355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рон Фауст » Когда она была плохой » Текст книги (страница 6)
Когда она была плохой
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:29

Текст книги "Когда она была плохой"


Автор книги: Рон Фауст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава пятнадцатая

Я проснулся до зари и лежал неподвижно в темноте минут двадцать или тридцать, пока не зашевелилась Кристин.

– Проснулась? – спросил я.

– Вроде бы.

– Изумруды, конечно же, не в свинцовом киле, я правильно понимаю?

– Правильно.

– А где же?

– В рундуке под раковиной находится пятигаллонная канистра для моторного спирта. Изумруды в ней.

– Зачем же ты лгала? Опять?

– Я не доверяла тебе.

– А теперь в конце концов доверяешь?

– Да.

– Давай собираться. Скоро взойдет солнце.

Достигнув «Буревестника», я обернулся и посмотрел вверх, на морскую поверхность, которая находилась в пятидесяти футах. Солнечный свет, разлагаемый водяными линзами, превращался в линии, точки и пятна. И мне видно было дно нашей шлюпки и ее тень. Весла сейчас были убраны, и я их не видел.

Я подплыл к сильно накренившейся палубе «Буревестника», заглянул в иллюминатор. Бронзовый ободок был пока еще ярким, зато стекло покрылось слоем серо-зеленого ила. Внутри царил хаос: там плавали еле различимые предметы, на которые изредка падали отблески света, двигались тени, поднимались и опускались пузыри, поскольку гравитация была практически нулевой.

Я поплыл к главному люку. Передо мной появлялись и расступались стайки мелких ярких рыбок; по палубе полз свирепого вида краб с клешнями, поднятыми, словно руки у боксера; развернулась и нацелилась в меня носом солидного размера барракуда.

Моя маска слегка запотела у краев. Я слышал шипение при вдохе. Во время выдоха вырывались бесформенные пузыри и уносились вверх к поверхности. У меня было ощущение, что я нахожусь в шаре, середина которого светлая, а оболочка синяя.

По трапу я вполз в каюту. Здесь было сумрачно, бушевала метель белесых частиц; мимо меня пронеслась шустрая рыбешка. Мне не составило труда найти плиту, рундук под нею и в рундуке канистру для моторного спирта. Я потряс ее и услышал шорох внутри. Неужто все так просто?

Вернувшись в наш лагерь на рифе, я отвинтил крышку канистры, вылил спирт и высыпал камни. Прозрачные, с коричневыми прожилками, они походили на оплавленное зеленое бутылочное стекло. Большинство из них были весьма крупными.

Кристин вслух пересчитала их, сложила в одну кучку, затем пересчитала снова. Их было восемнадцать.

Она засмеялась и обняла меня. Я же не чувствовал себя счастливым. Она расцеловала меня и в порыве щедрости, которую я не мог ей простить, протянула мне три больших камня. Я принял их из ее рук и взял еще три из кучи.

– Моя доля, – сказал я. Мне не нужны были ее изумруды. Я хотел причинить ей боль.

И вот тогда я потерял ее. Проявленная мной жадность глубоко уязвила ее, я это видел. Она не могла понять меня, и я сам не мог понять себя.

Кристин сделала два погружения, чтобы достать кое-что из своих вещей. Мы вернулись на «Херувим» и позавтракали, не разогревая еду, в кокпите. Я вернул ей шесть камней, ничего не объяснив и не извинившись.

– Мы отправляемся завтра утром, – сказал я.

– Хорошо.

– Я не собираюсь преодолевать встречные ветры и плыть назад к Флориде.

– Конечно.

– Я высажу тебя и снабжу судно провиантом. Куда ты хочешь отправиться?

Она помедлила с ответом.

– У меня камни.

– Я знаю. Это контрабандный товар.

– В Мексику, я думаю.

– О'кей. Я доставлю тебя в Прогресо или Косумелт. Оттуда ты можешь улететь в Штаты.

– Чудесно, – сказала она.

В сумерках она натушила рыбы, которая имела привкус жидкости для снятия лака. Большую часть ее я выбросил за борт.

– Я думаю, надо напиться, – сказал я.

– Если ты так хочешь.

– Я хочу.

– Отлично, делай как знаешь, только тебе вначале следует привезти наши вещи с рифа… Если ты намерен пускаться в путь завтра.

– Правильно.

Я сел в шлюпку, завел мотор и направился к рифу. Лунный свет отражался в темной воде, лопасти винта образовывали в воде спиральные воронки, фосфоресцирующие зеленым цветом.

Я затащил шлюпку на берег. Так что же произошло? Она прошла через ад, она была больна, а я слишком сильно нажал или, наоборот, нажал недостаточно сильно, или…

Сухие листья пальм шуршали под бризом. Я поднялся на холм, испытывая весьма противоречивые чувства. Возможно, нам удастся это как-то залатать. Как бы это ни называлось.

Дойдя до лагеря, я обернулся.

Кристин была уже достаточно опытным мореходом. Она успела поднять оба якоря или же обрубить тросы, поставить кливер и грот, и сейчас уходила с мелководья.

Я сидел на песке и наблюдал. Паруса белели в свете луны. Глядя отсюда, можно было подумать, что паруса «Херувима» наполнены не ветром, а лунным светом. Скользящий по волнам океана маленький парусник выглядел живописно и вполне мог служить символом высоких романтических устремлений.

Часть третья
МАРИ ЭЛИЗ ШАРДОН

Глава шестнадцатая

По мере удаления «Херувима» паруса теряли свои очертания, размывались и становились неразличимыми.

Она вернется, сказал я себе. Возможно, у нее были какие-то причуды, склонность к нарциссизму, другие странности, но она не способна оставить меня здесь, тем более после всего, что пережила сама.

Господи, да она воспользовалась мной, точно так же, как, должно быть, собиралась воспользоваться Дугом Канелли до того, пока не подвернулся кто-то другой, знавший о ней еще меньше. Пока я не вломился к ней с вином и своей доверчивостью. Да она в игре со мной рассчитала все на три хода вперед!

Когда я в первый раз ощутил колики в желудке, я понял, что она не вернется. За первым приступом последовал новый, еще более сильный, мне скрутило ноги и руки. Меня рвало так, что, казалось, вот-вот вывернет наизнанку. Конвульсии во всем теле не утихали. Блевотина ободрала мне горло; я уловил слабый, но стойкий и едкий запах растворителя для ярь-медянки.

Руки и ноги у меня онемели. Кое-как я доковылял до гнездовья птиц. Они негромко закрякали и взъерошили перья.

Я съел с полдюжины сырых яиц. Меня тут же вырвало. После этого я съел еще несколько штук, и на этот раз мне удалось удержать съеденное. Я прихватил с собой еще полдюжины яиц и направился к лагерю.

Ноги окончательно онемели, и последние несколько ярдов я одолевал ползком. Два яйца оказались с зародышами. Я выбросил их и съел остальные. Я надеялся, что клейкий белок покроет пленкой желудок и пищевод и смягчит жжение.

Я не спал в эту ночь. Я не сомневался в том, что умру – от яда, от жажды или голода – и склонялся к самоубийству.

Под утро мне стало лучше. Внутренности мои все еще полыхали, а вот паралич конечностей в значительной степени прошел. Зато меня стали здорово беспокоить глаза, ибо каждый объект, на который я бросал взгляд, двоился.

Я взглянул на сделанный из паруса полог. На нем собралось несколько кварт дождевой воды во время шквала, случившегося три дня назад. Мы пользовались ею для умывания. А что если… Я кое-как поднялся на ноги. Несколько унций воды скопилось в центре и сотни капель росы медленно стекали с боков. Вот она, возможность выжить! Я должен ею воспользоваться.

Свежая вода. Ночью на парусе будет накапливаться роса, а днем я могу соорудить солнечный опреснитель, это даст еще несколько унций. А один хороший шквал даст мне галлоны воды!

Пища. Нет Проблем. Рыбы в водоемах после отлива изобилие, есть устрицы и мидии. Птичьи яйца. Сами птицы. Морские водоросли, планктон.

Огонь – сигнальный и для приготовления пищи. Это несложно. Я разобью толстую линзу маяка и использую ее осколок в качестве увеличительного стекла, превращу солнечные лучи в пламя. Вот с топливом хуже: лишь прибитые к берегу деревяшки, сухие листья пальм. Ладно, рыба, моллюски и яйца можно есть сырыми, готовить на огне только птиц.

Шансы на спасение. Нам не попадались в этих краях суда, мы не видели пролетающих самолетов, но это не означает, что они не появятся вообще. Я могу подать сигнал с помощью дыма или вспышки, используя рефлектор маяка. Возможно, гондурасские подрядчики соберутся привести в порядок маяк на рифе Нативити. И потом, Кристин упоминала охотников за черепахами. Правда, я видел всего лишь несколько морских черепах (пригодных к употреблению в пищу), но не исключено, что еще не настал сезон, когда они размножаются и откладывают яйца. Так или иначе, могут появиться охотники за черепахами.

Так чем я располагаю сейчас? У меня немного питьевой воды и изобилие еды; есть огонь и сносное убежище; вполне благоприятный климат. А что еще было у человека в каменный век?

Я намерен выжить.

Спасение пришло раньше, чем я мог рассчитывать, и притом с совершенно неожиданной стороны. Спустя шестнадцать дней после отплытия Кристин в двух милях от Нативити бросила якорь старенькая яхта. «Маяпан» – так она называлась – пыла нанята в Косумеле, что в Мексике, группой любителей-орнитологов из Штатов. Они уже побывали на побережье Гватемалы и Гондураса. Отмель Нативити значилась в их программе. Их интересовали птицы (оказывается, редкие!), гнезда которых я регулярно грабил. Орнитологи опаздывали, а поскольку надвигался сезон ураганов, то они едва не отложили этот рейс. За это я бы их вряд ли похвалил.

Я приветствовал судно, стоя по пояс в воде. На борту находились десять или двенадцать человек, в основном солидного возраста, смотрели на меня с удивлением и тревогой. Кто он, этот полуголый дикарь?

Я изо всех сил старался быть сдержанным. У меня не было желания разглагольствовать или изливать свои чувства и потоки благодарности.

Старая женщина, сидевшая впереди, должно быть, всеобщая любимица, отпрянула назад, когда я ухватился за носовой фалинь; рослый мужчина встал и посмотрел на меня, насколько я понял, с явным отвращением.

Я сказал:

– Сабу приветствует белых начальников.

Косумель поистине райский остров. Вы и ста футов не пройдете, чтобы вам не сунули в руки холодного пива или фруктового сока. Из каждой пятой двери доносились запахи жареной говядины, свинины или птицы. И повсюду вереницы миловидных девушек в бикини или в теннисных костюмах. Блондинки и кока-кола, бифштексы и горячий душ, джин и пирожные, молоко, однородность которому можно придать лишь основательно взболтав бутылку… Молоко на время гасило пожар в моем желудке. Зрение мое вернулось к норме, ноги и руки тоже, если не считать периодического легкого покалывания в кончиках пальцев.

Я звонил и слал телеграммы всем, кого знал, с просьбой выслать мне денег. Несколько человек откликнулись.

Раньше я безбожно врал орнитологам и команде «Маяпан», сейчас я так же безбожно врал внештатному корреспонденту одной из газет Мехико. Ложь моя была слишком неубедительна, он упорно пытался докопаться до истины, и в конце концов я дал ему денег, чтобы он отвязался.

Мне хотелось надеяться, что Кристин не слыхала о моем спасении. Пусть считает меня мертвым.

Адвокат из Мехико, приятного вида немолодой индеец в парусиновых туфлях, белых гетрах, в рубашке с целлулоидным воротничком, обзвонил своих коллег, практикующих в портовых городах, и установил, что «Херувим» находится в Белизе. Яхта продается по весьма умеренной цене. Мой адвокат посоветовал мне нанять своего коллегу из Белиза.

Глава семнадцатая

Богота – это занимающие огромную площадь средневековые трущобы, окружающие центр в виде скопления современных зданий в форме кубов, параллелепипедов и цилиндров. В ней многолюдно, шумно и душно днем и чуть ли не холодно ночью.

Я встретился с мистером Эдвардом Хейни, который был руководителем Мартина Терри в компании «Бритек ЛТД». Это был сухощавый неулыбчивый человек пятидесяти с небольшим лет, одетый в строгий традиционный костюм. Речь его иногда заклинивало, и он вынужден был замолкать и свирепо смотреть на меня, пытаясь обойти какое-то коварное слово.

Он угостил меня превосходным колумбийским кофе и заявил:

– Мне не вполне ясно, в каких отношениях вы с супругами Терри, а также какова цель вашего расследования.

– Мне бы не хотелось распространяться на эту тему.

Он покачал головой.

– Я познакомился с Кристин во Флориде, после ее спасения. Мы образовали с ней… э-э… союз.

– Так скоро после того, как она овдовела?

– Да.

– Она была очень привязана к Мартину. Она обожала его.

Я сказал:

– Для меня становится очевидным, что потеря мужа и дальнейшие испытания, выпавшие на ее долю, тяжело подействовали на Крис.

– Очевидно. – Свирепый взгляд, пауза – и затем поток слов. – И вы воспользовались ситуацией, в которой оказалась женщина?

– Мистер Хейни, я вполне убежден, что ни в коей мере не пользовался ситуацией.

– Это ваше заявление вряд ли можно считать объективным.

– Я знал, что она пережила колоссальный стресс.

– Еще бы! Сбежать из больницы – это никак не вписывается в ее характер… Вы говорите, что вдвоем образовали «союз». – На верхней губе его резко обозначилась вертикальная линия. – Вы до сих пор так и не объяснили, с чем связан ваш интерес, и весьма туманно говорите о каком-то союзе.

– Разве этого недостаточно?

– Нет.

– Она украла мою яхту. Мы отправились в океан вдвоем, и Кристин…

– В океан – Снова последовали пауза, свирепый взгляд, после чего посыпались как из рога изобилия слова: – После того как Кристин перенесла такое ужасное испытание, вы отправились с ней в морское путешествие?

– Да, это так.

– И она украла вашу яхту?

– Да.

– Я не могу в это поверить.

– Но это правда. У меня нет намерений возбуждать против нее дело за кражу.

– Спасибо и на том.

– Но я, разумеется, намерен вернуть? свою собственность и хочу найти Кристин.

– Бедная Кристин! Но я не могу вам помочь. Я не знаю, где находится эта несчастная женщина.

– Не могли бы вы мне сообщить некоторые подробности о ней и ее муже, об их жизни?

– Не думаю, что в этом есть смысл.

– Я предпочел бы все-таки наводить справки у ее друзей, а не через полицию.

Он поднялся, налил еще две чашки кофе и снова сел.

– Ладно, – проговорил он наконец.

Мартин Терри был ценным работником «Бритек ЛТД», талантливым инженером и первоклассным коммерсантом. Не так уж часто встречаются люди с солидным техническим образованием, которые к тому же умеют хорошо торговать. Когда истек срок контракта Мартина, «Бритек» предложила ему новый сроком на пять лет, увеличив жалованье и повысив в должности; через пять лет он мог вполне рассчитывать на должность управляющего, а там – кто знает? – даже стать вице-президентом лет через десять.

Мартин ответил вежливым отказом, никак его не мотивируя, а лишь сослался на некое желание пожить в свое удовольствие. При этом мистер Хейни выразил недоумение и неодобрение: разве работа не приносит такое же удовольствие мужчине, как и выполнение своего долга перед семьей и обществом?!

Мартин выполнял широкий круг обязанностей в компании, но основной упор делался на работе вне стен офиса; иначе говоря, он часто выезжал на шахты, с которыми была связана «Бритек». Колумбийские инженеры и управляющие советовались с ним, когда сталкивались с какими-то техническими проблемами, и он рекомендовал им приобрести новое оборудование, изготовленное компанией «Бритек». За это Мартин получал комиссионные и щедрое жалованье.

Я спросил:

– С какого рода шахтами ваша компания имеет дело?

– Любого рода. Это шахты, где добывают уголь, поташ, молибден, свинец, золото, медь… Мы поставляем им оборудование для извлечения полезных ископаемых из земли.

– А изумруды?

– Колумбийская монопольная компания по производству изумрудов также была нашим клиентом.

– Вы считаете, что покупка Мартином парусника и его попытка добраться на нем до Штатов не в его характере?

– Нет, я так не думаю. Мартин был человеком авантюрного склада. Он во время уик-эндов взбирался на горные вершины, плавал по бурным рекам на плоту и все такое прочее. Он был отчаянным и энергичным молодым человеком, любил риск. Должно быть, в бизнесе ему недоставало риска, и в результате мы его потеряли.

– А Кристин разделяла любовь мужа к приключениям?

– Она сопровождала его почти во всех экскурсиях.

– Ваше личное мнение о Кристин?

– Она мне очень нравилась. Очаровательная, живая, увлекающаяся, шаловливая и сострадательная к другим. – Он замолк, посмотрел на меня, и я вдруг прочитал в его взгляде не столько ярость, сколько растерянность. – Сострадание – это нечто такое, о чем мы говорим очень много, а проявляем слишком редко… Кристин была доброй, ей причиняли боль бедность и нищета, которые она видела здесь. И она делала все, чтобы помочь людям. Она передавала в дар деньги, в свободное время занималась с детьми.

– Вы употребили слово «увлекающаяся».

– Это по причине молодости, мистер Старк. Молодых, если они жизнеспособны и энергичны, всегда заносит то в одну, то в другую сторону от избытка эмоций и желаний. Да, Кристин была увлекающейся.

– Я вижу, что она и в самом деле была вам очень симпатична.

– Да, была и есть. Она и Мартин – очень славные люди. У меня сердце кровью обливалось, когда я прочитал в газете о тех злоключениях, которые выпали ей на долю, и увидел фотографию Кристин, ужасно изможденную и напуганную. Я сразу же позвонил в больницу, но мне сказали, что она покинула ее.

Я поблагодарил мистера Хейни, мы пожали друг другу руки, и я ушел.

Глава восемнадцатая

На следующий день утром я прилетел в Картахену – древний город-крепость, по форме похожий на куб, весьма живописный издали и разочаровывающий при ознакомлении с ним вблизи.

Я посетил Картахенский яхт-клуб и походил по лабиринту причалов, заводя разговоры с моряками. Здесь было немало яхт, пережидающих сезон ураганов, – судна из штатов, Австралии, Южной Африки, Англии, Франции, Канады, Швеции. Возраст людей, с кем мне пришлось общаться – а это были и члены экипажа, и пассажиры, – колебался от семидесяти трех (именно столько лет было моряку без одной руки) до возраста грудных детей. Должно быть, Эдвард Хейни пришел бы в замешательство, узнав, что столько людей не считают хорошо оплачиваемую работу ни удовольствием, ни исполнением гражданского долга.

Некоторые из яхтсменов-старожилов помнили супругов Терри: добрые люди, отзывчивые и умные, щедро делились деньгами и не считались со своим временем. Всегда готовы были протянуть руку помощи, не заботясь о компенсации. Они отложили свой собственный вояж по крайней мере на десять дней, потому что занимались подготовкой других яхт, вместо того чтобы готовить собственную. Мартин, по словам знавших его людей, был своего рода гений в области механики. Должно быть, не было ни одного двигателя, будь то газовый или дизельный, к которому он не приложил бы руку и не отладил. Он ремонтировал. Он чинил любое электрооборудование – от радара до холодильника. Да, они знали, что он инженер; но он был не просто инженером – он был кудесником.

А Кристин, по крайней мере дважды в неделю, устраивала грандиозные обеды из того, что покупала на рынках, – настоящие пиршества, на которых лилось рекой чилийское вино или мексиканское пиво. Конечно, они могли себе это позволить, потому что наверняка получали больше, чем моряки, но щедрость их выглядела такой естественной и ненавязчивой, что даже и в голову не приходило, будто они кому-то помогают, наоборот, можно было подумать, что другие оказывают им любезность своим присутствием. У Мартина и Кристин были манеры, класс, стиль и все такое прочее.

Боже милостивый, то, что с ними произошло, просто ужасно! Настоящий кошмар! Хотя что тут говорить – стихия есть стихия. Слава Богу, что хоть Кристин спаслась. Правда, каково ей будет без Мартина?

Дик Чернак и Мэнди, супружеская пара средних лет, оба родом из Калифорнии, владели сорокафутовой яхтой, которая стояла на якоре рядом с «Буревестником». Им была небезразлична судьба Кристин, и они пригласили меня посидеть с ними в кокпите.

Чернак поставил графин с охлажденным ромовым пуншем, а я угостил его гаванскими сигарами, купленными в Боготе. Среди леса мачт и такелажа носились, демонстрируя мастерство слаломистов, морские чайки.

Мы проговорили минут пятнадцать, когда Мэнди сказала:

– Я только не понимаю, почему в газетах нет ни слова еще об одной девушке – об Элен.

– Я уже говорил тебе, – заметил муж. – Наверное, ее не было на борту, когда нашли «Буревестник».

Волосы у меня на голове встали дыбом. Мне вдруг стала ясна вся картина в целом, оставалось выяснить лишь отдельные детали.

– Ну хорошо, если ее не было на борту «Буревестника», где же она была?

– Я уже говорил тебе.

– Ты говорил только о своих предположениях, вот и все.

– А было так. Мартин отправился на «Буревестнике» в порт другой страны, может быть, в Колон, это в Панаме, и высадил там девушку.

– Милый мой, до Панамы больше ста миль да еще в другую сторону.

Он пожал плечами.

– С ребенком случилась беда, ей нужно было побыстрее выехать из Колумбии. Мартин и Кристин сделали все, что смогли.

– Боже милостивый! – вмешался я в разговор супругов.

Оба посмотрели на меня.

– Каким же я был болваном! – сказал я. – Расскажите мне о этой девушке, об Элен. Как ее фамилия?

– Знаете, – ответила Мэнди, – люди этого возраста называют друг друга только по имени, особенно если балуются наркотиками.

– Но супруги Терри отплыли отсюда вместе с молодой девушкой?

Она кивнула.

– Об этом знали только Дик и я. Март и Крис протащили ее тайком. Она была не в ладах с колумбийскими властями – какая-то темная история с кокаином. Ее признали невиновной. Она говорила, что ее дружок не сказал ей, чем он занимался. Но я ей не верила.

– А как это все было?

– Девушка околачивалась здесь пару дней, рассказывала всем душещипательную историю о том, что за ней гоняются полицейские и грозят засадить в тюрьму, и просила провезти ее в качестве члена экипажа на яхте, которая выходит в море.

– И, стало быть, Мартин и Кристин помогли ей в этом?

Мэнди кивнула.

– Скажите, а эта девушка внешне чем-нибудь похожа на Кристин Терри?

– Нет, – ответил Чернак.

– Самую малость, – уточнила жена.

– Ну, разве что цвет волос у них похож, – добавил Дик.

Я спросил:

– А в газетах была опубликована Кристин Терри после ее спасения?

– Да, но…

– Что «но»?

– Господи! – воскликнула Мэнди. – На фотографии была Элен!

– Я так и полагал.

– Она была такая худая, так сильно изменилась, и фотография такая плохая.

– А что из себя представляла Элен? Какой у нее был характер?

– Она была похожа на замученного ребенка, – сказал Чернак. – Ей было лет двадцать с небольшим, но выглядела она моложе, напоминала подростка. Потерянная, запутанная, затравленная… Одним словом, вызывала жалость.

Жена Чернака засмеялась.

– Мужчины плохо понимают женщин такого типа. Зато женщину так просто не проведешь.

– А что вы можете сказать о ней? – поинтересовался я.

– Наркоманка. Холодная, эгоистичная, настырная. Я не верила ее дрожащему шепоту и детским позам, которые она принимала. Глаза у нее были как камни, смотрели с презрением.

Чернак наполнил опустевшие стаканы.

– А что, собственно, случилось?

– Я не совсем уверен, – сказал я. Хотя я был абсолютно уверен. Элен убила Мартина и Кристин Терри за изумруды и попыталась доплыть на «Буревестнике» сама. Но она тогда еще плохо была знакома с астронавигацией, и «Буревестник» наскочил на риф и затонул.

Молчание затягивалось, и тогда Мэнди спросила:

– Останетесь пообедать с нами?

– Спасибо, я боюсь опоздать на самолет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю