Текст книги "Далекие берега. Навстречу судьбе"
Автор книги: Ромэн Сарду
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Бэтманы
1732 год
Альдус Хамфри поселился в новых помещениях, предназначенных для вооруженной гвардии Бостона. После ареста Чарльза Бэтмана он стал в провинции важной особой. При поддержке губернатора Даммера он сумел реформировать корпус агентов Массачусетса и начал проводить в жизнь политику, о которой мечтал еще в Лондоне. За год уровень преступности в колонии снизился наполовину. Паршивые овцы бежали. К успехам Хамфри относили и внезапный отъезд ирландцев-католиков. В один прекрасный день город Айриштаун, символ процветания Бэтмана, полностью опустел. Никто не знал, куда отправились ирландцы.
В глубине души Хамфри надеялся занять пост главного судьи, а через несколько лет и наместника-губернатора.
Единственной проблемой, доставлявшей Хамфри беспокойство, был бесконечный юридический спор между Лондоном и Бостоном о судьбе Бэтмана, по-прежнему томившегося в тюрьме на острове Хангман.
Хамфри, ненавидевший крючкотворство, не раз клялся себе, что если бы он был главным судьей, это дело не тянулось бы полтора года.
В начале ноября 1732 года население Бостона уже не вспоминало об ирландском пирате с «Раппаханнока». Его гораздо больше волновало сообщение о комете, которую в июле якобы видел в Китае один иудейский миссионер.
Шумиха, подкрепляемая различными пророчествами о конце света, передаваемыми из уст в уста по всему городу, приводила Хамфри в отчаяние. Он ненавидел суеверия. Для него это был еще один повод обвинить бостонцев, которых он не любил, в безрассудстве. Хамфри презирал их образ жизни. По его мнению, светская власть была слишком трусливой, Церковь – слишком вездесущей, почитание короля – недостаточным, нравственные устои пуритан – слишком противоречивыми. Да и само население состояло наполовину из ханжей, наполовину из авантюристов или людей, бежавших из Англии по сомнительным причинам. Хамфри запретил жене поддерживать всякие отношения с замужними женщинами Бостона.
Девятого ноября все по-прежнему ждали комету и Страшный суд.
В кабинет Хамфри вошел губернатор Джонатан Белчер, сменивший на этом посту Даммера, в сопровождении человека, которого Хамфри, и в этом он был совершенно уверен, никогда не видел.
– Хочу представить вам мсье Филиппа Ливингстона, – сказал Белчер. – Он приехал к нам из Нью-Йорка. Мужчины поздоровались.
Губернатор продолжил:
– Мсье Ливингстон привез требование о незамедлительномосвобождении узника Чарльза Бэтмана. Хамфри выдержал паузу, но даже бровью не повел.
– На каком основании?
– Мсье Чарльза Бэтмана ждут в Нью-Йорке, – ответил Ливингстон.
– Суд санкционировал это требование?
Влиятельный член Провинциального совета Филипп Ливингстон, которому было сорок шесть лет сменил своего отца Роберта на посту главы «Ливингстон Манор» и дирекции Секретариата по делам индейцев.
Ливингстон положил перед Хамфри документ Собрания Нью-Йорка, в соответствии с которым с Чарльза Бэтмана снимались все обвинения в пиратстве, ранее предъявленные ему. Более того, Собрание требовало немедленного освобождения Бэтмана из тюрьмы Ярмут.
– Проявив великую мудрость, – добавил Ливингстон, – Собрание Нью-Йорка выбрало мсье Бэтмана одним из своих членов. Отныне вы держите в тюрьме не кого-нибудь, а законного представителя лондонского парламента в Америке!
По мере чтения документа лицо Хамфри все сильнее искажалось от ярости.
– Это невозможно! Только не он! Только не после того, как он нанес существенный ущерб короне.
– Мсье Бэтман заплатил достойный штраф, – ответил Ливингстон. – Его добыча, оцениваемая в сорок тысяч фунтов, была передана Казначейству нашей колонии. Его ирландцы согласились поселиться на нашей границе, чтобы защищать нас от набегов французов. Наконец, сегодня мсье Бэтман обвенчался с Флорой ван Кортланд, наследницей одного из самых влиятельных голландских семейств нашей провинции. Таким образом, он стал третьим владельцем земель Нью-Йорка.
– Он заплатил достойный штраф? – недоверчиво переспросил Хамфри. – Бэтман полтора года содержался в одиночной камере Ярмута и никак не мог иметь контактов с внешним миром!
– Поэтому я решил лично приехать, чтобы сообщить ему о хорошей новости и его новых правах, – продолжал Ливингстон. – Я отвезу его в Нью-Йорк на борту своего корабля.
Альдус Хамфри посмотрел на губернатора.
– Вы ничего не хотите сказать? Вы позволите это сделать? Несмотря на все усилия вашего предшественника схватить этого негодяя?
– Я подчиняюсь закону, Хамфри. Негодяй, о котором вы говорите, – парламентарий Нью-Йорка. Вы и я, мы должны с этим считаться.
– Можем ли мы обжаловать это решение?
– Даже не думайте.
– Что об этом говорят в Лондоне? – продолжал настаивать Хамфри. – Разве Вестминстер-Холл может допустить такую комедию?
Губернатор просунул руку под манишку.
– У меня здесь лежит письмо сэра Роберта Валпола, в котором он разрешает амнистировать Чарльза Бэтмана.
Хамфри покачал головой.
– Кого еще подкупил Бэтман? Я называю это не мерой справедливости, а невыносимым торгом!
– Вы выходите из игры, Хамфри, – сказал губернатор, повышая голос. – Дайте мне учетную книгу Ярмута, чтобы я мог отдать приказ об освобождении.
Перед тем как передать книгу Белчеру, Хамфри вложил в нее какой-то лист бумаги.
– Что это?
– Прошение об отставке, – сказал Хамфри. Его лицо исказилось от ненависти и ярости. – Будучи предусмотрительным человеком, я всегда держал его наготове. И оно тоже подлежит незамедлительномуисполнению, мсье губернатор.
Не дожидаясь ответа, Хамфри вышел из кабинета.
В нескольких кабельтовых от острова Хангман на якоре стояли два корабля, «Торбей» и «Медвей». Первый был линейным кораблем четвертого ранга, вооруженный четырьмя десятками пушек. Второй – роскошным галеоном, принадлежавшим семье Ливингстонов.
За Чарльзом к тюрьме Ярмута с «Медвея» отправилась шлюпка.
За полтора года заключения бывший пират, некогда пышущий здоровьем, очень похудел. Весь в лохмотьях, со спадающими на плечи волосами, он вышел из тюрьмы, щурясь от дневного света.
– Не благодарите меня, – сказал Чарльзу Ливингстон. – Я всего лишь выполняю волю своего отца. Впрочем, я рад, что принимал участие в вашем освобождении.
На борту «Медвея» Чарльз увидел Салли и Скрипку.
Филипп Ливингстон предоставил ему свою каюту. Бэтман плотно поел, вымылся, побрился и облачился в подходящую одежду. Он ни разу не виделся с Салли после ее выздоровления в индейской деревне на берегах Пенобскота, где она оказалась той зимой, когда они потеряли ребенка.
Там Чарльз рассказал ей о предложении, которое сделал ему старый Роберт Ливингстон: возвратиться в Нью-Йорк и служить провинции в обмен на амнистию. Он только умолчал о совете жениться на наследнице голландского семейства, чтобы упростить условия своего возвращения.
Покидая Салли, чтобы вернуться на свой корабль, Чарльз приказал перенести добычу из пещеры, где стоял «Раппаханнок», на сушу, чтобы в любой момент ее можно было переправить в Нью-Йорк.
Бэтман рассчитывал, что этих миллионов ему хватит, чтобы купить милость ньюйоркцев.
Через несколько дней Салли узнала от Скрипки, спасшегося при нападении на «Раппаханнок», что англичане из Бостона взяли Чарльза в плен. Несмотря на слабость, она решила отправиться в Нью-Йорк.
В Нью-Йорке Салли встретилась с уже совсем старым Робертом Ливингстоном. Дряхлеющий с каждым днем, Ливингстон посвятил сына в свои планы. Надо было поддержать предложение оправдать Чарльза Бэтмана перед членами Собрания, как это сделал пират Вильям Кидд двадцать лет назад. Нью-Йорк вновь находился на грани банкротства, и передача городу имущества, награбленного ирландцами, открывала путь к переговорам.
Салли и Скрипка предложили городским властям переселить ирландцев из Массачусетса в их провинцию. Рабочие руки и деньги – вот что они предлагали.
Вскоре Роберт Ливингстон умер, но его сын Филипп не забыл об обещании, данном отцу. Он рассчитывал убедить Собрание избрать Бэтмана одним из его членов, и тогда судьи из Бостона ничего не смогли бы сделать.
Его отец и он сам, имевшие надежные связи по обоим берегам Атлантики, развалили судебный процесс над Чарльзом, настроив судебные власти Массачусетса и Лондона друг против друга. Филипп тянул время, собирал вокруг себя сторонников, но из-за происков Деланси ему никак не удавалось уговорить Собрание.
Тогда Филиппу пришлось рассказать Салли о первоначальном замысле отца – женить Чарльза на наследнице семейства Кортландов.
– Им принадлежит в Собрании и Совете треть мест, – сказал Филипп. – Если Чарльз перейдет в другую религию и женится на Флоре ван Кортланд, с учетом всего того, что мы уже сделали, он будет спасен.
Салли попросила, чтобы ей позволили увидеть знаменитую Флору ван Кортланд. Во время приема, устроенного Льюисом Моррисом в своем поместье, она, инкогнито проникнув в гостиную, увидела молодую восемнадцатилетнюю голландку, самую завидную невесту города. Развеселившаяся Флора почти в открытую играла с претендентами на ее руку. Роберт Ливингстон заключил с отцом девушки договоренность: старик Кортланд давал Ливингстону год на то, чтобы убедить Бэтмана стать протестантом и жениться на его дочери. А после этого он будет думать. Союз с таким сильным человеком, как Бэтман, заключенный под носом у претендентов, в большинстве своем сыновей его врагов из Нью-Йорка, был выгоден старому Кортланду.
Флора ван Кортланд понравилась Салли. Она была изящной, умной, но главное – бесчувственной. Столь же расчетливая, как и ее отец, девушка превыше всего ставила свои интересы. По мнению Салли, эта черта характера прекрасно подходила для подобного брака.
Салли согласилась пожертвовать собой, чтобы спасти Чарльза из Ярмута.
Сделка была заключена в отсутствие Чарльза. Свидетелем выступал Скрипка. Он произнес все необходимые для заключения брака формулировки.
Довольный патриарх ван Кортланд сдержал слово. Процесс о признании Бэтмана провинцией Нью-Йорк ускорился, и через полтора года он закончился выборами Бэтмана в члены Собрания и его освобождением.
На борту «Медвея» Салли подробно рассказала Чарльзу обо всех деталях сделки.
– Ты не должна была этого делать, – сказал Чарльз. – Нам придется жить порознь, скрываться.
– Лучше жить в тени, чем нигде. Флора ван Кортланд не внушает мне беспокойства. Я знаю, что она никогда не отнимет у меня даже частичку тебя! Впрочем, я об этом позабочусь!
Салли и Чарльз вышли на палубу «Медвея».
Корабль поднял паруса и устремился в сторону Нью-Йорка.
Чарльз с удивлением увидел на борту корабля епископа Шелби Фроста, родителей Салли, Карсон и Олби Гейдж, а также свою мать, старую Лили Бэтман в сопровождении ее второго мужа Джона Эскота.
Теперь, когда Чарльз Бэтман был избран членом Собрания Нью-Йорка и порвал со своим пиратским прошлым, отец Салли сказал:
– В подобных обстоятельствах я охотно отдаю тебе свою дочь!
Епископ Шелби Фрост обвенчал новобрачных по католическомуобряду в присутствии обеих семей.
Невеста была одета в красивое красно-белое платье, жених же позаимствовал один из костюмов Филиппа Ливингстона. Брачная церемония состоялась на верхней палубе. Корабль встал на якорь. Был чудесный день. Экипаж спустился в трюм, оставив наедине оба семейства, не желая нарушать интимную обстановку.
После того как молодые произнесли клятвы верности, взволнованная шестидесятилетняя Лили протянута епископу карманную Библию, которую ей и Гарри подарил Уайт Оглеторп в ночь их тайного бракосочетания в Дублине. Тогда Оглеторп написал в ней: «В этот день, двенадцатого июля 1691 года, Гарри и Лили Бэтманы вступили в брак против своей воли, но с благословения Господа».
Позднее Шелби Фрост написал: «Второго декабря 1699 года, в десятый год царствования Вильгельма III, в Нью-Йорке родился Чарльз Бэтман. Шестого января следующего года он был крещен».
Третья запись гласила: «Восьмого мая 1708 года, в седьмой год царствования Анны I, в Нью-Йорке умер Гарри Бэтман».
В этот день, двадцать первого ноября 1732 года, в пятый год царствования Георга II, Шелби Фрост ниже сделал запись о бракосочетании Чарльза и Салли Бэтман.
В Нью-Йорке Чарльзу пришлось публично отречься от католичества и при огромном скоплении народа жениться на Флоре ван Кортланд. Но перед Богом и самим собой он всегда хотел быть настоящим супругом только Салли Гейдж. Он станет, как и многие его соотечественники в Ирландии, тайным католиком.
В ночь их бракосочетания на борту «Медвея» на небе появилась комета, которую так ждали в Бостоне. Стоя на палубе, Салли и Чарльз Бэтман следили за тем, как по небу пронеслось сверкающее светило.
– Это плохое предзнаменование? – забеспокоилась Салли.
– Если это и так, то только для ньюйоркцев, – откликнулся Чарльз. – Поверь мне, средства меняются, но цели остаются прежними. Он улыбнулся: – Слово Бэтмана, они даже не догадываются, что их ждет теперь, когда они приняли меня в свои ряды. Я помогу эмигрировать еще большему числу ирландцев. Они даже не заметят, как мы окажемся в большинстве. И тогда мы станем новыми хозяевами колонии. То, что начал «Раппаханнок», завершит Собрание…
В тот же вечер в Бостоне равнодушный к крикам толпы, выбежавшей на улицы при виде кометы, Альдус Хамфри складывал свои вещи. Население было уверено в неминуемой катастрофе.
Наступит конец света или нет, но Хамфри с семьей собирался покинуть Бостон и Массачусетс на следующий день.
Муиры
1732 год
Филипп грезил. Он «видел», как на бумаге появляется новый мир, как вырубаются в лесах гигантские сосны и нарезаются наделы, которые предстояло сделать плодородными, как возводятся дома, а расположение улиц напоминает шахматную доску. Все было продумано не только для занятий сельским хозяйством, но и для вооруженной защиты портов.
Филипп благодаря участию Кена Гудрича находился рядом с Оглеторпом в тот день, когда было выбрано место для первого города Джорджии, на южном берегу реки Саванна, недалеко от деревни древнего племени индейцев йео.
Оглеторп задумался. Как назвать город? Он посоветовался с другими управляющими колонии. Они решили, что город должен называться так же, как и река, на которой он будет стоять.
В ту ночь Филиппу и Ребекке снилась столица колонии Саванна.
Законный «крестный путь», предваряющий утверждение колониальной Хартии королем Георгом II, начался с записки, представленной Почтеннейшему Тайному совету короля 17 сентября 1730 года.
Торговому комитету потребовалось всего три недели, чтобы вынести свое заключение. Состав правительства, законы, назначения и войска Джорджии оставались под властью короля. Корона устанавливала ежегодную арендную плату в четыре шиллинга за сто акров земли, выделенной в Америке. Наконец, принцип благотворительности, о котором говорили управляющие провинции, был сохранен: никто из управляющих не имел права извлекать выгоду из экспорта, получать жалование, владеть землей, занимать общественные должности, но главное, требовать возмещения своих финансовых вложений. Власть управляющих ограничивалась двадцатью одним годом.
Вербовка первых поселенцев началась, едва король одобрил Хартию. Девятого июня 1732 года на документе была поставлена Большая печать: Джорджия начала свое существование.
Было решено, что первая партия поселенцев будет состоять из ста четырнадцати человек. Тысячи кандидатов устремились к дверям бюро управляющих.
План Оглеторпа увезти в Америку только несостоятельных должников, освобожденных из тюрем, претерпел существенные изменения. Хартия требовала, чтобы мужчины могли держать в руках оружие и вступить в ряды военного ополчения, а их честность должна быть безукоризненной. Претенденты на переезд в колонию не могли иметь неоплаченные долги. И, наконец, они должны были доказать, что действительно являются безработными. Немедленно откладывалось в сторону регистрационное досье того, кто в Англии занимался ремеслом, приносящим хоть какой-то доход, или мог рассчитывать на то, что семья сможет его прокормить.
Филипп и Ребекка, первые кандидаты, записанные как действительные жители Саванны, принимали участие в проверке данных. В конце концов был составлен список, в который вошли сорок семей.
Именно Филипп и Ребекка внесли в список двадцатишестилетнего итальянца по имени Гвидо Мальтерезе, кандидатуру которого предложил мсье Томас Ломб. Мальтерезе должен был в Саванне способствовать разведению шелкопряда.
Гвидо Мальтерезе стал третьим официально признанным гражданином Джорджии после Филиппа и Ребекки Муир.
Неукоснительно соблюдался статус Джорджии как благотворительной колонии: переселенцев брали на полное обеспечение. По приезде в колонию каждый поселенец должен был получить по пятьдесят акров земли, а также оружие и самое необходимое оборудование и инструменты (мушкет со штыком, молоток, топор и пилу, сошник и две кирки, бур, железный горшок, пару крюков для подвешивания котла над огнем и переносную жаровню). Колония также брала их на довольствие (на каждого жителя в год выделялось: 300 фунтов мяса, по 140 фунтов риса, муки и гороха, 44 галлона пива, 18 фунтов сахара, 64 литра патоки, 30 фунтов соли, по 12 фунтов мыла и растительного масла). Для кандидатов в новые поселенцы, которые умирали в Англии с голоду, Джорджия была настоящей Землей Обетованной!
Джеймс Оглеторп изумил общество, заявив, что поедет в Америку с первыми переселенцами. Традиция требовала, чтобы управляющие колониями оставались в Лондоне, единственном центре принятия решений. Но Оглеторп хотел лично проследить за становлением своей колонии. Дух приключения манил туда отставного офицера, проведшего юность на полях сражений Европы.
Мужчины из сорока семей приступили к интенсивной военной подготовке.
Филипп научился стрелять из мушкета, владеть штыком и шпагой, сопротивляться, попав в окружение.
Ребекка с другими женщинами и детьми постигала азы культуры разведения шелкопряда.
Двадцать третьего октября 1732 года сотня пассажиров собралась в лондонском бюро Общества Джорджии. На заседании присутствовали все двадцать два управляющих колонии.
Оглеторп зачитал окончательные условия переселения. Переселенцы должны были подписать конвенцию, которая как минимум на три года обязывала их соблюдать законы, принятые правительством Джорджии в соответствии с королевской Хартией.
Предполагалось, что в Джорджии не будет частной собственности, все доходы провинции станут общими и будут распределяться между всеми ее жителями. Поселенцы получат абсолютно идентичные земельные наделы, что предотвратит спекуляцию недвижимым имуществом. Чтобы не поощрять леность, в колонии будет строжайше запрещено рабство (в отличие от других двенадцати английских колоний в Америке) и употребление крепких спиртных напитков.
Работа для всех, никаких богачей, никаких бедняков, никаких собственников, никаких слуг.
Оглеторп и его соратники учли все, что, по их мнению, было неладно в английском обществе, и избавили от этого свою колонию. Они стремились не просто отправить в Джорджию новых поселенцев, но хотели создать все условия для того, чтобы те были счастливы.
Услышав о таких законах, четыре кандидата заявили, что отказываются ехать. Еще четверо стали возмущаться системой, отказывающей переселенцам в праве владеть земельным участком, который им предстояло сделать плодородным.
Их тут же заменили другими кандидатами.
Отъезд был назначен на середину ноября, зафрахтованный корабль должен был отправиться из порта Гравесенд на Темзе. Он назывался «Анна». Это был галеон водоизмещением в двести тонн, которым командовал капитан Томас.
Филипп и Ребекка простились с Кеном и Марсией Гудричами и Конрадом и Эдит Стэндишами.
Кен Гудрич, отказавшийся возвращаться на берега Саванны, дал им массу бесценных советов. Он грустил и одновременно радовался за своих протеже, отправлявшихся в путешествие. Его жена Марсия плакала. Она сшила для молодой четы одежду, которая понадобится им для жизни в Джорджии.
Гудричи попросили их об одном одолжении:
– На острове Томогучи вы найдете могилу индейского вождя, великого Сквамбо, вождя йео и отца Китги. Это мы привели ее в порядок. Пожалуйста, ухаживайте за ней.
Филипп и Ребекка торжественно пообещали выполнить их просьбу.
Отец Ребекки, Конрад Стэндиш, делавший до сих пор вид, будто не простил дочери ее брак с Филиппом, расчувствовался. К всеобщему удивлению он вручил им двадцать четыре фунта, которые тайно хранил все те годы, что провел во Флит.
– В Джорджии деньги не понадобятся, – запротестовала Ребекка – она хотела, чтобы деньги остались у родителей. – Колония обо всем позаботится!
Стэндиш пожал плечами.
– Я очень хотел бы, чтобы так и было, – сказал он, – но я не верю красивым байкам.
Взволнованная Эдит вспомнила свою подругу Шеннон, нашедшую последнее пристанище во дворе тюрьмы Флит.
Шестого ноября Филипп и Ребекка приехали в Гравесенд и поднялись на борт «Анны».
На корабле царила неописуемая атмосфера. Одни пассажиры опасались плаванья по морю больше, чем нападения индейцев или возможной смерти от голода. Другие, соблазненные утопией, ликовали и считали, что идут по стопам древних евреев. Среди последних был и Филипп.
– Наше предприятие скорее имеет много общего с деяниями римлян. Мы не ищем новых земель, где мы могли бы поклоняться нашему Богу. Мы расширяем пределы английской империи.
Мужчине, который возразил Филиппу, было двадцать шесть лет. У него были очень темные волосы и матовая кожа. Это был Гвидо Мальтерезе, специалист по разведению шелкопряда.
Гвидо, облокотившись на леер, курил трубку.
– Как я вижу, вы путешествуете один, – сказал Филипп.
– В Ливерпуле меня ждут жена и сын.
– Вы не рассчитываете остаться в Саванне?
– Я приму решение, когда Саванна будет существовать.
Филипп возмутился:
– Вы говорите так, словно сомневаетесь…
Гвидо улыбнулся, покачав головой:
– Я поверю в то, что увижу своими глазами.
И он обвел рукой переселенцев, стоявших на палубе.
– Неужели я буду единственным, кто удивится, узнав, что ни один из пассажиров корабля никогда не ступал на дикие земли, о которых нам так увлекательно рассказывали? Мне, например, поведали о шелковом рае. И чтобы убедить меня в этом, мне показали рисунок белой шелковицы, сделанный неким Ламаром, который такой же ботаник, как я солдат армии короля. Говорю вам: я хочу все увидеть своими глазами.
Филиппу понравилась откровенность итальянца.
Они тут же побратались.
В последнее воскресенье перед отъездом преподобный Герберт отслужил службу и благословил отъезжающих. Человек Бога так расчувствовался, узнав о необычном характере предприятия, что приехал в Гравесенд за свой счет.
В четверг семь управляющих Общества Джорджии прибыли в Лондон, чтобы присутствовать на последнем собрании на борту «Анны», на котором председательствовал Оглеторп.
Семнадцатого числа, в девять часов утра, якорь был поднят. Филиппа и Ребекку впереди ждали восемьдесят дней морского перехода от Гравесенда до Бофора в Южной Каролине – первый этап авантюры, разворачивающейся на берегах Саванны.
Через три дня после того, как корабль сделал короткие остановки в Дале и Дувре, Филипп и Ребекка, стоявшие на верхней палубе, смотрели, как на горизонте исчезают очертания Старого Света.
– Ты мечтала о солнце Греции или Италии, но тебе придется довольствоваться тропиками, – пошутил Филипп.
– Если бы только этим!
– Ты боишься того, что нас ждет?
– Нет, я доверяю тебе. – Потом Ребекка показала на Оглеторпа: – И ему.
Вскоре выяснилось, что парламентарий был организатором, не знающим себе равных, и великолепным распорядителем. Его присутствие действовало успокаивающе на пассажиров, для которых первые дни плавания были самыми трудными.
Во вторую ночь в открытом море один из матросов позвал всех пассажиров на палубу.
На небе была видна широкая белая полоса.
– Комета!
И пассажиры, и члены экипажа по-разному отнеслись к ее появлению.
– Несомненно, она указывает нам путь, по которому мы должны следовать, – сказал Филипп, обнимая Ребекку. – Я хочу верить, что речь идет о счастливом предзнаменовании.
В эти мгновения ничто не могло омрачить его счастье и поколебать веру в будущее.
Филипп и Ребекка были готовы ко всему.
В Лондоне старый Августус Муир лежал на кровати. Он был болен, практически находился при смерти. В последнее время единственную радость ему доставляло возвращение в Англию его бесценного «Раппаханнока». С тех пор он с каждым днем слабел. Сын Клеменс рассказал отцу о комете. Августус не мог подняться и только догадывался о ее пути по свету, лившемуся из окна.
Но что значила для Августуса Муира комета, когда уже давно все предвещало ему беду!
Ночью он в полусне видел кошмары. Ему казалось, что вокруг него витают тени Монро и Шеннон Глэсби, прилетевшие, чтобы забрать его в царство мертвых. Ему чудилось, что с крыши доносится совиный смех его старой жены Трейси, которая торжествовала в свои последние минуты…
В Клеркенвелле Гудричи присутствовали при небесном спектакле, стоя на крыше «Красного мундира». В своей молитве они поминали Сквамбо, Ожидаемого-с-нетерпением и Раскат-грома. Они тихо читали молитву на языке маскоги. Они были тем единственным, что осталось в мире от исчезнувшего племени йео: два торговца в лондонском квартале, населенном простолюдинами.
В ту же ночь в окрестностях Дамфри, городе, расположенном на юге Шотландии, семья Фейвели, как и все остальные жители королевства, наблюдала за кометой.
И в тот же вечер у Джека и Клары Фейвели родился их первенец.
Муж попросил жену выбрать для младенца имя.
– Аманда. Аманда Фейвели! – радостно сказала она. – Это красиво звучит.
Отец согласился и поднес дочь к окну.
– Будет ли счастье тому, кто родился в ночь такого события?
– Конечно, – откликнулась жена. – У Аманды будет долгая и прекрасная жизнь. Вот увидишь. Все увидят.