355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Щербаков » Приключения Торбеллино (трилогия) » Текст книги (страница 44)
Приключения Торбеллино (трилогия)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:15

Текст книги "Приключения Торбеллино (трилогия)"


Автор книги: Сергей Щербаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 57 страниц)

Глава 11
Подлый план Малисиозо

Вечером группа приодетых расфуфыренных пиратов во главе с капитаном Малисиозо высадилась на пляже. Там уже их ждала толпа встречающих туземцев и вождь Туни, все были в ярких разноцветных нарядах. После приветствия вождя откуда-то вынырнула стайка стеснительных темнокожих красавиц, которые одарили гостей букетами из нежных цветов и также незаметно исчезли. Под громкий бой барабанов и звуки флейт гости были препровождены по дороге, вымощенной раковинами, в деревню. По обе стороны дороги горели яркие факелы, освещая путь.

В поселении туземцев посреди площади пылал огромный костер, стреляя мириадами искр в темное небо.

Чуть в стороне горели еще несколько костров, на которых на вертелах крутились крупные кабаньи туши.

– Пахнет вкусно, – промолвил Малисиозо, пряный запах заманчиво щекотал ноздри.

– Обалденный запах, мой капитан. Похоже, здесь еду готовят получше, чем наш ленивый и толстый кок Гютоно, – отозвался помощник капитана, с наслаждением втягивая носом воздух. – Эх, и отведу сегодня душу, слюнки так и текут.

– А за печень не боишься?

– А причем тут печень, капитан? – пират удивленно уставился на шефа.

– Болеть будет после обильной жирной пищи, – назидательным тоном сказал Малисиозо, с любопытством посматривая по сторонам.

– Авось, как-нибудь справится, не отказываться же от такого шикарного угощения? – последовал невозмутимый ответ.

Дорогих гостей усадили на почетное место, на цветные циновки перед хижиной вождя. Тут же разместился и вождь Туни со своей свитой.

Полуобнаженные красавицы разносили на деревянных блюдах, украшенных листьями салата, жаркое из косули с рисом и кукурузой, жареное мясо кабана, жареную рыбу, салат из креветок и кальмаров, запеченные бананы…

После приветственной речи вождя Туни, которую переводил колдун Мудрый Тутутури, ответное слово взял капитан Малисиозо. Он поблагодарил вождя и племя ловцов жемчуга за теплый радушный прием.

Торжественная часть закончилась. После взаимных речей и клятв в уважении и вечной дружбе, началось настоящее пиршество. Все приступили к праздничной трапезе. В середину круга вышла группа девушек и закружилась вокруг пылающего костра под ритм барабанов в быстром танце. Другая группа девушек, напевая веселую песню, приблизилась к гостям и надела им на шею гирлянды из белых цветов.

– Красивые девчонки, мой капитан! – восторженно отозвался Чевалачо. – Особенно вон та, глазастенькая, что с левого края. Мне кажется, я ей тоже приглянулся. Я бы не прочь побеседовать с ней на берегу о звездах на ночном небе.

– Болван! Нашел время! – прошипел в ответ Малисиозо, метая глазами молнии. – Никаких девчонок! В Карамбе повеселишься, когда вернемся, а заодно и о звездах побеседуешь. Сиди смирно и не рыпайся, а не то завалишь весь наш план!

Но Чевалачо так увлекся, что через пару минут совершенно забыл про строгий наказ капитана. На него расслабляюще действовала зажигательная и ритмичная музыка. Ароматные запахи пальмового леса и красивые яркие девушки пробудили в нем неукротимый внутренний огонь. Пират начал проникаться духом безудержного веселья. Он вовсю подмигивал смеющимся и хихикающим над его ужимками девушкам, пока его больно не ущипнул за бок Малисиозо.

Глубокой ночью дорогих гостей торжественно, с музыкой и плясками, проводили до песчаного пляжа, где их поджидали скучающие гребцы и шлюпки.

– Ну, как себя чувствуешь, Чевалачо? – спросил Малисиозо, появившегося утром помощника.

– Тяжело, мой капитан. Объелся, похоже, вчера. Как говорится, дорвался до бесплатного.

– Запомни, мой дорогой, во всем должна быть умеренность, – сказал назидательным тоном капитан. – А теперь давай поговорим о предстоящем визите нашего обожаемого темнокожего вождя.

– Все готово, мой капитан! И команда, и прочная сетка. Гарантирую, не порвется.

– А насчет застолья, что скажешь? – спросил Малисиозо, закуривая ароматную сигару.

– Все будет, как в лучших домах Бельканто и Ноузгея. Наш кок Гютоно постарается. Я ему пригрозил, что вздерну на рее, если он ударит в грязь лицом. Так что деликатесы будут не хуже, чем на юбилее у его сиятельства Трайдора.

– Молодец, Чевалачо!

– А может нам снотворного подмешать в еду, глядишь, и вязать не придется дорогого гостя? – помощник состроил хитрую гримасу, многозначительно взглянув на капитана.

– Ни в коем случае! Он может заподозрить неладное. Зачем рисковать, когда у нас все продумано до мелочей.

– Хорошо. Я хотел, как лучше. Ну, раз не надо, так не надо.

– Ладно, ступай проинструктируй экипаж. Пусть приведут себя в порядок, а то, как чучела огородные, прямо стыдно за них перед уважаемыми людьми. Да и сам приоденься поприличнее. Посмотри на себя, на кого ты похож?

– Будет сделано, капитан!

Отпустив помощника, Малисиозо открып книгу и погрузился в чтение. То ли книга была скучной, то ли жара подействовала, но «джентльмен удачи» скоро задремал, склонив голову на грудь.

– Капитан! Капитан! – вдруг послышался встревоженный голос Чевалачо.

– Чего кричишь? – недовольно отозвался сквозь дремоту Малисиозо, развалившись в шезлонге.

– Вождь плывет! Взгляните!

– Где? Подай-ка быстро трубу! – встрепенулся капитан.

Чевалачо раздвинул подзорную трубу и передал Малисиозо.

К фрегату направлялась украшенная пальмовыми листьями большая лодка вождя. Кроме вождя и гребцов, в лодке находилось человек восемь рослых воинов, вооруженных широкими ножами и короткими дротиками.

– Чевалачо! Построй на палубе команду!

– Все по местам!

– Ковровую дорожку к трапу!

Туни, как и накануне, был в леопардовой шкуре, ожерелье из акульих зубов украшало его грудь. За темнокожим великаном семенил щуплый колдун Мудрый Тутутури, обязанностью которого было переводить.

– О великий вождь, могучий Туни, рад вас приветствовать на славном фрегате «Пари»! Это очень высокая для нас честь! – встречал важного гостя Малисиозо, расшаркиваясь и рассыпаясь в любезностях перед темнокожим великаном. – Прошу дорогого гостя и друга посетить мою скромную каюту.

Малисиозо решил сразить вождя богатым убранством своей каюты. Он специально оставил открытой крышку сундука, в котором хранил награбленные драгоценности. Но, к его большому огорчению, гость и его переводчик остались равнодушны к роскоши капитанской обители.

Званый обед удался на славу. Кок Гютоно постарался, он превзошел самого себя. Шеф-повар диктатора Трайдора лопнул бы от зависти. Чего только не было из изысканных блюд на столе, застеленном белоснежной скатерью с кружевами. После застолья капитан, гость и колдун Тутутури в сопровождении Чевалачо отправились осматривать фрегат «Пари».

Показав вождю, начиная с капитанского мостика, все достопримечательности верхней палубы, Малисиозо напоследок предложил важному гостю спуститься на вторую орудийную палубу и посмотреть артиллерию фрегата.

– Готовность номер один! – прошептал он Чевалачо, который не отступал от капитана ни на шаг.

Чевалачо как ветром сдуло с верхней палубы. Через секунду он уже распоряжался на орудийной, давая последние наставления группе захвата, в которую входили дюжие крепкие молодцы.

– Помните, братцы, обращаться нежно. Не вздумайте сломать ему чего-нибудь в потасовке. Он все-таки благородных кровей. Капитан нам не простит, если выйдет что-нибудь не так.

– Мы аккуратно, он пискнуть не успеет, – заверил помощника капитана, играя мощными бицепсами, боцман Грозеро, который возглавлял группу.

Малисиозо и высокий гость спустились на полутемную орудийную палубу, где вдоль бортов на дубовых лафетах с колесиками были установлены в ряд чугунные пушки. Около пушек в специальных ограждениях хранились ядра и мешочки с порохом. Перед каждой пушкой располагалось квадратное окно, которое называется «портом». После окончания стрельбы пушка откатывалась, и окно закрывалось крышкой из дуба.

– Эй, ребята! Откройте парочку «портов», что-то темновато у вас тут, – распорядился капитан. – Сидите здесь, словно, кроты под землей! Ничего не видать!

Несколько пиратов из орудийной команды тотчас бросились исполнять распоряжение капитана.

– Вот мое последнее приобретение, дорогой вождь! Моя, так сказать, гордость! Мощнее орудия нет даже в эскадре самого адмирала Гавилана! – похвастался пират, ласково похлопывая ладонью по дулу одной из пушек. – Пушка изготовлена мастерами Веер-Блу по специальному заказу. В моих планах со временем заменить все пушки на такой образец. А несколько старых пушек, мой друг, мы можем подарить вам для береговой батареи, которая будет охранять ваш остров и поселок от нашествия врагов.

Пока капитан разглагольствовал, были открыты несколько «портов», стало намного светлее. Лафеты пушек были прикованы к корпусу корабля цепями, чтобы при стрельбе их не отбросило назад.

– Ну-ка, братцы, покажите нашему дорогому гостю, как стреляют настоящие канониры!

Слово «канониры» служило сигналом к нападению на вождя. Как только Малисиозо, подведя Туни к любимой пушке, произнес это слово, дюжие пираты накинули на туземца сеть и сбили его с ног. Великан не успел ничего сообразить, как был упакован, как новорожденный младенец.

– Негодяй! Предатель! – выкрикнул, объятый гневом, Туни. У него не укладывалось в голове, как можно вот так подло поступить спустя несколько минут после клятвенных заверений в вечной дружбе.

– В трюм нашего дорогого гостя! – отдал указание Малисиозо группе захвата и довольный направился к себе в каюту. За ним еле поспевал Чевалачо.

Спустя некоторое время в каюту заявился озабоченный боцман Грозеро.

– Капитан, мы заперли темнокожего вождя в карцере, но он мечется, как разъяренный леопард. Как бы не выломал дверь с решеткой. Может, его охладить чем-нибудь тяжелым? Мои ребята быстро его утихомирят, им только слово скажи.

– Боцман, по всем вопросам, касающимся туземцев, обращайся к моему помощнику, – отфутболил пирата капитан, оторвавшись от чтения морской энциклопедии.

– Я думал…

– Грозеро! С каких таких пор ты у нас начал думать? – сказал Чевалачо, поднимаясь из-за капитанского стола, за которым занимался вычислениями, сколько понадобится живой силы, чтобы поднять со дна груз. – Запомни, не твое это дело! Следи лучше за порядком на корабле, а думать найдется кому! Свистать всех наверх! Снимаемся с якоря! А с вождем я сам разберусь, без думающих помощников.

– Есть, сняться с якоря! – отчеканил, часто моргая, Грозеро.

Через минуту с палубы донеслась трель латунной боцманской дудки.

– Обрубить канат! Поднять паруса!

Поймав ветер, заколыхались, захлопали, надулись паруса. Заскрипели снасти. Фрегат, рассекая форштевнем зеленоватую воду, стал удаляться от лодки вождя, в которой находились, ничего не понимая, колдун Тутутури, гребцы и вооруженная свита. Не прошло и получаса, и лодка осталась далеко за кормой.

Глава 12
В логове Доктора Энви

Как только часовые развернулись и отправились в обратный путь, Ловкая Пантера и Торбеллино подбежали к высокому кирпичному забору и в один миг, перемахнув через него, оказались в темном заброшенном парке. Айви прекрасно ориентировался в темноте. Благодаря этому они, продираясь через заросли, быстро добрались до особняка. Юный рэдперос, сунув веревку за пазуху, каким-то необъяснимым чудом стал взбираться по отвесной стене вверх. Очутившись на крыше, он один конец веревки привязал к дымовой трубе, а другой спустил вниз.

С помощью Ловкой Пантеры Торбеллино вскарабкался на крышу дома. Друзья это сделали настолько тихо и быстро, что стража, несущая охрану особняка, ничего не увидела и не услышала.

– Спасибо, брат! Дальше я уже один справлюсь.

– Осторожно спускайся и старайся дышать реже. В трубе полно сажи. Начнешь, чего доброго, чихать, наделаешь шума. И не торчи там долго. А я тебя здесь подожду. И подам сигнал тревоги, если вдруг изменится обстановка.

– Все, Ловкая Пантера, я пошел. Счастливо оставаться, – улыбнулся Торбеллино и протиснулся в закопченное отверстие печной трубы.

Рэдперос был прав: сажи здесь было дальше некуда. Похоже, трубочисты дымоход не чистили лет сто, не меньше.

Юноша спустился вниз и оказался в огромном камине, который, судя по всему, давно не топили. Перемазанный сажей Торбеллино выбрался из камина и очутился в большом мрачноватом зале. Он чиркнул спичкой, зажег свечу и, прикрывая пламя рукой, стал внимательно обследовать помещение. Оно было полупустым, и ничего интересного в нем не было, поэтому юноша, открыв дверь в коридор, отправился на поиски дальше. Наш герой обошел весь дом, все два этажа. Но лаборатории нигде не было. И тут неожиданно, когда надежда еле-еле теплилась, на кухне ему попалась на глаза небольшая дверца, ведущая в подвал. Подвал оказался огромным, из восьми просторных комнат. Вот в одной из комнат он и наткнулся на тайную лабораторию Доктора Энви, где тот проводил свои научные эксперименты. Она находилась за массивной дубовой дверью, окованной железом. Дверь протяжно и жалобно заскрипела, когда Торбеллино навалился на нее плечом. Лаборатория представляла квадратную комнату, разделенную пополам книжными шкафами, забитыми доверху древними манускриптами и старинными толстыми книгами в затертых кожаных обложках.

«Вот бы сюда, в это книжное богатство, книгочея капитана Малисиозо, – подумал Торбелллино, подымая свечу выше, чтобы внимательнее оглядеть помещение.

Посреди комнаты стоял круглый дубовый стол, на котором высился какой-то странный аппарат, опутанный проводами, с прикрепленным к нему огромным колесом. Колесо было необычным, оно состояло из маленьких прямоугольных зеркалец, которые весело заиграли разноцветными бликами от пламени свечи. В середине колеса находилось большое вогнутое зеркало. Слева вдоль стены располагался длинный широкий стол, уставленный стеклянными колбами, банками, пробирками с какими-то растворами. В некоторых даже что-то булькало. Обследовав эту часть комнаты, Торбелллино переключился на вторую, расположенную за книжными шкафами. Заглянув на вторую половину, он чуть не лишился чувств. Из угла на него смотрели четыре «чертовы куклы»! Их стеклянные глаза пристально уставились на юношу, но сами куклы не трогались с места. Они не реагировали на незваного пришельца.

«Значит, они ничего не могут сами по себе, а только под управлением Доктора Энви», – осенила юношу мысль. Он смело шагнул вперед. Ничего интересного, кроме кукол, здесь не было. Эта половина была забита старой мебелью и всяким ненужным хламом.

Ловкая Пантера, прятавшийся за высокой кирпичной трубой, насторожился: к особняку подкатила карета в сопровождении четырех вооруженных верховых. Дверца открылась, и на тротуар сошел Доктор Энви с черным портфелем в руке.

«Этого еще не хватало! Торбелллино грозит опасность!», – подумал с тревогой юный рэдперос и, ухватив веревку, исчез в дымовой трубе. Айви, в отличие от нашего героя, прекрасно ориентировался в темноте. Он быстро пробежался во всем этажам в поисках друга. Но Торбеллино нигде не было! Он как сквозь землю провалился! Только в коридоре чувствовался запах, оставленный горящей свечой.

Послышались противный скрежет отпираемого замка и шаркающие по ступеням лестницы шаги ученого. Подросток высоко подпрыгнул и устроился в углу под потолком, словно летучая мышь.

И вовремя! В конце коридора появился задумчивый Энви с подсвечником в руке. Трепещущий свет от свечи создавал на стенах причудливые пляшущие тени. Он прошел в спальню, снял сюртук, облачился в теплый домашний халат и отправился на кухню. Некоторое время оттуда доносилось звяканье посуды, потом что-то громко скрипнуло, и наступила гробовая тишина. Прошло какое-то время, Ловкая Пантера заскучал в роли летучей мыши, он уже начал беспокоиться.

«Что-то доктор подозрительно затих. Уснул что ли на кухне? А может у него с сердцем плохо?»

Юный рэдперос тихонько спрыгнул с потолка и прокрался по коридору до кухни и осторожно заглянул внутрь…

Каково же было его изумление! Он там никого не обнаружил!

«Как же так? Куда мог подеваться Энви, который только что здесь ужинал?

Вот и хлеб, вот и нарезанные кусочки окорока, и рюмка недопитого красного вина… Растворился в воздухе что ли?»

И тут Ловкая Пантера заметил в углу кухни неприметную, чуть приоткрытую дверь…

В следующее мгновение лесной охотник оказался рядом с ней.

Тем временем Доктор Энви спустился из кухни в подвал и направился прямиком в свою лабораторию. Запах оставленный от свечи Торбелллино он не почувствовал, потому что его свеча коптила не меньше. Когда он появился на пороге, юноша в последнюю секунду успел задуть свечу и спрятаться на второй половине комнаты в обществе «чертовых кукол». Энви прошел к лабораторному столу и зажег свечи в канделябре, в помещении стало намного светлее. Торбеллино это совсем не устраивало, он вынужден был забиться в самый темный угол и сидеть там, согнувшись в три погибели, накрывшись каким-то пыльным тряпьем. До него доносились странные звуки. Энви что-то переливал из колбы в колбу, что-то перемешивал, что-то начало громко клокотать и булькать. Потом послышалась ругань ученого, видно, что-то получалось не так, как он хотел. Наступила тишина, и через некоторое время раздалось довольное хихиканье доктора.

Торбеллино решил все-таки подсмотреть, чем занимается злой гений. Он осторожно выглянул из-за угла книжного шкафа.

Энви сидел к нему спиной перед столом, на котором громоздился тот самый загадочный аппарат с зеркальным колесом. Колесо медленно вращалось, и маленькие зеркальца стреляли отраженными яркими вспышками света. Вспышки рождались из попадания зеленого луча, который испускал небольшой кристалл, закрепленный в металлической крестовине, находящейся в центре стола. Тут же на столе под рукой доктора лежала карта страны, на которой он, глядя через лупу, наносил какие-то кружочки и крестики.

– Ну, теперь вы попляшете у меня! – послышался его ехидный радостный голос. – Вы все будете моими рабами! Энви уничтожит всех неугодных ему! Эксперимент с крысами удался на славу. Теперь будем ждать результатов этого опыта. Ха! Ха! Скоро сам Трайдор затрясется от страха и начнет плясать под мою дудку!

Энви чем-то щелкнул, и яркий тонкий луч, который испускал загадочный кристалл, исчез, колесо, замедлив ход, остановилось…

Энви с довольным видом, откинувшись на спинку стула, долго, неподвижно сидел. Чтобы не искушать судьбу, наш герой на всякий случай отполз на коленях обратно в свое укрытие. Минут через пятнадцать Энви пришел в себя, поднялся, погремел некоторое время своими стеклянными колбами, задул канделябр и со свечой удалился к себе наверх.

«Понятно, значит, Доктор Энви хочет стать властелином страны и ведет двойную игру. Как только он добьется каких-то сногсшибательных результатов в лаборатории, он разделается со своим покровителем Трайдором. Интересно, что это за волшебный кристалл, который излучает удивительные лучи? Это, наверняка, главная часть этого аппарата! Без него вряд ли он сможет работать! Попробуем кристалл похитить у злого гения, пока он не натворил страшных бед», – подумал Торбелллино, выползая из своего пыльного убежища и зажигая свечу. Он подошел к столу и стал изучать установку, изобретенную ученым.

Но куда подевался кристалл?

Кристалла не было, вместо него в центре стола находилась черная коробочка. Осмотрев ее, юноша обнаружил на боковой стенке еле заметную кнопку. Нажал…

С помощью скрытой пружины откинулась крышка, и перед взором юноши предстал кусочек кристалла, из которого вверх ударил тонкий луч света, зеркальное колесо начало вращаться. Комната сразу заполнилась множеством разноцветных бликов. Юноша в испуге быстро захлопнул крышку.

И тут чья-то рука легла ему на плечо! Торбелллино вздрогнул! От страха сердце чуть не ушло в пятки!

– Тихо. Не бойся, это я, – послышался шепот Айви.

– Ты с ума сошел! Напугал меня до смерти! – накинулся с упреками на друга молодой фрид.

– Извини, я как-то об этом не подумал. Еле тебя отыскал в огромном особняке.

– Представляешь, я обнаружил его аппарат, но не знаю, что делать. Его необходимо срочно уничтожить или вывести из строя. Вот, смотри, это самая главная деталь в нем. Вот этот волшебный кристалл, но он так прочно вмонтирован, что ничего нельзя с ним поделать.

– Может, можно что-нибудь другое испортить, чтобы его аппарат не смог правильно работать? Ну, например, оборвать вот эти провода или перемешать ему жидкости в бутылях.

– Растворы опасно, как бы они не взорвались после смешивания, видишь, все угрожающе булькает. А провода лучше не обрывать, оборванные он сразу заметит, заподозрит неладное и поднимет тревогу.

– Верно, лучше ничего сейчас не трогать, а наведаться сюда еще раз с молотком и какими-нибудь инструментами, чтобы справиться с креплением кристалла.

– Хорошо, так и сделаем. Пора сматываться, пока сумасшедший доктор нас здесь не застукал, – сказал Торбеллино и задул свечу, свет от нее мог привлечь внимание ученого. Они на ощупь направились к выходу.

Неожиданно что-то хрустнуло под ногой у Торбеллино.

– Черт! – выругался юноша. – На что-то наступил. Не хватало нам еще тут следы оставить. Он присел и провел рукой по полу, нащупал две какие-то маленькие деревяшки и сунул их в карман.

Они бесшумно поднялись из подвала, без труда нашли каминный зал и через дымоход благополучно выбрались на крышу.

– Уф, даже не верится, что мы наконец-то на свободе. Так рисковали, – сказал юноша, облегченно вздыхая. – Зато выполнили очень важное задание: узнали, где находится лаборатория. Посмотрим, что я там раздавил…

Торбеллино осторожно извлек из кармана деревяшки. Оказалось, что это были половинки от обыкновенной прищепки, которыми пользуются домашние хозяйки, когда развешивают для сушки постиранное белье. Только вот железной пружинки не хватало. Видать, отлетела куда-нибудь в сторону.

Если б Торбеллино только знал, какую роль в дальнейшем сыграет отсутствие этой прищепки…

Энви не спалось: назойливые мысли о всемогуществе не покидали его ни на секунду. Прокрутившись около двух часов в постели, он не выдержал, соскочил с кровати, засунул тощие ноги в меховые тапки и засеменил в рабочий кабинет. Энви в возбужденном состоянии вновь начал проверять свои расчеты, быстрыми нервными движениями гусиного пера набрасывая на бумаге сложнейшие формулы.

«Наконец-то он добьется грандиозных успехов, наконец-то все сдвинулось с мертвого места, – думал он, с трудом разбираясь в собственных каракулях. – Теперь он, только он, властелин мира! Его «чертовы куклы» завоюют все вокруг, покорят и уничтожат любого, кто попытается встать на его пути. Теперь не он, а Трайдор будет подчиняться ему».

Тихо потрескивали свечи в серебряных канделябрах, изредка воспламеняясь, бросая играющие фантастические тени на стены просторного кабинета. Развалившись в глубоком кресле и уставившись завороженно на огонь свечей, Доктор Энви погрузился в радужные мечты о своем могуществе.

Очнувшись от грез, он решил заняться дальнейшим обучением «чертовых кукол», которым предстояли в будущем великие подвиги, и направился в лабораторию.

А теперь, дорогие читатели, давайте вспомним о той самой бельевой прищепке.

Как-то крутясь около своего аппарата, опутанного сплошь проводами, Энви нечаянно зацепился ногой за длинный провод и оборвал его. Обрыв требовалось спаять, но ученому было не до этого, и он нашел простой выход: соединил оголенные концы оборванного провода вместе и прижал обычной бельевой прищепкой, чтобы был контакт. А так как Торбеллино наступил на нее, и она сломалась, то провода разъединились.

Энви, открыв крышку коробочки, где хранился кристалл, вновь запустил свою установку. Закрутилось колесо, замелькали зеркальца, заиграли блики на стенах лаборатории…

– Ха! Ха! Ха! Он покажет всем им! Его куклы наведут в стране порядок! Вот как только Руин привезет из Фиолетового замка древние рукописи, тогда можно считать весь мир в его руках! Поглядим тогда на всяких там жалких Трайдоров, Тараканни, Рабиозо, Гавиланов и других! Все будут перед ним на задних лапках плясать!

Вдруг, где-то за спиной, раздался тихий шорох, потом через некоторое мгновение повторился.

– Проклятые мыши! – выругался Энви, вспомнив, как маленькие серенькие твари, добравшись до книжного шкафа со старыми фолиантами, привезенными из Мертвого Города, превратили бесценные труды древних ученых и философов в жалкую труху. За спиной опять раздался подозрительный скрежет и какая-то продолжительная возня. Энви не выдержал и обернулся, чтобы швырнуть в мышей чем-нибудь тяжелым и оторопел…

Перед ним стояли с горящими красными глазами три-четыре «чертовы куклы», протягивая к нему в злобе свои скрюченные костлявые пальцы.

– Аа!!! – завопил Энви, подскочив в кресле от страха. Он схватил тяжелую бронзовую чернильницу и швырнул ее в своих бездушных любимцев, после чего бросился к выходу…

Переночевав в лагере рэдперосов и договорившись с Ловкой Пантерой о предстоящей встрече поздним вечером около особняка Доктора Энви, Торбеллино отправился в цветочный магазин.

– Что-то ты нынче припозднился, приятель. Мы уже позавтракали, – отозвался на приветствие Гарри.

– Проспал, ночь была беспокойная, – сказал Торбеллино, плюхаясь в кресло. – Я не голоден. Друзья-рэдперосы накормили.

– Рэдперосы? Где ты их встретил в городе?

– Они на ярмарку приехали, выделанные шкуры продавать. А где Ферри?

– Ферри договаривается о покупке продуктов для повстанцев.

– Жаль, что его нет. У меня хорошая для него новость.

– Какая?

– Секрет, Гарри! Иногда лучше меньше знать.

– Почему же?

– Меньше знаешь – меньше расскажешь. А вдруг тебя полиция арестует, ты и выложишь им все.

– Типун тебе на язык! Хватит меня пугать! – обиделся Гарри.

Мелодично зазвенел на входе колокольчик, послышалось знакомое покашливание. Открылась дверь и в комнату вошел руководитель «пятерки».

– А вот и Ферри вернулся!

– Привет! Как дела?

– Отлично, Ферри! – откликнулся сияющий Торбеллино.

– Гарри, иди помоги Жанне, а мы пока побеседуем с этим самодовольным юношей.

– Опять иди, – обиженно пробурчал Гарри, подымаясь с кресла. – Вечно у вас от меня какие-то секреты.

– Сияешь, как медный таз. Есть успехи? – спросил Ферри, снимая куртку и располагаясь напротив молодого фрида.

– Еще какие! Ночью удалось проникнуть в особняк ученого и разыскать его секретную в лабораторию! Я обнаружил его аппарат, с помощью которого он собирался с нами разделаться. Сегодня прихвачу кое-какие инструменты, чтобы вывести его из строя. Сегодня опять предпримем вылазку туда.

– Почему говоришь «предпримем»?

– Мне поможет мой друг, рэдперос Айви. Без него я не смогу незаметно проникнуть в особняк, так как он надежно охраняется целой оравой стражников.

– Хочу тебя обрадовать, Торбеллино. Тебе отныне не придется бояться стражников, охраняющих особняк злейшего нашего врага.

– Почему, Ферри?

– Доктор Энви мертв.

– Как мертв? Я ночью его видел, как тебя сейчас! – Торбеллино оторопело глядел на товарища.

– Его убили. Убили в его лаборатории.

– Как убили? Кто убил?

– Пока неизвестно. Полиция ведет следствие.

– А ты откуда об этом знаешь?

– Утренние газеты почаще надо читать, мой мальчик! – сказал, усмехнувшись, Ферри, бросая юноше на колени газету, только что купленную в газетном киоске.

Торбеллино поспешно развернул газету. На первой странице было огромными буквами напечатано: «Загадочное убийство гениального ученого!» В сообщении говорилось, что Доктор Энви погиб при загадочных обстоятельствах в своей лаборатории. Сколько было убийц и каким путем они проникли в особняк – неизвестно. Стража, охранявшая дом, ничего не видела и ничего конкретного сказать не может. В настоящее время к расследованию убийства привлечены лучшие умы сыска. Обнаружены следы, оставленные убийцами. Опытные сыщики ведут поиск преступников…

– Прочел?

– Прочел.

– Ну и что скажешь? Что там за следы вы умудрились оставить?

– Ферри, там кругом пылищи тьма-тьмущая, куда не ступи… – присвистнул Торбеллино. – Наверное, уж лет десять никто комнат в особняке не убирал. Не мудрено, что мы поневоле наследили.

– А отсюда следует… – Ферри многозначительно взглянул на юношу.

– Что следует?

– А отсюда следует, что вас ищут. Так что быстренько собирай вещички и отправляйся в горы к Крису. Заодно и секретный пакет передашь.

– Но, Ферри, у меня куча срочных дел в городе, да и Джой должна завтра приехать.

– Никаких срочных дел, никакой Джой! Хочешь нас всех подставить! – накинулся на молодого человека рассерженный руководитель «пятерки». – Чтобы сегодня же духу твоего в Бельканто не было! Я все сказал. И, пожалуйста, не зли меня. Разговор окончен!

– Эх! – расстроенный Торбеллино в сердцах хлопнул себя по колену.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю