Текст книги "Дымовая завеса"
Автор книги: Сандра Браун
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
Рейли почувствовал жалость, но вспомнил о жизнях, которые загубил сам Джордж.
– Но моим утешительным призом остался секс. Она очень изобретательна. Знает все и даже больше. Угадай, кто ее научил.
– Джордж, я не хочу гадать.
– Она давно этим занималась, вот как. Формально она была девственницей до двенадцати лет, но задолго до того она и Лес…
Рейли невольно передернулся.
– Сюрприз! – воскликнул Джордж. Его лицо словно съежилось, и, казалось, только обвисшая кожа удерживает его на черепе. – Я сам обалдел, когда обнаружил, что Миранда – папочкина дочка во всех смыслах этого слова. А моя любимая золотая штучка? Это он ее придумал.
Рейли сглотнул подступившую к горлу тошноту.
– Она была ребенком, жертвой. Почему она никому не рассказала об этом?
– Жертва? – презрительно фыркнул Джордж. – Нет, Гэннон, нет. Ей это нравилось. Она это обожала.
– А как же миссис Конуэй?
– Вероятно, подозревала. – Джордж равнодушно пожал плечами. – А как иначе? Но однажды, когда Миранде было около четырнадцати, ее мать застала их вместе. И не в миссионерской позиции. В тот вечер миссис Конуэй запила бутылочку таблеток полутора бутылками водки. Сошло за случайный передоз.
Джордж опустошил стакан и снова наполнил его.
– Небось удивляешься, почему я не бросил Миранду. – Рейли действительно удивлялся. А еще он спрашивал себя, успела ли показать Бритт видеозапись и спешат ли сюда полицейские с ордером на арест Джорджа. Каким бы омерзительным ни был этот разговор, но хорошо бы Джордж не затыкался подольше…
– Я десятки раз грозил собрать вещи и свалить отсюда, но она знала, что я никуда не денусь. Конечно, мне нравились деньги и секс, и все, что прилагается к браку с Мирандой Конуэй. Но самое главное, причина номер один, по которой я не мог ее бросить, заключалась в том, что она знала: никакой я не герой. Она знала о Кливленде Джоунзе, о том, как он умер, и как начался пожар.
Сердце Рейли замерло.
– Как она узнала об этом?
– О… – Джордж снова расхохотался. – Это тебе точно понравится, Гэннон. Я сам ей рассказал. Признался в момент, так сказать, слабости. Ну, мозги расплавились, член чуть не лопался. Видишь ли, мы играли в сексуальную игру. Кожаная сбруя, массажное масло. Повязка на глазах. «Момент истины, – сказала она. – Мы должны обменяться нашими самыми грязными тайнами».
Джордж подался вперед и зашептал:
– Тебе когда-нибудь одновременно втыкали свечу в задницу и сосали член? – Он откинулся на спинку кресла и расплылся в пьяной улыбке. – Она не давала мне кончить, пока я не рассказал всю историю. Дразнила и дразнила, пока я вместе с семенем не выплеснул правду. Почти по Ветхому Завету.
В общем, когда она сняла с меня повязку, я напомнил, что теперь ее очередь. И она со злорадной улыбкой, которую я никогда не забуду, рассказала, кто научил ее этой шалости со свечой. Так и сказала: «Это одна из наших с папочкой любимых игр».
Вдруг слезы хлынули из глаз Джорджа и побежали по распухшим щекам.
– Лучше бы она кастрировала меня на месте. С того дни она и Лес непрерывно унижали меня. Знали, сволочи, что я не выдам их тайну, пока они хранят мою.
Джордж уставился на свой «бурбон», с пьяной решимостью оттолкнул стакан. Покачал пистолет, словно прикидывая его вес.
– Я ждал тебя, хотел избавить от хлопот, но ты пришел раньше, чем я думал.
– Избавить меня от хлопот?
– Ты ведь знаешь о Пате Младшем? Что он гомик?
Рейли кивнул.
– Карикатура на мужчину. По жестокой иронии судьбы все началось с этого сопливого педераста. А Кливленд Джоунз? – Джордж презрительно хмыкнул. – Уж если кого убивать, так только его. Разнузданный сукин сын. Считал себя выше закона. Презирал власти. И умный. Крутой. Знал все ходы-выходы. Ты наверняка встречал таких.
Пат весь извелся: его сын – гомик, позор семьи, но Джоунз чуть не убил парня. Пат настаивал, чтобы мы выбили из Джоунза признание и засадили его на долгие годы, причем в такую тюрягу, где его трахали бы каждый день. Наказание в соответствии с содеянным преступлением, а?
Теперь-то я понимаю, что надо было просто прихлопнуть гаденыша на месте и свалить вину на бандитов: Но нет, мы хотели, чтобы наши действия оставались в рамках закона. В тот момент. Мы приволокли Джоунза в участок. Затащили его в комнату, куда никто не мог заглянуть, и начали обработку. Мы, четверо, сказали ему, что он не выйдет оттуда, пока не подпишет признание, и нам плевать, сколько времени это займет. Если честно, мы собирались хорошенько повеселиться.
– Значит, у него не было переломов черепа, когда вы его арестовали.
Джордж утер мокрые щеки и посмотрел на Рейли, как на идиота, но Рейли нужно было зафиксировать ответ на видеопленке.
– Кто нанес смертельный удар, Джордж?
Слезы снова хлынули из налитых кровью глаз.
– Трудно сказать. Может, Пат. Джей нанес пару хороших ударов, но он не был так силен. Может, я. Мы били по очереди. Джоунз валялся на полу, и, кажется, Джей первым заметил, что он больше не шевелится. Джей подозвал нас, пощупал пульс. – Джордж вытер рукавом сопли. – Джоунз был мертв.
Джордж погрузился в тягостное молчание, поэтому Рейли пришлось подсказать:
– Что было дальше?
– А ты как думаешь? Мы – Пат больше всех – струхнули. Мы только что убили человека и все из-за его сына-гомика.
Рейли кивнул на зажигалку:
– Вы воспользовались этой зажигалкой, чтобы поджечь мусорную корзину?
– Когда мы оформляли Джоунза, я вывернул его карманы. Сам не знаю, почему я оставил себе его зажигалку. Может, чтобы показать Миранде, решил, что она ей понравится. Я не помню. В общем, зажигалка оказалась очень кстати.
– Вы хотели представить все так, будто у Джоунза хватило сил перед смертью разжечь костер.
– Это был наш первоначальный план. Мы все паниковали, орали друг на друга, ругались, пытались решить, что делать. Как я и говорил, мы порядком струхнули. Джей, разумеется, держался лучше всех. Он сказал, что надо сообщить о том, что, мол, мы заметили раны на голове Джоунза, но сочли их поверхностными. И только во время допроса, когда он повел себя странно, мы поняли, что он сошел с катушек.
Все согласились. Джей предложил поджечь мусор в корзине, и тогда уж точно никто не усомнится в безумии Джоунза. Я поджег какие-то бумажки. Мы вышли из комнаты, думая, что огонь скоро погаснет. Может, через минуту. Рассчитали, что сработает дымовая сигнализация, тогда мы вбежим в комнату и, ну, очень удивимся, обнаружив мертвеца. Но огонь… – Голова Джорджа упала на грудь. – Остальное ты знаешь, – пробормотал он.
Рейли едва сдерживался. Он только что записал на видео признание Джорджа, хотя сам Джордж, похоже, ничего не заметил, или ему было все равно.
– Почему ты хранил эту зажигалку? – тихо спросил Рейли.
Джордж горестно покачал головой:
– Зачем монахи бичуют себя? Зажигалка, как хлыст. Я вынимал ее время от времени, чтобы напомнить себе о содеянном.
Джордж затих. Рейли мысленно отсчитывал секунды. Когда же примчится полиция? Бритт уже наверняка рассказала Кэнди о ночи, проведенной в доме Джея, о покушении на свою жизнь, о мужчине, который пристрелил Фордайса после их бегства.
Фордайс.
Какая-то мысль крутилась в мозгу, но Рейли не успел уцепиться за нее. В это время Джордж снова заговорил:
– Мы ждали за дверью, когда заверещит дымовая сигнализация. Но вдруг загорелась гребаная стена, изнутри загорелась. Вот тогда мы по-настоящему наложили в штаны. Бросились выводить всех на лестницу и из здания. Суматоха, дым. Никто ничего не видел. Никто не мог найти ключи от камеры. – Его подбородок задрожал, рыдания сотрясли огромное тело. – Я до сих пор слышу, как кричали люди, запертые в той камере.
Джордж снова утер нос.
– Мы обалдели, когда нас объявили героями, – усмехнулся он, хотя слезы все еще текли по его лицу. – Мы думали, что, как только потушат пожар, нас арестуют. Можешь себе представить, что мы чувствовали, когда… Ну, ты же все знаешь. Эта фотография. – Он перевел на нее взгляд. – Мы решили, что неспроста все так обернулось. Якобы для всего произошедшего существует высшая причина – так сказал Джей. Идиотизм! В общем, мы заключили договор. Никто не должен узнать правду. Все будут молчать. До конца жизни.
Мы думали, что все обошлось. Думали, что вышли сухими из воды. Браннера вроде бы удовлетворили наши Объяснения. – Джордж вздохнул, посмотрел на Рейли. – Но ты был упрям, как осел, и слишком умен. Джей пытался остановить тебя, а ты вцепился в Кливленда Джоунза и не отступал. Мы буквально тряслись от страха.
Рейли медленно кивнул:
– И придумали, как вывести меня из игры.
* * *
Бритт хотела услышать последние новости из столицы штата, но судья заставила ее первой изложить свою историю.
Кэнди Меллорс внимательно выслушала сбивчивый отчет Бритт о событиях последних дней, начиная со встречи с Джеем и заканчивая бегством из дома генерального прокурора. Понимая, как мало у судьи времени, Бритт старалась изложить самую суть.
– Мы с Рейли бежали оттуда со всех ног, – наконец закончила она.
Кэнди распрямилась и перевела дух, как будто это она говорила последние десять минут.
– Боже милостивый. Теперь я понимаю, почему вы боялись сдаться полиции.
Бритт кивнула.
– Где Рейли?
– Он хочет взять Джорджа Магауана на пушку, мол, Фордайс его выдал. Прихватил видеокамеру, чтобы записать признание Магауана, если тот вдруг расколется. Мы надеялись, что Магауан расскажет о своей роли в этом деле и подтвердит вину Фордайса.
– Суд не примет такую видеозапись в качестве улики.
– Я понимаю. И Рейли тоже. Но это все же лучше, чем ничего.
– Запись беседы с Фордайсом у вас?
Бритт вытащила из кармана джинсов маленькую кассету и протянула ее Кэнди.
– Фордайс не признает свою вину в открытую, но, если Рейли вырвет признание у Магауана, роль генерального прокурора в этом деле прояснится, и станет ясно, что он лжет, а это усилит позицию обвинения.
Судья покачала головой:
– Это очень серьезное дело. Я потрясена их вероломством.
– Еще удивительнее, что за пять лет их никто не заподозрил в преступлении.
– Вы уверены, что видели того человека, фальшивого охранника, в доме Джея той ночью?
– Абсолютно уверена. Память вернулась ко мне, как только Фордайс открыл дверь и я увидела его на пороге. Некоторые воспоминания еще туманны, но я ясно помню, как он смеялся, когда его напарник унижал меня.
– Унижал вас? Вы об этом не упоминали.
– Об этом нелегко говорить, но как женщина женщине… – И Бритт рассказала Кэнди, что произошло.
Судья нахмурилась с нескрываемым неудовольствием.
– Представляю, как ужасно вы себя чувствовали. Вы уверены, что узнаете этого человека, если увидите?
– Без вопросов.
– Что-нибудь похожее?
Озадаченная показавшимся ей бессмысленным вопросом, Бритт повернула голову.
Он вошел в комнату неслышно и теперь стоял спиной к закрытой двери, плотоядно глядя на нее, точно так же, как в ту ночь, в доме Джея.
– Бритт, – произнесла судья. – Полагаю, вы хорошо знакомы с мистером Смитом.
29
Джордж, похоже, впал в ступор. Рейли осторожно поставил включенную камеру на край стола и попытался словами привести его в чувство.
– Вы во что бы то ни стало должны были прекратить мое расследование и поэтому подставили мне Сузи Монро.
Джордж тяжело вздохнул.
– Джей придумал. Одним ударом двух зайцев. Ты не узнаешь, что мы сделали с Кливлендом Джоунзом, Джей приударит за твоей невестой. – Джордж подмигнул. – Его план сработал, не так ли? Таков наш Джей. Всегда получал, что хотел.
Рейли вспомнил то утро, когда, проснувшись, обнаружил рядом с собой мертвую девушку, а Джей… Джей спокойно пил кофе и читал воскресную газету. Поразительно, но убийство молодой женщины совершенно его не взволновало.
– Ее убил Джей?
– Она сама себя убила.
– Он просто подсунул ей кокаин.
– Вообще-то, это сделали мы с Патом, – вяло произнес Джордж. – С Джея – девица, с нас – кокаин. Так мы договорились. Джей уговорил ее подсыпать тебе наркотик. Сказал, что ты протрахаешься всю ночь, и, черт побери, почти угадал. Ну, в конце концов ты вырубился. Мы дали ей кокаин. Джей подначивал, и она… – Джордж снова зарыдал и не сразу смог взять себя в руки.
– Утром она не проснулась, и все получилось так, как обещал Джей. Твоя сладенькая жизнь превратилась в дерьмо. Мы сорвались с крючка. – Джордж уже еле ворочал языком, но он полностью отдавал отчет в своих словах. Его мутный взгляд сосредоточился на Рейли. – Когда ты догадался?
– Не сразу. Сначала я и мысли не допускал, не хотел верить, что мой лучший друг смог так поступить со мной. Не хотел верить тогда, не хочу верить и сейчас.
– Но, догадавшись, не смирился.
– Да, не сумел.
Джордж вздохнул.
– Ну, не скажу, что виню тебя. На твоем месте, пожалуй, я сделал бы то же самое. Только, если честно, лучше бы ты начал с меня.
Рейли вдруг засомневался: может, Джордж все же не вполне соображает, что говорит?
– С тебя, Джордж? – озадаченно переспросил Рейли.
– Твою месть.
– Мою…
– Когда я понял, что ты знаешь, мне полегчало. Я ждал своей очереди с того самого момента, как ухлопали Пата Старшего. Все представлял, как ты убьешь меня и когда это случится. Здорово ты расквитался с Джеем! Склоняю перед тобой голову. Подсунул наркотик журналистке, как мы – тебе. Очень умно. Высший пилотаж. Твое послание нас здорово тряхануло.
После смерти Джея мы поняли, что обречены, что наш конец – дело времени. Даже Миранда и Лес запсиховали, а эту парочку трудно расшевелить. Но я чувствую: они на грани, боятся, что их отношения станут достоянием общественности, как только разоблачат меня. Видишь ли, большой, сильный герой в качестве мужа – идеальное прикрытие для них. А Пата Младшего чуть удар не хватил. Не меньше твоей мести он боится, что все узнают о его сексуальных предпочтениях.
– Джордж, что ты мелешь, черт побери?
Но Джордж, заплутавший в алкогольном лабиринте своих мыслей, не отреагировал на восклицание Рейли.
– Я только одного не пойму. Зачем ты пристрелил сегодня Кобба Фордайса? Его и близко не было, когда мы пришибли Джоунза. Он был настоящим героем пожара, единственным героем. И к Сузи Монро он не имел никакого отношения. Он даже не предъявил тебе обвинений. Так зачем ты с ним разделался? Нет, нет, не трудись отвечать. Проехали. Мне и правда все равно.
Джордж вдруг поднял пистолет и воткнул дуло под подбородок. Рейли отреагировал мгновенно: бросился через стол и схватил Джорджа за запястье, как раз когда тот спустил курок. Пуля пролетела мимо и вонзилась в деревянную обшивку стены.
Рабочее кресло не выдержало тяжести двух тел и опрокинулось, налетев на застекленную витрину с мнимыми трофеями Джорджа. Посыпались стеклянные осколки и спортивные награды. Рейли получил сильный удар по голове тяжелым серебряным кубком, но, увлеченный борьбой за пистолет, не почувствовал боли.
– Не мешай мне! Не мешай, черт побери! – рыдал Джордж. – Отдай пистолет.
– Ты говорил, что Джоунза били четверо. А потом сказал, что Фордайса с вами не было.
– Отдай пистолет, – бормотал Джордж и все тянулся и тянулся к оружию, которое Рейли держал вне его досягаемости.
– Кто еще был в той комнате, Джордж?
– Пожалуйста, – хныкал тот. – Как мне все это надоело. Я хочу умереть.
Свободной рукой Рейли ухватил Джорджа за рубашку и рывком приподнял, приблизив его лицо к своему, хорошенько встряхнул.
– Кто был четвертым, Джордж? Кто?
– Кэнди, естественно.
Рейли аж задохнулся от изумления и впился взглядом в багровое, искаженное страданием лицо, но не увидел никакого обмана, только малодушную покорность судьбе. Он отпустил рубашку Джорджа, словно она обожгла его пальцы. Голова Джорджа ударилась об пол, раздался хруст стекла, но Джордж, словно и не заметил, как осколки вонзились в его голову, перекатился на бок и застыл в позе эмбриона, не переставая рыдать.
Кэнди. Ну, конечно.
Крепко сжимая пистолет Джорджа, Рейли вскочил на ноги, развернулся, готовый броситься к двери… но застыл на месте.
В дверях, держа его под прицелом пистолетов, стояли двое мужчин, которых он в последний раз видел полуодетыми, отступавшими к гостинице. Буч и Санденс.
– Брось пистолет, Гэннон! Брось немедленно!
Рейли подумал о Бритт, посланной им к врагу, к Кэнди, к предполагаемому другу, единственному на свете человеку, которому он доверил свою жизнь и жизнь Бритт. Он отправил к ней Бритт за защитой, только сейчас поняв, что именно от Кэнди и следует держаться подальше. Слишком поздно спасать Бритт. Слишком поздно спасать себя. Слишком поздно для чего бы то ни было. Ему абсолютно нечего терять, теперь можно пустить в ход оружие.
Эти мысли пронеслись в его мозгу со скоростью кометы, палец напрягся на спусковом крючке.
– Брось пистолет! Не стреляй! ФБР! – выкрикнул Буч.
Мужчина, которого Кэнди представила как мистера Смита, молча вошел в кабинет точно так же, как несколько дней назад – в дом Джея. Он был настолько уверен в себе, держался так высокомерно, что Бритт перепугалась до смерти. Придушенно вскрикнув, она вскочила на ноги.
Кэнди тихо засмеялась.
– Вижу, вы действительно его узнали. Ему было приказано не прикасаться к вам в ту ночь, а вы говорите, что он не удержался. И кому же мне верить? – Зазвонил ее сотовый. – Прошу прощения, я должна ответить.
Судья вытащила из кармана жакета сотовый телефон-раскладушку, щелкнула крышечкой.
Бритт завизжала во все горло, надеясь, что звонивший ее услышит и придет на помощь или каким-то чудом отзовется кто-нибудь из соседнего здания.
Смит отреагировал мгновенно. Он бросился к ней, зажал ей рот и нос, надежно пригвоздив ее руки к телу.
Судья нахмурилась, но заговорила совершенно спокойно.
– Да, это мисс Шелли старается привлечь к себе внимание. О ней позаботятся. Ваша задача – прикончить Гэннона.
Бритт с разочарованием и ужасом слушала инструкции Кэнди, как найти Рейли и Джорджа Магауана и как разделаться с ними.
– И никаких свидетелей. Сделайте свое дело, но все должно выглядеть так, что Магауана убил Рейли. Не разочаровывайте меня. Вы уже облажались сегодня утром.
Кэнди решительно захлопнула телефон и сунула его в карман. Бритт задыхалась. Судья кивнула, и Смит слегка расслабил руку. Теперь Бритт могла дышать, но он держал ее за подбородок, готовый в любой момент свернуть ей шею.
– Я не понимаю, – прохрипела Бритт.
– Неужели? И чего же вы не понимаете? – спросила Кэнди.
– Вы участвовали во всем этом с самого начала?
– Вы имеете в виду, со дня пожара?
Бритт кивнула.
– Да. С того самого дня, когда Джей позвонил и попросил меня прийти в полицейский участок. Он, Магауан и Уикем допрашивали какого-то скинхеда и нуждались в представителе окружного прокурора. Фордайс был недосягаем. Ну, я схватила портфель и поспешила к ним.
– Вы присутствовали там, когда Кливленду Джоунзу…
– Разбили голову, да. Мы так и не поняли, кто нанес смертельный удар.
Бритт лишилась дара речи. Подумать только, уважаемая судья спокойно описывает ту жуткую сцену!
– Нам удалось сохранить тайну, – продолжала Кэнди, – но все пять лет мне приходилось присматривать за мужчинами. Женщины сильнее. Гораздо сильнее. В общем, я внимательно следила за…
– Соучастниками, – подсказала Бритт.
Кэнди улыбнулась.
– Ну, за неимением лучшего определения… Я не спускала с них глаз, ждала любого проявления слабости. Смертельный диагноз Джея насторожил меня. Я поставила его телефон на прослушку. Очень удобная штука. Не успел он назначить вам свидание, а я уже знала об этом. Он умирал и боялся отправиться в ад. Я поняла, что он хочет вам все рассказать.
Пришлось быстренько сообразить, как заткнуть ему рот, а если не получится, сделать так, чтобы вы все забыли. Надо было и вас убить. Теперь я это понимаю. Но тогда мне казалось, что живой вы будете мне полезнее: одной из множества брошенных любовниц Джея до смерти надоели его фокусы, и она придушила его во сне. Вы должны были стать главной подозреваемой, чтобы полиция не отвлекалась ни на кого другого. Все шло по плану. – Коварная улыбка сползла с лица Кэнди. – И вдруг вы исчезли.
– Рейли похитил меня из дома.
Кэнди изумленно вытаращила глаза, затем расхохоталась:
– Шутите! Похитил? Законопослушный Рейли Гэннон?
Бритт кивнула.
– Кто бы подумал! Вероятно, годы, прожитые в глуши, возродили в нем первобытные инстинкты, – развеселилась судья и подмигнула Бритт. – И в постели? Мы знаем о сексуальных талантах Джея, благодаря его хвастовству, но Рейли меня всегда интриговал. Надежный, сдержанный, не трепался о своих победах, как Джей.
Кэнди шаловливо погрозила Бритт пальцем:
– Я давно подозревала, что в этом тихом омуте черти водятся, и не ошиблась, не так ли?
Бритт не сводила с судьи глаз, пытаясь выглядеть как можно безобиднее, но в то же время отчаянно пыталась придумать, как выбраться отсюда, как выжить.
– Не хотите поделиться? Ну, и ладно. Не имеет значения. – Кэнди взглянула на наручные часы. – У меня мало времени. На чем я остановилась?
– На первобытных инстинктах Рейли, – подсказала Бритт. – Они помогли ему нырнуть за мной в реку.
– Ага. Спасатель. Вот это похоже на Рейли, которого я знаю. А как он узнал, что вы в реке?
– Я…
– Ладно, забудьте. У меня нет времени на длинные истории.
– Простите за вторжение в ваш плотный график.
– Не язвите, Бритт. Вам не идет. – Судья помолчала пару секунд. – Я не удивилась, услышав, что Рейли объявился на похоронах Джея. Нельзя забывать об их многолетней дружбе. Я не встревожилась, узнав, что он накинулся на Джорджа со своими намеками, и психоз Джорджа меня не сильно расстроил. А вот ваше воскрешение меня потрясло. Я ведь думала, что с вами покончено навсегда.
– Вы перехватили мой телефонный разговор с адвокатом?
– Да, мы прослушивали его телефон. И когда я узнала, что вы связали смерть Джея с пожаром в полицейском участке, медлить уже было нельзя. Мистер Смит подстроил ваш нырок в Комбахи.
– И если бы меня нашли, это выглядело бы как самоубийство.
– Так задумывалось, но теперь я понимаю, что слишком много было оставлено на волю случая. Я думала, что нам все удалось, не знала, что вы еще живь, пока вы с Рейли не нанесли визит в дом Пата Младшего.
– Он вам доложил?
– Как только вы уехали. Напугал меня. Еще когда Пат валялся в больнице с загипсованной челюстью, я предупредила его: если он когда-нибудь кому-нибудь расскажет, что я присутствовала при допросе Кливленда Джоунза, я разоблачу его гомосексуальность, которую его отец считает позором и даже пошел на убийство, чтобы сохранить тайну.
Периодически я напоминала Пату Младшему о том предупреждении. Так, на всякий случай, чтобы он не подумал, будто я все забыла и меня можно не бояться. В день его свадьбы я сказала ему, что, если он вздумает предать меня, я разоблачу его фальшивый брак. Когда родились его дети, я оба раза приносила в больницу плюшевых мишек и угрожала изуродовать малявок, если выплывут подробности смерти Джоунза и поджога.
– Пат вам поверил. Он ни слова не сказал о вас.
– Молодец.
Чем дольше Бритт заставляла судью молоть языком, тем больше были ее шансы на спасение. Хотя какое тут спасение? Смит крепко держал ее. Даже если удастся вырваться, до двери не добежать.
А если кинуться вперед? Единственное окно прямо за Кэнди. Сплошная стеклянная панель без всяких переплетов. Но ведь они на шестом этаже! Если она каким-то чудом вырвется из рук Смита, обогнет Кэнди и бросится в окно, разве она сможет выжить в падении с такой высоты? Скорее всего, нет. Но ведь ей все равно умирать, так, может, стоит рискнуть?
Не сейчас. Сначала надо узнать все. Все до конца. Ведь она профессионал!
Рейли говорил, что она недооценивает себя, что могла бы стать звездой где угодно. Она должна закончить это последнее интервью ради него.
– Как вы покинули здание в день пожара?
Судья загоготала.
– Джей устроил поджог, и мы вышли из комнаты. Мне незачем было оставаться, я и ушла. Когда я уже прошла полквартала, то почувствовала запах дыма, услышала пожарную сирену. Я присоединилась к толпе зевак, бросившихся к зданию поглазеть на пожар. Никто не понял, что я только что вышла оттуда.
– И ваши сообщники промолчали?
– А что они могли сказать, не разоблачив себя?
– Вы помогли организовать смерть Сузи Монро.
– Я ужасно не хотела так поступать с Рейли. Правда, не хотела. – Кэнди нахмурилась. Глубокая складка пролегла между ее густыми бровями. Ее сожаление показалось почти искренним. – Когда мы были детьми, он всегда был мил со мной. Я не была красивой, не пользовалась успехом у мальчиков. Они с Джеем часто поддразнивали меня, но его шутки не были такими жестокими, как у Джея. Рейли всегда хорошо ко мне относился.
– И вот как вы отплатили за его доброту. Погубили его репутацию, разрушили его жизнь.
Складка на лбу исчезла. Кэнди пожала плечами.
– Бритт, как я и сказала, я не могла добиться успеха благодаря своей внешности. Мне надо было делать карьеру. Нет, я должна была сделать карьеру.
– Даже убивая ради этого, – сказала Бритт. – Кливленда Джоунза, Сузи Монро, Пата Уикема Старшего. Надеюсь, вы не будете отрицать, что подстроили фатальную перестрелку в том проулке.
– Он деградировал, спивался на глазах. Я боялась, что он признается. – Кэнди пожала плечами, взглянула на Смита. – Я делала то, что было необходимо.
– Что подумали о том убийстве Джей и Магауан? – Понятия не имею. Никогда не спрашивала, возможно, подумали, что им безумно повезло. Может, они и догадывались о моей причастности, но мы все делали вид, что случилась трагедия, и никогда ее не обсуждали.
Бритт все надеялась еще потянуть время.
– Итак, вашей тайне еще несколько лет ничего не грозило. Затем заболел Джей. Вы советовались с Джорджем насчет Джея?
Кэнди отрицательно покачала головой:
– Джордж слишком много пьет, а, напившись, мог выложить все Миранде. Поэтому я действовала в одиночку. Ну, если не считать мистера Смита и его напарника мистера Джонсона.
– Того, кто приехал в дом Фордайса.
– Именно. Хотя сомневаюсь, что его фамилия Джонсон.
– Вы нашли их в телефонном справочнике? На интернет-ресурсе частных объявлений?
Кэнди хихикнула.
– Назовите это секретной информацией. Очень удобно. Они прилетели из Сен-Луиса в тот день, когда вы встретились с Джеем в «Уилхаусе».
– А сегодня утром Джонсон мгновенно отреагировал на вызов Фордайса.
– Мы поставили жучок на телефон генерального прокурора и прослушали его разговор с помощницей. Он просил прислать охранника, чтобы проводить вас и Рейли в отель. Мне повезло: он не уточнил, зачем хочет посадить вас под замок. Еще большая удача – Джонсон поджидал у Капитолия вас и Рейли. Он сразу помчался к дому Фордайса и представился вызванным охранником.
Рейли говорил, что их будет ждать засада, вспомнила Бритт и еще вспомнила объяснения Джонсона, почему он не в форме. И все-таки что-то ее смущало.
– Вы хотите сказать, что Кобб Фордайс действительно счел Джонсона охранником Капитолия?
– Господи, Бритт, – раздраженно ответила судья. – Неужели вы так и не поняли? Кобб Фордайс не имел никакого отношения ни к Кливленду Джоунзу, ни к Сузи Монро. Он говорил вам чистую правду. – Кэнди улыбнулась, убирая в карман маленькую видеокассету. – Очень жаль, что никто не увидит вашу запись. Возможно, это один из звездных моментов нашего генпрокурора. Очень пикантно, если подумать. Он умрет…
– Подождите! – воскликнула Бритт. – Что значит, умрет?
– О господи. Со всеми этими волнениями я совсем забыла сказать вам, что после вашего бегства Джонсон выстрелил Фордайсу в голову. Вы и Рейли объявлены в розыск за покушение на убийство.
Бритт, уже не зная, верить ли словам Кэнди, выслушала ее реплику о том, что Кобб Фордайс балансирует на грани жизни и смерти. Оказывается, он действительно говорил им правду. Он действительно хотел защитить их, пока не разберется в этой безобразной истории. И открыл дверь своему будущему убийце, подосланному Кассандрой Меллорс.
– Настоящий охранник обнаружил в холле миссис Фордайс. Она билась в истерике, поддерживая окровавленную голову мужа. Потрясающие новости. Как жаль, что не вы освещали это событие. Но не переживайте, Бритт, ваш звездный статус никуда от вас не денется. Вы с Рейли – новоявленные Бонни и Клайд [29]29
Бонни Паркер и Клайд Бэрроу – известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение «Бонни и Клайд» стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников.
[Закрыть].
Бритт невольно заскулила.
– Неужели мы помешали зарождающемуся роману? – спросила Кэнди с фальшивым сожалением. – Какая жалость.
В этот момент снова зазвонил ее сотовый. Кэнди достала его из кармана жакета, и, как только раскрыла, Смит снова зажал ладонью рот Бритт.
– Да? – Кэнди слушала, и лицо ее расплывалось в торжествующей улыбке. – Замечательные новости! Когда он должен позвонить? Отлично. Я успею. – Она захлопнула телефон. – Сенат только что проголосовал. Я – новый федеральный судья по гражданским делам.
Кэнди прошептала эти слова, словно еще не до конца поверив в исполнение своей мечты, затем уверенно встретила взгляд Бритт.
– Вы понимаете. Конечно, как деловая женщина, прекрасно понимаете. Это мужской мир, Бритт. Я сделала то, что должна была сделать.
Бритт дернула головой, и Смит освободил ее рот.
– Вам это с рук не сойдет, – пытаясь сохранить ровный тон, сказала она. – Знайте, придет время…
– Прошу меня извинить, Бритт. С удовольствием послушала бы, что, по-вашему, будет, когда придет время, но через пять минут мне должен звонить с поздравлениями президент, а в моем офисе собираются репортеры. – Кэнди выдавила сочувственную улыбку. – У вас получился бы отличный репортаж. Я сожалею, что вы не сможете присутствовать среди ваших коллег. Я говорю это совершенно искренне, поскольку, в сущности, вы мне нравились, и я восхищалась вашей профессиональной этикой. Ну почему вы не сказали Джею, что у вас другие планы на тот вечер?
Бритт заметила, что судья говорит о ней в прошедшем времени, и сердце ее замерло.
Судья уверенно направилась к двери, обронив мимоходом Смиту:
– Сделайте это тихо. Вечером мы позаботимся о трупе.
Она открыла дверь, но путь ей преградили двое мужчин.
Когда они ворвались в комнату, Бритт тут же узнала их, несмотря на черные пуленепробиваемые жилеты, надетые поверх спортивных рубашек.
– Всем на пол! ФБР! – заорали Буч и Санденс, водя по углам зажатыми в вытянутых руках пистолетами. Вслед за ними ворвались бойцы полицейского спецназа в полной боевой экипировке.
Замыкал отряд одетый в пуленепробиваемый жилет Рейли.
Смит отпустил Бритт – она упала на пол, как было приказано, – а сам потянулся к пистолету, заткнутому сзади за пояс. Один из спецназовцев бросился на Смита, уложил его на пол лицом вниз и выдернул пистолет. Другой вжал колено между его лопатками и, вывернув руки, сковал их наручниками.
Рейли подбежал к Бритт, поднял ее с пола.
– Как ты?
Ошеломленная, она пробормотала:
– Н-норм-мально.
Кэнди Меллорс осыпала проклятиями агентов ФБР, которые прижали ее лицом стене и охлопывали тело в поисках оружия.