355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ромэн Сарду » Далекие берега. Навстречу судьбе » Текст книги (страница 12)
Далекие берега. Навстречу судьбе
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:13

Текст книги "Далекие берега. Навстречу судьбе"


Автор книги: Ромэн Сарду



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

В свои шесть лет, хоти Шеннон никак не удавалось обучить его чтению, он знал наизусть древнюю историю евреев, поскольку от матери не раз слышал имена персонажей и названии мест, изображенных на степах Манассией.

Над кроватью, на уровне своей головы, он вновь увидел рисунок, изображавший встречу Иуды и Тамар.

Шеннон же около своей подушки опять нашла изображение Руфи и Ноэми, идущих в Вифлеем.

Сердце Шеннон защемило от боли. Она вспомнила, что, рассматривая это изображение шесть лет назад, после своего приезда во Флит, она поняла, что беременна стараниями Августуса Муира.

Шеннон каждый день ходила в «Красный мундир». Кен и Марсия Гудрич оказались хорошими хозяевами, добродушными, щедрыми и колоритными.

– Видеть, как они постоянно ссорятся, осыпают друг друга обвинениями, в которые сами не верят, – это для меня забава, – говорила Шеннон. – Можно подумать, что они играют в какую-то игру.

Гудричи рассказали, что они приехали с Барбадоса.

В жилах Марсии текла кровь племени аравак. Именно поэтому обе семьи не одобрили этот брак, и Гудричи предпочли уехать в Англию.

Лавка «Красный мундир», приобретенная семь лет назад за триста фунтов, оказалась невыгодным делом. Английская пехота, поддерживаемая в свое время Кромвелем, постоянно сокращалась в пользу флота. Кен и Марсия надеялись, что когда-нибудь им удастся перепродать «Красный мундир» каким-нибудь «глупцам» и осуществить свою мечту. Для нее это был маленький домик на севере Лондона, около бухты Хампстед, для него – рыболовецкая хижина на берегу Ла-Манша.

Появление Шеннон стало для них глотком свежего воздуха. Она хорошо работала, благодаря ей они могли продавать больше товара и специализироваться на пришивании пуговиц.

В мае 1723 года Джон Хаггинс-младший, сын управляющего Флит, неожиданно нанес визит в «Красный мундир».

– Вы довольны Шеннон Глэсби?

– Мы очень ею довольны, спасибо.

– Можно ли сказать, что ее присутствие пошло на благо вашему заведению?

– Безусловно.

Хаггинс-младший без обиняков потребовал от Гудричей, чтобы они выделяли ему часть из денег, которые получала узница Флит.

– Если вы откажетесь делать этот «дружеский взнос», мы найдем надлежащий повод, чтобы поместить ее в одиночную камеру, и тогда она не будет ходить к вам.

Такова была цена за «рекомендацию» его отца.

Кен Гудрич был вынужден согласиться.

– Мы никогда так с тобой не поступим, бедная кошечка! – сказал он позднее Шеннон. – Решено: мы будем платить этим мерзким гадам Хаггинсам.

В глубине души Шеннон была удовлетворена таким поворотом дела. Вернувшись в свою комнату во Флит, она записала дату, время и сумму, выплаченную Джону Хаггинсу-младшему, и спрятала листок в надежное место. В северной стене комнаты, за камнем, который было легко вынимать, был сделан тайник.

«Никогда не раскисать».

Таков был нравственный портрет молодой женщины.

После рождения сына у Шеннон созрел план. С годами этот план превратился в навязчивую идею: она хотела искоренить злоупотребления, царившие во Флит.

Обремененная астрономическими долгами, унаследованными от Бата Глэсби, Шеннон понимала, что у нее есть все шансы окончить свои дни во Флит, а у ее сына – провести там лучшие годы. Хаггинсы терроризировали узников, отбирая у них жалкие крохи, чтобы окупить пять тысяч фунтов, заплаченных за пожизненнуюи наследственнуюдолжность управляющего тюрьмы.

Шеннон пугали их преступления.

В прошлом году они удерживали «в заложниках» труп несостоятельного ткача, отказываясь выдавать его семье до тех пор, пока родственники не заплатят восемь фунтов, которые тот задолжал за разрешение выходить за пределы тюрьмы. Труп разлагался на протяжении шести недель, распространяя зловоние по всему дому Убогих.

Зимой узники часто умирали от холода и голода, как, например, французский гугенот Катремер де Креки, попавший во Флит из-за двенадцати фунтов, которые он задолжал своему булочнику! Хаггинс-младший насиловал женщин. Отец и сын обкрадывали правительство, поднимая расценки, установленные судом по делам о несостоятельности. Если они получали новую мебель, купленную на общественные деньги, то либо присваивали ее, либо сдавали должникам внаем, что было противозаконно. Они воровали дрова, продавали документы, которые должны были выдавать бесплатно. Стремясь увеличить доход, приносимый Господским домом, они запихивали заключенных в бильярдную и сдавали вакантные комнаты лондонцам, которым не был вынесен приговор за несостоятельность. Что уж говорить о мзде, которую они взимали со всех торговцев, живущих в тюремных границах Флит и даже за их пределами, о чем красноречиво свидетельствовал случай, произошедший с Гудричами.

Шеннон Глэсби верила, что помочь покончить с таким нечеловечным обращением может только скандал. Она записывала все случаи дурного обращения, жертвой или свидетелем которых была, поскольку хотела сообщить обо всех преступлениях в форме петиции, адресованной главному судье, сэру Питеру Кингу, а также всему населению Лондона.

Ее замысел заключался в том, чтобы устроить революцию в тюрьме Флит, имевшей многовековые традиции.

Несколько узников, к которым Шеннон питала особое доверие, такие как Брайлесфорд и Мобри, рассказывали ей, что некий разорившийся типограф, бывший заключенный Флит, Мозес Питт, написал и опубликовал в 1691 году труд под названием «Крик угнетенных», в котором поведал обо всех ужасах, которые приходится терпеть несостоятельным должникам в большинстве долговых тюрем Англии, но эта книга, по сути, ничего не изменила.

– Мозес Питт критиковал пенитенциарную систему в целом, – говорила на это Шеннон. – Он призывал судей судить других судей, поэтому его затея была обречена на провал. Я же хочу разоблачить Хаггинсов, и только их одних.

– Но каким образом?

– Сделав то, чего не сделал Мозес Питт: привлечь на нашу сторону кредиторов. Если они узнают, до какой степени алчность и лихоимство Хаггинсов тормозят, если не сказать отдаляют погашение долгов, разгорится скандал. Они бросятся в суд, и это ускорит падение Хаггинсов!

В пользу доводов Шеннон говорил еще один факт: с тех пор как Хаггинсы стали управлять Флит, резко участились случаи побегов. Должники предпочитали кандалы Ньюгейта издевательствам тюремщиков.

– Все сбежавшие должники – это потери кредиторов!

Весной 1723 года Хаггинсы грабили двести девять несостоятельных должников, не считая более пятисот человек, вырванных из их лап родственниками. Пусть родственники не подвергались таким же мытарствам, но часто случалось, что при их посещении тюрьмы Хаггинсы, стремившиеся усилить давление на неаккуратных плательщиков сознательно издевались над их женами и детьми.

Филипп Глэсби и Ребекка Стэндиш с самого рождения жили в неволе. Они знали каждый уголок тюрьмы, который всегда мог превратиться в площадь для игр. По странному стечению обстоятельств тревогу у них вызывал город за стенами тюрьмы, жители огромного Лондона. Воображение заменяло им свободу: они жили среди ужасов Флит, но не замечали их.

Впрочем, если девятилетний Филипп по-прежнему ничего не видел, Ребекка, которая была на три года старше мальчика, постепенно все меньше заблуждалась относительно окружавшего их мира.

Первого июня, когда они забрались на щипец крыши башни дома Убогих, откуда могли видеть главный двор, берега Флит и любоваться солнцем, садящимся за крыши Лондона, Ребекка произнесла:

– Да поможет нам Господь выйти отсюда!

Филипп так и подпрыгнул:

– Что?

– Мне хотелось бы жить в Италии или Греции, – продолжала девочка. – Здесь очень пасмурно. Я поеду туда, где светит солнце, где все залито светом, где растут приморские сосны, как в поэмах Вергилия, где голубое море, а не эта вонючая, грязная Флит!

Ребекка не сводила глаз с горизонта.

– Ты серьезно? – заволновался Филипп.

– Конечно. Неужели ты никогда не мечтал выбраться отсюда?

– Я об этом никогда не думал. По правде говоря, я вижу себя только во Флит.

– В таком случае мне тебя жаль.

Ребекка менялась. Ей не хотелось играть, она стала меньше улыбаться. Филипп заметил, что вокруг Ребекки стали виться другие мальчики, жившие в тюрьме.

– Да, у меня тоже есть мечта! – поразмыслив, сказал Филипп.

– Вот видишь!

– Однажды я стану знаменитым гладиатором!

– Как Спартак?

Филипп растерялся:

– Э… нет. Я его не знаю. Скорее, как Джеймс Миллар или Батлер, ирландский титан!

– Приятная новость!

– Не смейся, я все предусмотрел. Когда мне исполнится пятнадцать, я поступлю в школу Джеймса Фигга на Оксфорд-роуд, потом придумаю коронный удар, который будет назван моим именем, и стану новым идолом арены Хокли-ин-зе-Хоул!

– С твоими тощими ногами это будет забавно.

– Я вырасту!

Ребекка пожала плечами:

– Это игрища драчунов, да и все знают, что они договорные. Это ловушка, чтобы ограбить спорщиков. Потерять два шиллинга, чтобы полюбоваться, как Бенни Московит якобы проламывает башку Великому Хищнику Гибернии? Нет уж, спасибо. А какое смешное имя ты придумал? Пандар Трои? Голиаф Флит?

Обиженный Филипп покачал головой:

– Если ты сходишь со мной в Хокли, хотя бы один раз, ты поймешь, что не знаешь, о чем говоришь! Гладиаторы проливают слишком много крови на арене, чтобы притворяться. Ты можешь смеяться, но я стану гладиатором и заработаю достаточно денег, чтобы погасить долги моей матери! И тогда, возможно, ты увидишь, как мы уедем в Италию, гораздо раньше, чем ты. Это я тебе говорю!

– Да не сердись ты!

– А? Но почему бы и нет?

– Потому что не все так просто.

Дети долго молчали.

Во дворе тюрьмы появилась Шеннон. Она вернулась из «Красного мундира». Как и каждый вечер, была сделана перекличка узников, которые пользовались правом выходить в город.

Затем Шеннон навестила других заключенных, в том числе пожилую даму, которой она всегда приносила краюшку хлеба.

В свои двадцать шесть лет Шеннон выглядела на десять лет старше. Она была очень худой, но ей приходилось выполнять тяжелую работу, и она больше заботилась о других, чем о себе. Она терпела многочисленные лишения, была вынуждена постоянно отбиваться от похотливых ухаживаний надзирателей или узников-мужчин.

– Твоя мать святая, – сказала Ребекка.

– Да.

– Мы все должны брать пример с нее.

Шеннон заметила детей, сидевших на крыше башни, и помахала им рукой.

– Знаешь, я не уверена, что она будет рада узнать, что ты собираешься драться на публике, словно дикарь, чтобы заработать себе на жизнь.

– Ты так думаешь?

– Она уже беспокоится за тебя.

Шеннон по-прежнему не удавалось обучить сына чтению и письму. Филипп запинался, пытаясь прочитать слова, переставлял буквы, путал слоги. Доктор Ли, отбывавший заключение в Господском доме, осмотрел его, думая, что у мальчика не все в порядке со зрением, но это оказалось не так. Отсутствие прогресса в обучении не имело объяснения.

А ведь Шеннон сделала на учебу ставку, надеясь обеспечить сыну будущее, она, которой посчастливилось получить образование как родной дочери сеньора. Шеннон очень страдала, ощущая себя бессильной.

Ребекка погрузилась в мечты. Она вновь обводила взором весь Лондон.

Филипп процедил сквозь зубы:

– Греция, Италия, Хокли… В конце концов, все это мечты. Мы здесь и только здесь.

Ребекка увидела, как Шеннон вошла в Господский дом, и сказала:

– Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой в Хокли?

– Да.

– На бой гладиаторов?

– Да.

– Я готова сделать над собой усилие.

– А!

– Для этого…

– Что?

– …Надо, чтобы ты, скажем, прочитал книгу от первой страницы до последней. Потому что я так хочу. Потому что это понравится твоей матери, а я люблю твою мать. Либо так, либо ничего.

Энтузиазм Филиппа немедленно погас. Прочитать несколько строк из объявлений о боях гладиаторов, напечатанных в «Постбое» или «Спектаторе», уже было для него мукой!

– Ладно, – тем не менее сказал он.

– Книгу?

– Книгу.

– Целиком?

– Целиком.

– Договорились?

– И ты проведешь со мной целый день в Хокли?

– Обещаю.

– За мной право выбора дня! И ты не сможешь оттуда уйти раньше времени. И ты должна будешь заплатить за два входных билета!

– Что ж, если так надо, только…

– Что?

Ребекка улыбнулась:

– Книгу выберу я.

Из осторожности она решила воспользоваться моментом.

Приключенческий роман.

После последних проектов основания колонии на юге Каролины, в том числе планов Августуса Муира, и благодаря хвалебной молве, ходившей об ученом труде некого Томаса Ламара из Чарльзтауна и о его путешествии по Саванне и Чаттахучи, лондонский типограф по имени Вильям Тейлор, раздобывший несколько экземпляров изданий Джека Варна с порнографическими виньетками, задумал более широко распространить это произведение, но полностью переписав содержание на манер приключенческого романа.

Герой, Томас Ламар, уезжал со своего острова Томогучи вместе с женой Китги и двумя сыновьями, но вместо того, чтобы мирно исследовать обычаи индейцев, он попадал в невероятные истории. Он спасал своих близких от жестокого йео Таори, который хотел принести их в жертву своим богам. На буйволовую кожу, подаренную предсказателем судьбы из племени апаличикола, теперь был нанесен не легендарный рассказ о Кашите, а карта спрятанных сокровищ. Благодаря этой карте Ламар нашел клады золота и жемчуга потерянного города Кофитачеки. Затем он спас юных чероки, убив медведя голыми руками. Принцесса Натчес, страдавшая от безраздельной любви к нему, утопилась. Поборник справедливости, он наказывал плохих бледнолицых и снимал скальп с плохих краснокожих. Наконец, в конце экспедиции великий король кри Брим короновал его, но Томас Ламар, верный подданный его величества, принял корону из рук Брима только для того, чтобы привезти ее в Лондон своему единственному повелителю.

Таковым оказался Томас Ламар, которым восхищались британские читатели, – доблестным «Красно-белокожим»! Во всех уголках Англии иллюстрированный роман пользовался невероятным успехом. «Наблюдения за жителями, климатом, почвами и так далее» превратились в издании Вильяма Тейлора в «Борьбу не на жизнь, а на смерть белого человека среди дикарей».

Героя хотели пригласить в Лондон, но Ламар и его семья исчезли после тяжелой войны с ямаси, в которой конфедерация индейцев противостояла англичанам из Чарльзтауна.

Приключения Ламара заворожили маленького Филиппа. Он посвящал чтению дни и ночи, спотыкаясь на словах, перечитывая каждую фразу. Он уже не просто хотел выиграть спор у Ребекки, он с головой ушел в удивительные приключения Томаса Ламара и его семьи. Когда Филипп перевернул последнюю из двухсот страниц «Борьбы не на жизнь, а на смерть», он мог без труда проглатывать любую фразу.

Довольная Шеннон поблагодарила Ребекку, которая поспособствовала тому, чтобы ее сын сделал такие успехи.

Филипп пересказал содержание романа своей лагери и Стэндишам. Никто не мог остановить мальчика. Он подпрыгивал, катался по полу, застывал на месте, вновь переживая подвиги героя.

Самым любопытным из зрителей оказался Кен Гудрич. По просьбе Филиппа он согласился сделать ему мокасины, похожие на мокасины Ламара, и сшить костюм наподобие одеяния героя.

– Сомневаюсь, что все это правда, – все же высказался он относительно подвигов Ламара.

Но Филипп ничуть не сомневался в том, что все это произошло на самом деле.

Ребекке пришлось признать свое поражение.

Каждый из них думал, что сыграл со своим противником забавную шутку.

– Когда Купидон обратит внимание на них, ему не придется долго целиться! – предчувствовала Эдит Стэндиш, видя, что дети счастливы вместе.

Четырнадцатого июня очередное бегство из Флит наделало много шума: сбежал сапожник Тоби Бун.

– Наконец-то ему удалось получить свое огромное состояние, о котором он нам все уши прожужжал, этот рыжий! – говорили между собой узники тюрьмы.

– Он смотался, чтобы получить его целиком, ничего не оставив Хаггинсам и своим кредиторам.

– Да хранит его Господь!

Но это бегство переполнило чашу терпения судей, занимавшихся делами несостоятельных должников. Они вызвали к себе Джона Хаггинса, после чего во Флит были ужесточены меры безопасности.

На протяжении нескольких дней никому не разрешалось покидать территорию тюрьмы.

Филипп не забыл условия спора и выбрал 21 июня 1723 года, чтобы сводить Ребекку на игры в Хокли-ин-зе-Хоул, поскольку «Постбой» сообщила об особой программе: в тот день должны были состояться не только гладиаторские бои, но и булл-бейтинг. Однако из-за бегства Тоби Буна радужные мечты Филиппа могли не сбыться.

Чтобы хоть как-то утешить мальчика, Кен Гудрич изготовил ему индейский лук.

К счастью, 20 июня ворота Флит вновь распахнулись. Филипп вздохнул с облегчением.

Арена Хокли находилась в квартале Клеркенвелл, недалеко от лавочки Гудричей.

Самый дешевый входной билет на ринг стоил четыре пенса. Перед окошком кассы выстроилась нескончаемая очередь желающих. Зрители принадлежали к низшим слоям общества.

Когда Филипп подошел к кассиру, тот лукаво подмигнул ему, впервые увидев его вместе с очаровательной девочкой.

Ребекка смотрела на «котел Хокли» – крытую круглую арену и шестьсот разгоряченных зрителей, толпившихся на ступенях вокруг утоптанной площадки.

Филипп повел ее сквозь толпу, желая попасть в самый центр. Девочка была потрясена криками, табачным дымом, запахом пота и пива. Арена никогда не проветривалась, и только богатеи могли себе позволить занять ложи, расположенные наверху, в которых были сделаны небольшие окошки.

К столбу в центре ринга был привязан ньювингтонский бык. Чтобы раззадорить животное, один мужчина жег тело быка каленым железом, а второй бросал перец ему в ноздри.

На арену выбежали две собаки.

– Это булл-бейтинг, травля привязанного быка собаками, – объяснил Филипп Ребекке. – Зрители ставят на одну из собак – ту, которая, по их мнению, будет лучше нападать на быка. Если одна из собак поранится или погибнет, вторую объявят победительницей.

Ирландские борзые бросились на быка. Бык, удерживаемый веревкой длиной в десять футов, с неслыханной яростью отражал их нападение. Впрочем, кончики его рогов были смазаны камедью. Одна из собак, получив удар копытом, взлетела вверх. Упав, она сломала себе лапу.

Бой закончился слишком быстро под улюлюканье зрителей.

Поставившие на собаку-победительницу кричали от восторга, проигравшие же осыпали оскорблениями хозяина раненой собаки, из-за которой они потеряли полгинеи.

– Они даже не искусали быка до крови!

Когда ринг начали приводить в порядок, на ступеньках стало свободнее.

– Победители пошли за выигрышем, – объяснил Филипп. – Сейчас подходящий момент, чтобы найти хорошее местечко.

Дети сели на скамью в четвертом ряду.

Быка сменил медведь. На ринг вышел мужчина в красной ливрее и черном цилиндре и объявил:

– Полагаю, наши опытные зрители уверены, что узнали прекрасного пиренейского бурого медведя. А вот и нет! Этот медведь прибыл к нам прямиком из Болгарии!

– Вот как! – закричали зрители.

– Лжец!

– Сам ты из Болгарии явился со своей задницей!

Филипп толкнул Ребекку локтем:

– Расслабься. Им просто хочется посмеяться!

Медведя привязали к столбу. На арену выбежали два мастифа.

Невозмутимый человек в ливрее продолжал:

– С этим кровожадным чудовищем будут сражаться: справа от меня мастиф с красным ошейником, весом в восемьдесят восемь килограммов, выпущенный на арену своим владельцем из Ньюгейт-маркета; слева от меня молосс такой же породы в черном ошейнике, но весом в сто килограммов – дамы и господа, внимание! – выпущенный на арену своим владельцем из Хони-лейн-маркета!

Владелец медведя совершил подвиг, прикрепив к голове зверя бумажную звезду.

– Если собака схватит звезду, – объяснил Филипп, – ее объявят победителем.

Поединок длился минут двадцать.

Измученный мастифами, медведь, защищенный от их укусов густым мехом, опьянел от ярости и в конце концов нашел выход из положения: когда ему удалось вцепиться когтями в более тяжелую собаку, он навалился на нее всем своим весом и раздавил.

– Какой ужас! – воскликнула Ребекка.

Мертвую собаку унесли. Ринг снова привели в порядок. После медведя на арену вывели второго быка.

На этот раз быка отдали на растерзание двум собакам, которых английская публика ценила очень высоко: бульдогам. Эта порода собак, полученная путем скрещивания мастифов с мопсами, была специально выведена для этого вида спорта.

Вокруг быка запускали фейерверки, чтобы еще сильнее разозлить его.

Как только дым рассеялся, началась схватка. Вскоре по телам всех трех животных струилась кровь.

Наиболее храбрая собака оторвала клок от морды быка и была объявлена победителем.

– И это происходит весь день? – спросила Ребекка, которой стало не по себе.

– Порой продолжается и ночью. Тогда зажигают факелы, чтобы осветить арену.

– Еще и факелы? При такой-то жаре?

Мясник забрал своего несчастного быка, истекающею кровью.

– Он получит неплохой доход, – сказал Филипп.

– Как это?

– Чем сильнее собаки раздразнят быка, тем нежнее становится его мясо. Так утверждают торгаши.

На ступенях вновь засуетились победители и проигравшие. Казалось, арена вот-вот лопнет. Вдруг Ребекка увидела на площадке новых людей.

– Что случилось?

С ринга убрали столб и веревку.

– Гладиаторы!

Суматоха усилилась.

Опять появился человек в ливрее. Публика вновь стала осыпать его оскорблениями. Человек начал зачитывать вызовы обоих бойцов.

– «Перед этой схваткой благородного искусства нападения и обороны я, Джеймс Миллар…»

При звуках этого имени его голос потонул в реве толпы.

– «…я, Джеймс Миллар, парангон в искусстве борьбы, победивший более чем в ста сражениях, обладатель более двадцати почетных призов, обменялся колкими словами с моим противником. Сегодня я бросаю ему вызов на несравненном ринге Хокли и обещаю защищать свое имя до самой смерти. Путь он трепещет и не ждет от меня пощады, жалкий выродок! Виват королю!»

Голос Филиппа слился с восторженными криками толпы.

Теперь человек в ливрее читал ответ на вызов Миллара.

Публика на мгновение затихла.

– «Я, Тимоти Бак…»

Ребекке пришлось зажать уши, настолько пронзительными были крики толпы.

– Миллар и Бак! Миллар и Бак! – кричал Филипп вместе с сотнями зрителей.

– «Я, Тимоти Бак, опора гладиаторов Лондона и всего мира, без колебаний принимаю вызов Джеймса Миллара. Он проиграет – слово чести! – и будет молить меня о пощаде, проливая слезы, как жалкая сплетница, какой он и является! Виват королю!»

– Это называется пускать пыль в глаза, – объяснил Филипп. – Все знали, что сегодня должны встретиться Миллар и Бак. Газеты об этом писали еще неделю назад, но по традиции все делают вид, что слышат об этом впервые. Болельщики обоих противников должны охать и ахать как можно громче!

Первым под бой двух барабанов на ринг вышел Джеймс Миллар.

Обнаженный до пояса двухметровый гигант, лысый, с подкрашенными глазами, обошел ринг, приветствуя своих болельщиков и осыпая ругательствами тех, кто освистывал его.

– Подними голову. Ты видишь то же самое, что и я? – спросила Ребекка Филиппа.

Она указала пальцем на ложи богачей, в одной из которых появились управляющий Флит Джон Хаггинс и его сын.

– Свора паршивых собак, пришедших сюда бросать на ветер деньги, которые они силой вырвали у должников!

– О! Эти прекрасные слова достойны Хокли, Ребекка! Ты быстро учишься!

Хаггинсы разместились в ложе, в которой уже сидели несколько человек. Они были одеты в свои неизменные зеленые рединготы и белые шелковые шарфы. Держались они как люди, занимающие высокое положение в обществе.

Тем временем на ринг вышел Тимоти Бак. Он был одет в длинный черный плащ с капюшоном, усыпанным блестками. В отличие от экспансивного Миллара он словно не замечал зрителей и свирепо смотрел на своего противника.

– Видишь, – сказал Филипп, – на запястье у обоих лента. Как рыцари в старые времена, они сражаются за честь своей дамы сердца. Когда я стану гладиатором, я буду носить твои цвета!

– Если ты когда-нибудь возьмешь одну из моих лент, чтобы померяться силами с этими мерзавцами, – отозвалась Ребекка, – я тебя удушу этой же лентой!

Филипп пожал плечами:

– Ну и ворчунья!

Миллар и Бак начали биться. У одного из них в руках была дубина, у другого – палка.

Толпа неистовствовала. Каждый из зрителей сделал крупную ставку и теперь подбадривал своего кумира. Комментарии отпускались по поводу малейшего выпада, малейшего успеха.

– На сегодняшний день это два лучших чемпиона!

– В Хокли кто-нибудь умирал?

– Никогда. Впрочем, да. Бедняга Батлер получил открытый перелом, рана загноилась, и он не выжил.

– Вот видишь, здесь все подстроено! Иначе гладиаторы погибали бы каждую неделю.

Миллар радовал зрителей, испуская пронзительные вопли и делая гротескные движения. Бак вызывал восхищение, нанося точные удары.

Потом гладиаторы стали биться на шпагах.

Миллар нанес прямой удар Баку в лоб. Из раны ручьем полилась кровь. Баку наложили повязку, смоченную в уксусе, и обмотали ее оберточной бумагой.

– А ты говорила! – усмехнулся Филипп. – Подстроено!

– Удар был спланирован заранее. Бак просто ждал, это же бросалось в глаза!

Ребекка отвернулась и принялась рассматривать окружающих ее людей, ловить выражения их лиц. Она удивилась, увидев много женщин. Женщины пили, курили, кричали так же громко, как и мужчины.

Вдруг в толпе она увидела знакомое лицо.

– Смотри, Филипп! Смотри!

– Что такое?

– С другой стороны ринга!

– Я ничего не вижу.

– Около огромного бородача в желтом рединготе. Разве это не Тоби Бун?

Филипп заметил рыжую шевелюру сапожника, недавно сбежавшего из Флит.

– А Хаггинсы совсем рядом! – сказала Ребекка. – Учитывая тот скандал, который вызвало его бегство, Буна ждет виселица, если они его схватят.

Пьяный Тоби Бун присоединился к кричавшей толпе.

– О чем он думал, когда шел сюда?

– С завсегдатаями Хокли всегда происходит одно и то же. Если ты начал, ты уже не можешь без этого обходиться.

– Надо предупредить Буна прежде, чем Хаггинсы его заметят.

– Ты сошла с ума! Если они нас увидят рядом с ним, то примут нас за его сообщников.

– До чего же ты храбрый!

– Но…

– Поступай как знаешь!

Ребекка начала пробираться сквозь толпу. Филиппу ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.

Их больно толкали, отбрасывали назад. При каждом зрелищном ударе Миллара или Бака толпа вскакивала, образовывая непреодолимую стену.

Теперь Бак ранил Джеймса Миллара. Тоби Бун, будучи одним из его самых неистовых болельщиков, принялся громко распевать гимн во славу Миллара. Вскоре примеру Буна последовали все его соседи.

Ребекка смотрела на Хаггинсов. Пение Буна привлекло к нему всеобщее внимание.

– Идиот! – прошептала она.

В самом деле, Джон Хаггинс-младший посмотрел в сторону Буна, прошел вперед и узнал его. Он показал пальцем на Буна, обернувшись к своему отцу, потом вышел из ложи.

– Скорее! – крикнула Ребекка.

Филипп схватил ее за руку.

– Все кончено. Мы ничего не можем для него сделать.

Тоби Бун насмехался над Баком, рукоплескал Миллару, не догадываясь, что его смертный враг был всего лишь в нескольких шагах.

Ребекка была настолько поражена непреклонным тоном Филиппа, что уступила ему и отказалась от дальнейших попыток спасти несчастного.

Хаггинс положил руку на плечо Буна. Тот подскочил и со страхом посмотрел на Хаггинса.

– Несчастного колесуют и повесят, – сказала Ребекка.

– Если Бун начнет вырываться, пытаясь спастись бегством, на ступеньках завяжется еще одно сражение.

Но страх Тоби Буна тотчас рассеялся, и мужчины пожали друг другу руки. Хаггинс что-то шепнул Буну на ухо, и они вместе направились к выходу.

– Что это значит?

Филипп и Ребекка нашли их на заднем дворе Хокли, где после боев разделывали туши быков.

Дети увидели, как Тоби Бун передал Хаггинсу-младшему кошелек. Мужчины вновь пожали друг другу руки, потом порознь пошли досматривать бой.

– Черт возьми, я ничего не понимаю!

Шеннон воскликнула:

– Да этих Хаггинсов нужно повесить между двух собак! Вот чем объясняются многочисленные побеги из Флит: они поощряют должников бежать, а затем те платят им!.. По мнению Шеннон настало время писать петицию. Молодая женщина раздобыла бумагу и чернила и ночью начала готовить свою «бомбу». В Господском доме она, как никто другой, умела составлять фразы на безупречном английском языке:

«Достопочтенному сэру Питеру Кингу, кавалеру, лорду-главному судье суда общих тяжб нижайшая петиция от узников, находящихся за долги в тюрьме Флит».

Шеннон ограничилась хорошо аргументируемыми обвинениями в адрес обоих Хаггинсов.

Список обвинений получился впечатляющим.

Один из двадцати пяти обитателей Господского дома, которые согласились поставить под петицией свои имена, Брайлесфорд, взялся напечатать ее.

В августе 1723 года все было готово.

Шеннон и ее сообщники хотели в тот же день передать экземпляры петиции сэру Питеру Кингу и подавляющему большинству кредиторов, чьи должники сидели во Флит.

Филиппу и Ребекке вручили листовки, чтобы они распространили их на улицах Лондона вместе с двенадцатью пунктами обвинений, выдвинутых против Хаггинсов.

Знаменательной датой должно было стать четвертое сентября.

Пятого сентября разгорелся скандал. Это был настоящий взрыв!

Кредиторы осадили здание суда по делам о несостоятельности. Население встало на сторону должников. Поверенные, письмоводители и клерки готовили дела к разбирательству. В Лондоне все, от аристократов до людей с улицы, только и говорили, что о лихоимстве Хаггинсов и бесчеловечных порядках, царящих в долговых тюрьмах. «Лондонская газета», «Дейли Джорнал» и «Джентльмене Мэгэзин» печатали пункты петиции Флит, рассказывая об этом деле всему королевству.

Имя Шеннон Глэсби стало известным не только должникам Флит и других тюрем, но и широкой публике.

Шеннон стала героиней песни «Отважная леди из Флит».

В тюрьму приходили письма поддержки и новые пожертвования для узников с надписью крупными буквами: «Хаггинсам запрещается дотрагиваться до них!»

Прошло несколько дней. Чтобы унять скандал, было принято решение, что лорд-главный судья сэр Питер Кинг посетит Флит и проверит справедливость обвинений, выдвинутых в петиции.

После публикации «бомбы» Хаггинсы не появлялись во Флит – они закрылись в своем доме на Сен-Мартен-лейн.

Но в назначенный день Питер Кинг заявил, что вынужден перенести свой визит на следующую неделю.

Однако и на следующей неделе он отменил свой визит, перенеся его на более позднее время.

Потом он еще два раза переносил визит.

После публикации петиции прошел месяц. Скандал разгорелся, но порядки во Флит не изменились. Не получая никаких указаний от Хаггинсов, главный стражник, Томас Гиббон, проводил прежнюю политику, словно ничего не произошло.

Шеннон не могла больше ходить в «Красный мундир» Гудричей – Гиббон боялся, что толпа выступит в ее поддержку.

Узники, подписавшие петицию, уже начали терять надежду, когда Шеннон Глэсби вызвали в суд, чтобы она могла рассказать сэру Питеру Кинги о судьбах осужденных за долги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю