355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Скэрроу » Изменники Рима (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Изменники Рима (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 декабря 2021, 14:30

Текст книги "Изменники Рима (ЛП)"


Автор книги: Саймон Скэрроу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

– Преторианец Сульпиций, что ты можешь сказать об этом?

Сульпиций был самым старшим из них на несколько лет, и на его лице были шрамы, на щеке и челюсти. Он был хорошо сложен, с морщинками вокруг его серых глаз.

– Прошу прощения, господин, но не мы начали драку.

– Это не то, о чем говорит в своем отчете префект Орфит. Он утверждает, что его люди сидели за столом, занимаясь своими делами и спокойно выпивая, когда вы трое заявились на порог трактира. Вы были пьяны, обменивались оскорблениями, а потом докопались до них. В результате двое из них находятся в армейском госпитале, и трактирщик требует, чтобы вы выплатили ему компенсацию в размере двухсот сестерциев за учиненный погром. Если бы городская стража не прибыла спасать ваши задницы, вы, без сомнения, тоже попали бы в больницу. Что вы на это скажете?

Губы Сульпиция презрительно скривились. – Ну, господин, может быть и так. Во-первых, если этот лоснящийся маслом мерзавец, владелец трактира, считает, что его жалкие столы и скамейки стоят хотя бы вдвое меньше от той суммы, что он назвал, то я гребаный дядя императора. Во-вторых, мы не были пьяны. К тому времени на нашем счету было только два кувшина вина, – он помолчал и взглянул на человека слева от него. – Разве не так, приятель?

Его товарищ неопределенно кивнул, не желая брать на себя ответственность за наглую ложь.

– Глаза вперед! – рявкнул Макрон. – Я обращаюсь к тебе, преторианец Сульпиций. А не к твоей гребаной ручной обезьянке.

Сульпиций тотчас же устремил взор вперед. – Да, господин.

– Продолжай.

– Да, господин. В-третьих, мы не начинали драку. Мы поздоровались, и один из ублюдков насмешливо фыркнул. На что я намекнул ему, что не стоит разговаривать своей задницей, господин. Затем он заявил, что преторианцы – это сборище переплачиваемых нахлебников, поднимающих тогу и служивших в качестве императорских мальчиков для некоторых услуг... или что-то в этом роде. Что ж, я подумал, что, должно быть, не расслышал его, поэтому подошел и попросил его повторить то, что он сказал погромче, чтобы не было риска неправильно понять его. И вот тогда я ударил его по голове кувшином с вином, господин. После этого ничего не могу вспомнить. Обменялись резкими бранными словами. Было нанесено несколько ударов. Такие вот дела. Пока городская стража не вмешалась в процесс.

Макрон кивнул. – Я понимаю. Так получилось, что у меня тоже есть их отчет. По их словам, вас троих загнали в угол и хорошо так прижали, когда они вошли в трактир.

– Их было в три раза больше, господин, – возразил человек справа от Сульпиция.

Макрон повернулся к нему. – Кто, черт возьми, сказал, что тебе разрешали говорить?

Преторианец застыл под свирепым взглядом своего командира. Макрон еще мгновение буравил его суровым взглядом, прежде чем сделать шаг назад, чтобы обратиться ко всем троим.

– Вторая преторианская – лучшая когорта имперской гвардии. Мы гордимся своим бравым видом. Нет солдат умнее нас. Мы гордимся своей дисциплиной. Нет приказа, который мы бы не исполнили, каков бы ни был горький финал. Но больше всего мы гордимся тем, что мы самые крутые ублюдки во всей армии. И вы трое позволили себя избить кучке сирийских ауксиллариев? Меня не волнует, сколько их было. Вы сраные позорники, – он глубоко вздохнул и выдохнул сквозь стиснутые зубы. – Поскольку я исполняю обязанности командира, я должен определить ваше наказание. Итак, за ущерб, нанесенный помещению, вы заплатите сто сестерциев. Трактирщик может требовать остальное у сирийцев для справедливости. Что касается драки и травм, причиненных другим солдатам, у меня это не является правонарушением. Разбивать чужие головы и преуспевать в этом – вот для чего существуют преторианцы.

Трое мужчин изо всех сил пытались сдержать ухмылки, но выражение лица Макрона оставалось жестким и бескомпромиссным, когда он продолжил. – Насколько я понимаю, настоящее преступление состоит в том, что вы позволили кучке кривоногих ауксиллариев взять над вами верх. За это каждый будет оштрафован на месячную зарплату и отправлен на месяц на уборку штабных конюшен. Это все. Разойтись.

Они обменялись салютом, прежде чем трое преторианцев повернулись и затопали по коридору к лестнице. Один из ординарцев из свиты Корбулона поспешил в противоположном направлении и ускорил шаг, увидев Макрона, который уже направился к двери в свой таблиний.

– Центурион, господин! Один момент!

Макрон остановился и раздраженно огляделся. – Что бы это ни было, говори кратко. Я занятой человек.

Мужчина остановился перед ним и отсалютовал. – Тебя приветствует Корбулон, господин. Он хочет, чтобы все командиры частей без промедления явились к нему.

– А? – Макро приподнял бровь. – Что-то случилось?

– Не могу знать, господин. Но около часа назад с севера приехал посыльный. Как мне кажется, весьма встревоженный.

Собравшиеся офицеры поднялись на ноги, когда Корбулон вошел в большой зал за пределами своего таблиния. Он остановился, затем быстро пробежался глазами по своим подчиненным, прежде чем заговорить. – Присаживайтесь, господа.

Макрон и остальные снова уселись на скамейки и табуреты. Помимо двух легатов, трибунов и старших центурионов из Третьего и Шестого легионов, также присутствовали командиры вспомогательных частей, всего около пятидесяти человек.

Корбулон повернулся к секретарю, который вошел в помещение вслед за ним. – Кто отсутствует?

Мужчина взглянул на свою вощеную табличку. – Трибун Максенций в госпитале с лихорадкой, а трибун Лукулл и центурион Ламиний уехали на охоту, господин.

– Пошлите кого-нибудь найти их, как только мы здесь закончим. Я хочу, чтобы все мои офицеры как можно скорее вернулись в Тарс.

– Да, господин.

Корбулон сложил руки за спиной, собираясь с мыслями, а затем начал свое обращение к офицерам. – Сегодня утром посланник прибыл с заставы на дороге в Тапсис. Для тех, кто только что прибыл в провинцию, это один из наших малых союзников в горах на севере, небольшое город-государство не более чем в 160 км от того места, где вы сидите. Командующий форпостом сообщает, что царь и его двор были убиты фракцией его знати, поддерживаемой Парфией. Тапсис теперь в их руках, и они заявили о своей верности царю Вологезу.

Он замолчал, и некоторые офицеры вокруг Макрона взволнованно забормотали, пока Корбулон не поднял руку, чтобы заставить их смолкнуть.

– Сам по себе Тапсис не имеет большого значения. Он не находится на каких-либо важных торговых путях и не пересекает какие-либо коммуникации. Он приносит очень мало доходов в имперскую казну и не имеет военного значения ни для одной из сторон. И все же мы не можем игнорировать такое развитие событий или позволить самозванцу оставаться на троне. Царь Тапсиса был союзником Рима, и поэтому на карту поставлена ​​наша репутация. Нет и речи о том, чтобы мы стояли в стороне и ничего не делали, или даже позволяли этому маленькому восстанию идти своим чередом. Наша власть должна быть восстановлена. Мы должны подавить восстание, наказать повстанцев и обеспечить тем самым, чтобы все другие наши союзные государства, большие и малые, понимали, что влечет за собой союзничество Рима и каковы последствия нарушения этого соглашения.

– Парфии тоже нужно преподать урок. Следовательно, я возглавлю экспедицию в Тапсис, чтобы подавить восстание. Достаточно скромной силы. Я возьму пять когорт Шестого легиона, сирийских ауксиллариев и Третью македонскую конную когорту. Вдобавок инженеров и обслугу с батареей онагров на случай, если повстанцы заставят нас осадить город. Всего около четырех тысяч человек.

Корбулон сделал паузу, показывая на офицера, сидящего в первом ряду, и Макрон вытянул шею, чтобы лучше видеть человека: высокого седого офицера, в котором он узнал легата Третьего легиона.

– Гней Помптилий возьмет на себя командование в мое отсутствие и получит приказ продолжить обучение и снабжение остальной армии. Вопросы?

Макрон встал. – А как насчет преторианцев, господин? Они остаются в Тарсе?

Корбулон улыбнулся. – Я не думаю, что могу позволить себе оставить твою шайку пьяных головорезов вне поля моего зрения, центурион Макрон. Немного тяжелого марша на свежем горном воздухе сотворит чудеса с их накопившейся энергией. Судя по тому, что я слышал, это также может быть некоторым облегчением для некоторых трактирщиков Тарса.

– Да, господин, – ухмыльнулся Макрон, присаживаясь обратно. Он почувствовал знакомую волну возбуждения от перспективы марша на войну, но почти сразу же его охватило чувство вины за то, что ему придется оставить Петронеллу позади. А еще немало чувство беспокойства по поводу того, как она воспримет эту новость.

– Еще кто-нибудь? – спросил Корбулон.

Префект Орфит, командир сирийской когорты, поднялся и откашлялся. – Господин, хватит ли для этой работы четырех тысяч человек?

– Абсолютно. Более чем достаточно демонстрации силы, чтобы напугать мятежников и их парфянских друзей и заставить их сдаться. Это будет хороший шанс испытать вспомогательные подразделения, и вряд ли что-то большее. За последние несколько лет они слишком привыкли сидеть на задницах в удобных условиях. Твоя когорта не исключение, Орфит. Ты и твои люди могли бы использовать некоторый опыт кампании в будущем.

– Да, господин. – Орфит остался на ногах.

– Есть ли еще что-нибудь, что ты хочешь спросить, префект?

Он сдвинулся. – Есть ли у нас какие-либо представления о силе врага или его составе, господин?

– Конечно, есть, – уверенно ответил Корбулон. – Один из сборщиков налогов здесь, в Тарсе, посетил Тапсис всего месяц назад. Я уже разговаривал с этим человеком, и он считает, что в городе не более десяти тысяч жителей. Ополчение, если предположить, что оно перешло на сторону повстанцев, насчитывает не более пятисот человек. Плюс любые парфяне, которые могли их усилить. Учитывая, что все имеющиеся у нас сообщения о переходе границы вражескими войсками относятся к небольшим набегам, я сомневаюсь, что мы говорим самое большее о нескольких сотнях парфян. И укрепления города вряд ли доставят нам много проблем. Мне сказали, что стены весьма старые и в плохом состоянии. Нашим осадным машинам будут по плечу, – он на мгновение замолчал.

– Это успокоит тебя?

– Да, господин, – смущенно ответил Орфит.

– Тогда садись. Кто-нибудь еще? Нет? Очень хорошо. Те из вас, кто участвует в операции, получат свои приказы сегодня же. Послезавтра колонна покинет Тарс. Остальные из вас будут продолжать свое обучение, но из соображений предосторожности, будьте готовы к маршу в любой день на случай, если мне понадобится подкрепление. Это маловероятно, но было бы глупо не быть готовым к любым неожиданностям. Все, господа. Разойтись.

– Так скоро? – беззвучно спросила Петронелла. – Но мы поженились всего как несколько дней.

– Ничего не поделаешь, любовь моя, – вздохнул Макрон. – Приказы есть приказы. В горах нужно подавить небольшое восстание. Все должно закончиться, прежде, чем ты услышишь об этом, и я снова буду здесь, в твоих объятиях.

Он протянул руку, чтобы обнять ее, но она быстро отпрянула и подняла палец, ее глаза подозрительно сузились. – Ты ведь не вызвался сам? Бьюсь об заклад, ты это сделал, ублюдок.

Макрон соорудил обиженный взгляд. – Любовь моя, зачем мне такое делать? Поверь, я лучше буду здесь с тобой каждую ночь, чем дрожать под какой-нибудь козьей палаткой в ​​долбанных горах. Мне нужно, чтобы ты согревала меня.

Ее губы на мгновение сжались в тонком горьком презрении, прежде чем она продолжила. – Ты солдат, Макрон, в первую очередь, и тебе просто нравится ходить в какой-нибудь ужасный поход. Я знаю это. Я знаю, что это всегда будет твоим призванием, и я знаю, что ничего не могу с этим поделать.

Она покачала головой и стояла, глядя на него, приглашая его объясниться. Но Макрон не мог придумать, что сказать. Петронелла была права. Он был солдатом прежде, чем стал кем-либо еще, даже ее мужем и любовником. Он отчаянно пытался придумать что-нибудь, что могло бы утешить ее или, по крайней мере, уменьшить гнев, накапливающийся в ней. Он знал ее достаточно долго, чтобы распознать признаки опасности: смягчение ее голоса – затишье перед бурей – легкий наклон головы вперед и сжатие губ, что нервировало больше, чем лев, изогнувшийся, чтобы прыгнуть на свою добычу… Но ни одна вдохновенная мысль не пришла ему на помощь, и он был вынужден предложить ей умоляющий взгляд, который собака предлагает своему хозяину после того, как совершила какую-то пакость, за которую, как она знает, будет наказана. «Похоже для Кассия это работает вполне хорошо», – промелькнула мысль у Макрона.

– О, ради Юпитера! Перестань так на меня смотреть! Она сжала кулак и ударила его в грудь, достаточно сильно, чтобы Макрон мельком подумал о тех деньгах, которые он мог бы смело поставить на нее в качестве гладиаторши.

– Тогда отправляйся. Посмотрим, волнует ли это меня, – вызывающе добавила она, хотя он заметил легкую дрожь в ее нижней губе. – Убирайся со своими солдатами и завоюй себе немного больше славы. Если мне повезет, тебе дадут еще одну из этих долбанных фалер на груди, которые я буду чистить вечерами.

Он хотел снова обнять ее, но она твердо оттолкнула его обеими руками. – Не смей!

Макрон отступил с обиженным взглядом, и сразу же Петронелла подалась вперед, обняла его и притянула к себе, прижимая его лицо к своему декольте, когда она издала глубокий стон разочарования и горя. – О, Макрон, любовь моя. Пообещай мне – поклянись всем, что ты считаешь священным, что ты вернешься ко мне невредимым.

«Это просто несправедливо», – подумал Макрон. «Как солдат может взять на себя тягость подобной клятвы? Неужели она действительно ожидала, что в пылу битвы он внезапно вспомнит об этом обещании и вежливо откажется от продолжения битвы на том основании, что он дал обещание своей жене вернуться невредимым? Если опыт чему-то его и научил, так это тому, что варвары не обращали внимания на такие домашние тонкости. Тем не менее, он должен был предложить ей немного утешения, прежде чем он задохнется между ее грудями. Какой бы восхитительной ни была такая кончина».

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуться к тебе живым и здоровым, клянусь, – последовал приглушенный ответ.

Она отпустила его и подняла его лицо к себе, и когда она поцеловала его в губы, он почувствовал теплую влагу ее слез на своей щеке. Затем она отстранилась и быстро вытерла глаза кончиками пальцев. – Просто убедись, что ты это сделаешь. Теперь мне предстоит еще многое сделать, если я собираюсь вовремя подготовить твое снаряжение. Тебе понадобится теплая одежда для гор, рукавицы и много запасных носков, а я приготовлю небольшую корзину угощений, чтобы взять с собой. О, и собаке нужна прогулка. Лучше возьми с собой Луция, чтобы утомить его, иначе он не сможет лечь спать в разумный час. – Она остановилась и посмотрела на него. – О чем я думаю? У тебя должно быть уйма обязанностей по подготовке к походу, и вот я удерживаю тебя от твоих обязанностей, как старая рыдающая жена рыбака, уходящего в море. Тебе лучше вернуться к своим делам.

Он благодарно кивнул и ответил двумя самыми мудрыми словами, которые когда-либо произносили женатые мужчины: – Да, дорогая.

Они поцеловались, и Макрон вышел из дома, чтобы вернуться в штаб, довольный собой за то, что успокоил Петронеллу. После этого дела оставалась лишь немного менее сложная задача – подготовить Вторую преторианскую когорту к войне.

*************

Глава X

Когда Катон и его люди проезжали через город Зевгма, стоявший менее чем в дне пути от границы, там царила ощутимая атмосфера страха. Постоянный поток телег, людей и животных уходил через западные ворота, спасаясь от угрозы парфянского вторжения. Когда они проезжали мимо мирных жителей, Катон видел на их лицах смесь тревоги и враждебности. Один мужчина, неся на плечах маленькую девочку, остановился и сделал шаг к ним, обвиняюще ткнув пальцем своей свободной руки и крикнув по-гречески.

– Рим должен защищать нас! За это мы платим налоги, но парфяне переходят границу, и никто даже не пытается их остановить! Только глянь, – он махнул рукой в ​​сторону бегущей из города колонны. – Мы вынуждены покинуть нашу землю и дома, чтобы спасти наши жизни. Когда Рим собирается нам помочь? Когда?

– Хочешь, я разберусь с ним, господин? – спросил Фламиний. – Это не способ как правильно нужно обращаться к трибуну. Ублюдок должен держать свой штатский язык при себе.

– Нет, – тихо ответил Катон. – Он прав. Оставь его в покое.

Мужчина продолжал кричать, когда небольшая группа солдат проезжала мимо, ни Катон, ни кто-либо другой не ответил на его обвинения. Затем он плюнул в пыль и повернулся, чтобы присоединиться к колонне.

Аполлоний прищелкнул языком и поставил своего коня рядом с Катоном, когда они приблизились к парным аркам городских ворот. – Я бы не стал принимать это близко к сердцу, трибун. Этот человек дурак. Он был бы в большей безопасности, если бы остался в Зевгме. Я сомневаюсь, что у парфян есть осадные машины, и в любом случае они совершают набеги, а не вторжение.

– Это как посмотреть, – ответил Катон. – Но эти люди этого не знают. Они слышат рассказы о нападениях, которые в пересказе становятся преувеличенными и, несомненно, украшены рассказами о зверствах, и в результате возникает паника. Я видел это раньше, и с этим нельзя спорить. Кроме того, он прав. Мы заставляем их платить налоги в обмен на защиту, и мы не выполняем свою часть сделки в их отношении. Сейчас они кричат ​​о своем негодовании, но через год или два они будут дико приветствовать нас, как только мы победим парфян. Толпа непостоянна. То же самое по всей Империи.

– Тогда будем надеяться, что мы сможем дать им мир сейчас или скорую победу, если Вологез будет настаивать на войне, – сказал Аполлоний.

Они остановились, чтобы заявить о себе опциону, командующему стражей у ворот, и вошли в город. Такая же напряженная атмосфера наполняла улицы неприятным запахом, когда проходившие мимо смотрели на них с возмущением. Многие магазины на форуме были закрыты, и Катон заметил, что между группами уцелевших лавок остались большие открытые пространства. Они остановились и спешились у конюшни на краю рынка, чтобы отдохнуть и напоить лошадей. Некоторые из мужчин перешли улицу в гостиницу, чтобы пополнить свои меха и купить горячую еду, в то время как Аполлоний забрел на рынок, чтобы собрать информацию у проходивших мимо местных жителей и торговцев. Как только агент скрылся за пределами слышимости, Катон повернулся к Фламинию.

– Ты узнал о нем что-нибудь еще?

Ветеран слегка склонил голову набок. – Я не уверен, господин.

– Что ты имеешь в виду, ты не уверен? Либо у тебя что-то есть, либо нет.

– Это не так-то просто объяснить. Например, сегодня утром, когда я упаковывал наше снаряжение и загружал его на лошадей, мы обменялись парой слов о нашем прошлом. Он спросил меня, откуда я, какова моя семья и так далее. Я ему ответил, потом спросил то же самое. Он сказал, что его отец был крестьянином, пастухом с Крита, и что его мать умерла, родив его младшую сестру, которую затем продали сутенеру, когда отец больше не мог позволить себе кормить ее.

– Да, неужели? – цинично улыбнулся Катон.

– Да, хозяин. А потом он сказал что-то странное. Он сказал мне, что ничего этого не говорит римским офицерам или аристократам, которых встречает. Вместо этого он говорит им, что его отец был философом, чтобы они сочли его более подходящим их компании и были более склонны слушать и верить в то, что он им говорит.

Катон тяжело вздохнул. – Это так? Как интересно…

Он начинал чувствовать себя дураком. Аполлоний с ним играл и, возможно, с командующим Корбулоном, если только последний не знал правду о происхождении своего агента. А может, он просто развлекался за счет Фламиния.

Он пристально посмотрел на ветерана. – Как ты думаешь, он сказал тебе правду?

Фламиний на мгновение задумался и вздохнул. – Не знаю, господин. Он кажется достаточно убедительным, а потом ты ловишь выражение его лица и просто не знаешь. В любом случае, я думаю, что он скользкий ублюдок, и доверяю ему не больше, чем та кучка дерьма, которую я мог бы вывалить на него.

Катон приподнял бровь. – Даже так? Ладно, продолжай. Но не делай это слишком очевидным и дай мне знать, если он откроет что-нибудь еще.

– Да, господин.

Катон достал из сумочки сестерций и сунул Фламинию. – Пойди и купи себе чего-нибудь поесть.

Фламиний кивнул в знак благодарности и поспешил присоединиться к преторианцам, толпившимся у стойки гостиницы.

Катон замер, слегка почесывая щетину на шее, обдумывая то, что сказал ему ветеран. Хотя было невозможно сказать, какой из рассказов о происхождении Аполлония был правдой, одна эта двусмысленность уже предрасполагала его еще меньше доверять агенту командующего Корбулона. Выругавшись себе под нос, он подошел к рынку и посмотрел на ряд лавок в том направлении, куда направился Аполлоний. Он как раз успел увидеть, как агент исчез в конце последней лавки.

Катон увеличивал темп, перемещаясь между рядами лавок, многие из которых были заброшены их владельцами. На полпути он свернул в сторону и проскользнул между двумя торговцами тканью, чьи товары свисали с веревок, протянутых сзади и по бокам, обеспечивая хорошее укрытие, откуда можно было наблюдать за Аполлонием, пока он шел по второму ряду. Он осторожно выглянул из-за края большого полотна, украшенного яркими зигзагами, и посмотрел в том направлении, в котором ожидал увидеть агента. Но его нигде не было видно среди толпы, кишевшей вокруг прилавков, где еще продолжалась торговля. Катон подождал еще мгновение, пока не убедился, что Аполлония нет во втором ряду, затем он вышел из-за прилавков с тканью и вытянул шею, но этого человека по-прежнему не было видно, и он выругал себя за то, что потерял след агента так легко. Аполлоний в этот момент уже мог разговаривать с кем угодно. Кто знал, что он задумал? Или служил ли он вообще Риму.

– Трибун Катон, ищешь что-то особенное?

Голос раздался прямо позади него, и Катон развернулся, инстинктивно потянувшись за рукоятью меча. Аполлоний стоял не более чем в четырех футах от него, насмешливо улыбаясь.

– Прошу прощения, если я напугал тебя. Я случайно увидел, что ты восхищаешься товарами в этой лавке, и подумал, могу ли я тебе помочь. Я опытный торговец.

Катон успокаивающе вздохнул и убрал руку от меча, засунув большой палец за пояс. – Разве нет конца твоим талантам или твоим секретам?

Аполлоний изобразил скромную улыбку и провел пальцами по льняному полотну. – Хорошая работа. Прекрасное мастерство. Намного лучше, чем где-либо в Риме. Я понимаю, почему это привлекло твое внимание. Это тебе или, может быть, твоему сыну Луцию?

Степень его осведомленности о подробностях его жизни казалась слегка угрожающей, и Катон покачал головой. – Нет. Ни для кого из нас.

– Интересно, а для кого тогда? Есть ли в твоей жизни какая-нибудь прекрасная женщина, о которой ты мне еще не упомянул?

– Нет… Я думал об этом как о подарке жене моего друга.

– О, да. Прекрасная, хотя кое-кто может сказать крепкая, Петронелла. Смелый стиль, ей подойдет.

С Катона было достаточно. Он повернулся к торговцу, который наблюдал за обменом реплик и теперь с приветственной улыбкой двинулся вперед.

– Сколько за это?

– О, господин, у вас наметанный глаз на качество. Это лучший из моих товаров, и если бы мне не нужно было кормить своих детей, я бы приберег его для своей бедной больной матери, которая ...

– Я не спрашивал твою долбанную историю жизни. Я спросил, сколько это стоит.

– Цена, господин, пятьдесят сестерциев.

Катон хотел было возразить, но Аполлоний осторожно взял его за руку и отвел на небольшое расстояние. – Господин, игра обычно ведется с предложением торговцу не более половины того, что он просит, а затем торгуясь по образовавшейся разнице. Но я уверен, что смогу добиться большего.

– Я прекрасно понимаю, как это работает, – раздраженно ответил Катон. Он вернулся к лавке и снова осмотрел ткань. – Двадцать сестерциев.

– Господин, это было бы оскорблением для мастеров, создавших это прекрасное произведение. Однако я могу предложить вам очень особую цену в сорок сестерциев, поскольку вы, несомненно, важный римский аристократ, который чтит меня своим присутствием.

– Тридцать, – возразил Катон.

– Тридцать пять.

– По рукам.

Торговец снял ткань и осторожно сложил ее, пока Катон вынул сумочку и пересчитал монеты, несколько удивленный и сердитый тем, что он поставил себя в положение, вынужденный купить дорогой предмет в свой багаж, когда он только лишь намеревался следовать и наблюдать за агентом Корбулона. Сунув под мышку перевязанную ткань, он повернулся к Аполлонию. – Пора нам снова отправиться в путь. Я хочу добраться до Бактриса к ночи.

– Так будет лучше, – согласился Аполлоний. – Так близко к границе было бы неразумно разбивать лагерь на ночь под открытым небом. Кроме того, это неудобно.

– Я думал, что сын пастуха привык спать на открытом воздухе.

Аполлоний прищелкнул языком. – Я вижу, что ты заставил Фламиния шпионить за мной. Интересно, сколько времени это займет. Мне показалось, его полностью убедили сцены сельской трагедии, которые я для него приготовил. На самом деле, если я могу на мгновение спеть себе дифирамбы, я был настолько искусен в этом, что почти убедил сам себя.

Выражение лица Катона оставалось невозмутимым. – Я не доверяю человеку, которого не знаю. И тебе в частности. Я был бы счастливее, если бы ты убедил меня, что ты на моей стороне.

– Командующий Корбулон доверяет мне, и этого должно быть достаточно для тебя, трибун.

Катон скрипнул зубами. – По крайней мере, пока…

К тому времени, когда они увидели пограничную заставу Бактриса, небольшого городка, построенного на невысоком обрыве, возвышающемся над полосой галечных берегов, служивших бродом через Евфрат, уже наступила ночь. Небольшая группа мерцающих факелов и жаровен выделяла линию городских стен и, на небольшом расстоянии, укрепленный лагерь вспомогательной когорты на фоне темных разрастаний скрывающегося во мраке ландшафта. Бархатная тьма над головой была усеяна звездами, и тонкие клубки серебристых облаков ползли по лику неба, пока группа спускалась с невысокого гребня и осторожно приближалась к городским воротам. В нынешней накаленной атмосфере нервный часовой вполне может выпустить стрелу или копье во всадников, приближающихся к городу в темноте, прежде чем он решит спросить пароль.

Катон прижал ладонь ко рту и крикнул: – Римская колонна приближается!

Мгновение спустя последовал ответ: – Продвигайтесь вперед и представьтесь!

Они продолжили путь к городу, в то время как темные фигуры выглядывали из-за стен над сторожкой.

– Стой! Ждите там.

Возникла задержка, прежде чем всадники услышали грохот отпираемого засова.

– Неужели это необходимо? – шутливо спросил Аполлоний. – Вряд ли наша маленькая группа собирается штурмовать город и превращать его в дымящиеся развалины.

– Ребята просто подчиняются приказам, – объяснил Фламиний. – Ты должен быть рад, что они настороже. Значит, мы сможем спокойно выспаться ночью.

– Я и не беспокоюсь. Только не с тобой и этими прекрасными преторианцами, готовыми защитить меня.

– Довольно, – прорычал Катон и повысил голос. – Спешиться!

Мужчины соскользнули со своих седел, некоторые со стоном потянулись и потерли себе зад. Калитка в воротах открылась с глухим визгом железных петель, и десяток солдат вышел вперед и выставил свои пилумы.

Офицер вышел вперед своих людей. – Кто вы?

– Трибун Квинт Лициний Катон, Вторая преторианская когорта императорской гвардии, возглавляю отряд, следующий по приказу командующего Корбулона. Мне нужен ночлег для меня и моих людей.

Офицер отдал честь. – Да, господин. Один момент.

Он оглянулся через плечо и приказал своим людям отойти и уступить дорогу всадникам. Катон передал поводья Фламинию и отошел в сторону, позволяя своей группе пройти впереди него, пока он разговаривал с офицером.

– Как тебя зовут?

– Опцион Альбан, господин. Первая дакийская.

– Первая дакийская? – задумался Катон. – Я не слышал о ней раньше.

– Мы только прибыли в Иудею, когда проконсул Квадрат послал нас сюда, чтобы укрепить гарнизон, господин. Пробыл здесь меньше месяца. Не могу сказать, что я счастлив быть здесь, господин. В полном одиночестве на границе, с противником на другой стороне реки.

– Вы в безопасности, – сказал Катон. – Бактрис может быть небольшим городком, но у него сильная защита.

– Надеюсь, господин.

Последний из всадников прошел через ворота, и опцион приказал своим людям следовать за ними внутрь, прежде чем он и Катон войдут. За ними закрыли ворота и вернули на место запорный засов.

– Вы еще не видели парфян? – спросил Катон.

– Мельком, – признал опцион. – И не с близкого расстояния. Всего несколько разведывательных отрядов. Время от времени они появляются на дальнем берегу. Я полагаю, что следят за нами.

– Не более того?

– Нет, господин.

– Хм. Очень хорошо. Мне нужна конюшня для лошадей и корм. Потом еда для меня и моих людей и место для ночлега.

Опцион указал на улицу в сторону центра города. – Штаб там, господин. Префект занял здание городского совета и большую часть форума. Там будет кто-то, кто сможет разобраться с вашими нуждами. Вы хотите, чтобы один из моих людей указал вам дорогу?

– Незачем. Я был здесь раньше, год назад.

Катон кивнул в знак благодарности и приказал своим людям следовать за ним, пока они шли по темной улице. Жизни почти не было. Тусклый отблеск свечей и ламп освещал края некоторых дверей и окон. Немногие жители города были все еще вне дома, и они миновали только одну открытую гостиницу, обслуживающую небольшую группу посетителей, большинство из которых были солдатами. Фламиний с тоской посмотрел на прилавок, прежде чем выйти из лужи света, проливаемого через дверной проем, обратно в тень.

Добравшись до скромного городского форума, они увидели, что большая часть рынка занята телегами и оборудованием, которые складывались для предстоящей кампании. Аукционный двор был переоборудован в конюшни, и Катон оставил остальных присматривать за лошадьми, а сам вошел в штаб, чтобы найти командира гарнизона. Писарь провел его в большую комнату с каменными скамьями вдоль стен по обе стороны от входа. Два стола, сдвинутые вместе, стояли в дальнем конце комнаты, и человек, одетый в тунику без ремня, склонился над ними, глядя на раскрытую дощечку, отрывал кусок мяса от куриной ножки и жевал.

– Господин, – объявил писарь. – Трибун Катон из Тарса.

Префект поспешно сглотнул и положил недоеденную ногу на столешницу, прежде чем вытер руку о тунику и протянул ее. – Префект Клодий, Первая дакийская когорта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю