерь. Дальше, за каменным колесом, начинается ход, ведущий в крепость. Там надо быть крайне осторожным и соблюдать тишину. Давай груз оставим здесь и пойдем налегке.

– Нужна карта крепости.

– Карта есть, – сказал юноша, доставая сложенную вчетверо бумагу из кармана. – Ход и проходы, где побывал я, вряд ли смогу сейчас на ней нарисовать. Боюсь ошибиться. Там была такая темень, что я заплутал.

– Не волнуйся, я в темноте прекрасно ориентируюсь, – успокоил юношу Грами, снимая с плеч мешок с инструментом.

– Давай сначала перекусим, а то я голоден. Отдохнем с часок и потом уже отправимся обследовать тайные ходы крепости.

Утолив голод, Торбеллино устало вытянулся у стены, подсунув под голову мешок. Только он прилег, как его тут же сморил сон.

Когда он проснулся, то обнаружил, что Грами исчез. На месте, где сидел «чумазый», тихо потрескивал факел, закрепленный в щели между плит.

– Грами! Грами! Где ты? – позвал встревоженный юноша, оглядываясь по сторонам.

«Неужели, пока он спал, «чумазый» отправился самостоятельно изучать крепость? – подумал молодой фрид. – Наверное, не хотел меня будить. Интересно, сколько времени я проспал?»

Неожиданно со стороны хода прослышался шорох и чье-то сопение. Торбеллино, сжав рукоятку пистолета, обернулся к отверстию в стене. Через мгновение он вздохнул с облегчением: из темноты выплыла ушастая голова Грами.

– Почему меня не разбудил? – набросился на «чумазого» обиженный фрид.

– Торбеллино, ты так сладко спал, что у меня рука не поднялась тебя беспокоить.

– Так уж и сладко? Всего лишь чуть-чуть вздремнул.

– Понимаешь, ты бы мне только мешал, отвлекая. А так я успел облазить вокруг все закоулки и могу сейчас нарисовать подробную карту крепости со всеми тайными ходами, щелями и проходами. Доставай карту, я на ней отмечу свой путь.

Торбеллино извлек из кармана карту и расправил ее на полу под факелом.

– Смотри, полковник Осадо и пленные гвардейцы находятся вот в этих четырех больших камерах, – сказал юноша, водя пальцем по рисунку. – В остальных, по сведениям нашего человека, сидят преступники. Давай думать, как из тайного прохода пробить неслышно и незаметно стену в камеры гвардейцев.

– У нас с тобой несколько вариантов. Можно пробить стену вот отсюда, а можно с другой стороны, вот из этого тупичка, – показывал «чумазый», делая жирные отметки карандашом на карте. – Завтра я более тщательно изучу стены и кирпичную кладку, попробую их тихонько поковырять. Может, нам и долбить-то не придется.

– Грами, ну а мне-то что делать? Снова валять дурака, снова бездельничать? Я тут с ума сойду в гордом одиночестве.

– Сидеть и ждать. Я буду работать в полной темноте. Хотя есть для тебя небольшая работенка.

– Какая? – оживился Торбелллино.

– Помнишь, там внизу, в проходе, через дыру вода поступает во время прибоя.

– Да, как из ведра окатывает.

– Я заметил, что вода потом уходит через нижнее отверстие. Так вот, подыщи подходящие камни, чтобы потом нижнее отверстие ими закрыть.

– Это еще зачем?

– Когда беглецы покинут камеры и по проходу выберутся из крепости, мы закроем нижнее отвертие, и уровень воды сразу поднимется до верней дыры. Проход окажется полностью в воде, и преследователи не смогут его преодолеть. Понял?

– Ну, у тебя и голова, брат! Я бы до такого не додумался, – отозвался юноша.

После ужина они улеглись спать. Уставший Грами мгновенно захрапел, отключившись после тяжелого дня, проведенного в темных ходах и замурованных переходах. Торбеллино же еще долго лежал, размышляя о предстоящем побеге бывших гвардейцев. Потом его мысли переключились на Джой, на Маму Джульетту, на ее сына Макото…

На следующий день, проснувшись, он снова обнаружил, что место «чумазого» пусто. Расстроенный фрид позавтракал, а потом отправился обследовать дыру в проходе, который заливало водой прибоя. Через некоторое время, вернувшись в храм, Торбеллино заскучал, не зная, чем бы ему еще заняться. От скуки он нарисовал на полу шахматную доску и, насобирав камушков, играл сам с собой в шахматы. Очень скоро это ему надоело.

Когда из-за каменной двери показался перемазанный в пыли Грами, юноша бросился навстречу «чумазому».

– Ну, как дела? Что так долго?

– Кладка оказалась очень прочной, старые мастера умели строить. Придется с ней основательно повозиться. Одолевают меня сомнения, что мы сможем проникнуть во все четыре камеры. Тут с одной никак не получается справиться. Там работы невпроворот.

– Грами, пока тебя не было, я тут подумал, что лучше синица в руках, чем аист в небе. Давай сосредоточим усилия на камере, где содержится полковник Осадо и его гвардейцы. Если нам удастся освободить только их, уже одно это нанесет чувствительный удар по Трайдору и его прислужникам. А если начнем распылять свои силы, ничего у нас путного не получится.

– Хорошо, дружище, давай пока остановимся на одной камере, – после некоторого раздумья сдался Грами.

Сколько времени прошло, как они расположились лагерем в подземном храме, неизвестно. «Чумазый» пропадал в замурованных крепостных проходах, юноша бесцельно слонялся по храму, не зная, куда деваться от безделья. Продукты и запасы пресной воды начали подходить к концу. Торбеллино засобирался в Ноузгей, чтобы пополнить запасы. Грами и фрид почти не разговаривали: юноша еще спал, когда «чумазый» уходил долбить стену, а когда возвращался, уставшему работяге было не до разговоров.

– Завтра, – сказал Грами, однажды вернувшись из крепости.

– Что завтра?

– Побег.

– Грами, что ты сказал? Повтори! – радостный Торбеллино затряс товарища за плечи.

– Завтра я пробью стену. Я все подготовил. Кирпичи держатся на добром слове.

– Я пойду с тобой!

– Ладно, иди! – согласился «чумазый», с удовольствием хлебая суп, приготовленный юношей. – Завтра твое вечное дежурство по кухне закончится, приятель.

– Ура!

На этот раз первым проснулся Торбеллино, ему не терпелось отправиться освобождать узников крепости. Растолкав храпевшего на все лады «чумазого», он быстро приготовил еду. Отправляясь в крепость, юноша прихватил с собой пистолеты.

– Оружие-то зачем? – спросил с недоумением Грами. – Мы должны все провернуть без лишнего шума, чтобы не переполошить тюрьму.

– На всякий случай, брат. Мало ли чего может произойти, – отмахнулся молодой фрид.

Трайдор с приближенными прогуливался по центральной аллее дворцового парка. Он частенько совершал утренний моцион в обществе своих министров и генералов. Переправившись по мостику на другую сторону живописного озерца, правитель и окружение залюбовались стайкой грациозных лебедей, которых можно было спокойно кормить прямо с рук.

К беззаботно зевавшему директору Департамента тайной полиции тихо приблизился агент Восто, неизвестно по какой причине здесь очутившийся.

– Что случилось, Восто? Какого черта, ты приперся во дворец? – зашипел на подчиненного сердитый Рабиозо, недовольно стреляя глазами из-под нахмуренных бровей. – Не мог дождаться моего возвращения в департамент?

– Шеф, очень важные новости. Боюсь, что его сиятельству уже доложили о случившемся. Я примчался, чтобы вы не оказались на совещании в щекотливом положении, – забормотал сквозь зубы Восто.

– Ты хочешь сказать – «в дурацком положении», ведь так?

– От вас ничего не скроешь, шеф. Вы видите насквозь.

– Ну, давай быстренько выкладывай, что там еще приключилось на мою голову? К чему мне надо быть готовым? Только говори потише, – пробурчал под нос Рабиозо, оглядываясь на министра финансов Тараканни и генерала Перфидо, кормивших на краю озера черных лебедей.

– Обнаружен подземный ход, ведущий от Кофейни Грубияна Рудо до Крепости Мейз, – зашептал свистящим шепотом старший агент охранки.

– Что?! Какой еще ход?! Ты, случаем, не бредишь? Отойдем-ка в сторонку!

Рабиозо и Восто, покинув группу приближенных, уединились за высокой бронзовой статуей, изображавшей какого-то мифического героя в звериной шкуре и с мечом в руке.

– Да, да! Подземный ход!

– Откуда он взялся, черт побери? – шеф удивленно уставился на Восто, будто видел подчиненного впервые в жизни.

– Судя по всему, его копали целый год, чтобы освободить полковника Осадо и его гвардейцев.

– Интересненькое дело! Ты выснил, кто его прокопал?

– Этих шустрых ребят уже арестовали. Ими вплотную занимается помощник коменданта крепости, капитан Бесто.

– Кто они?

– Хозяин кофейни – Грубиян Рудо и один из «чумазых». Также местные фермеры поговаривают, что у кофейни частенько крутился какой-то рэдперос.

– Вот видишь! Что я тебе говорил! – сразу оживился Рабиозо. – Надо заняться и выяснить, что за рэдперос болтается в тех краях.

– Но, к сожалению, лесного охотника и дочь хозяина кофейни задержать не удалось.

– Как же тюремщики обнаружили подземный ход? Благодаря работе освидомителей?

– Нет, шеф. Чисто случайно. Произошло землятрясение в результате извержения вулкана на острове Зеленый Ад. От подземных толчков тайный ход обвалился прямо под крепостными стенами. Злодеям оставалось прокопать до камеры гвардейцев метров шестьдесят, не больше. Стража, патрулировавшая вокруг крепости, обратила внимание на провал почвы и подняла тревогу.

– Молодец, что сообщил мне эти ценные сведения. А сейчас дуй в контору и жди моего возвращения.

– Слушаюсь, шеф.

Закончив прогулку по дворцовому парку, диктатор пригласил приближенных в зал заседаний на совещание. После утреннего моциона настроение у Трайдора было прекрасным, это чувствовалось по его легким движениям и спокойному довольному выражению лица.

– Начнем, как всегда с новостей, господа! Может, кто-нибудь из вас желает поделиться какой-нибудь важной информацией? – спросил он, усаживаясь в кресло.

– Разрешите, Ваше сиятельство! – раздался вдруг в тишине бодрый голос шефа Департамента тайной полиции.

Все присутствующие изумленно уставились на Рабиозо, как на сумасшедшего. Вместо того чтобы тихо сидеть и помалкивать в кулачок, и ждать, пока не спросят, этот придурок сует свою голову в пасть монстру в образе Трайдора, думали министры и генералы.

– Мы вас внимательно слушаем, уважаемый директор! – сказал несколько удивленный правитель. Он тоже был поражен неожиданным желанием Рабиозо выступить. От осторожного и хитрого полицейского он не ожидал подобных выходок.

– Ваше сиятельство, уважаемые господа! Я имею честь сообщить вам об очень важном происшествии.

Министры и генералы при упоминании о происшествии насторожились.

– Сегодня ночью был обнаружен подземный ход, ведущий в Крепость Мейз. Бунтовщики, которые его копали и намеревались освободить опасных государственных преступников, схвачены и заключены в тюрьму.

Все были в шоке от услышанного сообщения и засыпали директора тайной полиции градом вопросов. Рабиозо, естественно, ничего конкретного ответить им не мог, так как сам почти ничего не знал о происшествии. Поэтому он старался отвечать общими, ничего не значащими, короткими фразами.

«Ну и хитер, – думал Трайдор, наблюдая за выступающим полицейским. – Наверное, собственной шкурой почувствовал, что я начну говорить о подземном ходе и потом накручу ему хвост за то, что проворонил повстанцев у себя под носом.

– Бунтовщиков, прокопавших подземный ход, необходимо публично казнить на площади! – предложил генерал Перфидо. – Чтобы остальным неповадно было!

– Вы слишком суровы, уважаемый генерал, – с ехидной улыбочкой прокудахтал министр финансов Тараканни.

– Только суровыми мерами можно навести железный порядок в стране!

– Но, генерал Перфидо, они же не сумели закончить подземный ход. Вот, если бы они успели закончить работу и помогли бежать опасным преступникам, тогда – другое дело. Тогда я обеими руками за казнь! – начал разглагольствовать толстый лоснящийся министр.

– Тараканни, вы со своим либерализмом доведете страну до полной катастрофы! – вспылил раскрасневшийся Перфидо. Его лицо пылало от гнева, серые глаза метали молнии. Он был вне себя.

– Вы глубоко заблуждаетесь, дорогой генерал! Пока Департамент тайной полиции не дремлет, нам абсолютно нечего бояться! Ведь так, господин Рабиозо? – Тараканни не упустил случая заодно уколоть и персону директора сыска.

«Кто тебя, пуховая подушка, тянет за длинный язык?» – подумал Рабиозо, состроив милую улыбку, хотя внутри у него все кипело и клокотало от злости.

Трайдор, со стороны наблюдая за спорившими до хрипоты приближенными, размышлял, как ему сейчас не хватает покойного Доктора Энви. Неожиданная смерть ученого свела на нет все его грандиозные планы. Он кожей предчувствовал, что надвигается грозящая его благополучию неминуемая опасность, которая, словно цунами, в один момент сметет его и всю придворную шушеру огромной волной, что зреет и крепнет в стране народный бунт. Остается только одна надежда на умного хитрого Рабиозо и преданных ему Перфидо и Гавилана.

После заседания Трайдор неожиданно предложил Рабиозо вместе пообедать, чему директор был не слишком рад. Он почувствовал нутром, что диктатор устроит ему очередную головомойку, которая запомнится надолго.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю