Текст книги "Стархэвен"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц)
Палец Марчина нажал на спуск. Вспышка пламени промчалась через разделяющее пространство, окатив робота потоком огня. Однако она оказалась совершенно бесполезной, разбившись о неприступный барьер силового экрана.
Невредимое металлическое существо безучастно ждало. Целую минуту Марчин вел бессмысленный огонь по барьеру, закрывающему терпеливого грузного робота. Убедившись, что все напрасно, Марчин грубо выругался и, размахнувшись, швырнул бластер через всю комнату в невозмутимого стального посланца.
Оружие со звоном отскочило от робота и упало неподалеку. Робот рассмеялся. Так смеяться мог только Бен Зурдан.
Марчин взвыл от ярости, чертыхнулся и сорвался с места. В первое мгновение все подумали, что он собирается бежать, но у Марчина были другие намерения: даже не попытавшись пробиться к выходу, он в безумном самоубийственном порыве бросился прямо на робота.
Он пробежал футов десять, не более, когда робот поднял одну из гигантских, чудовищных рук и выстрелил энергетической молнией из скрытых в пальцах разрядников. Молния ударила Марчина в грудь, сбила с ног и отшвырнула обратно, к тому месту, где он стоял прежде.
Он зашатался, схватился за горло и повалился на вращающийся экран столика позади него. Потом упал на пол и больше не поднялся.
Исполнив задуманное, робот повернулся и исчез, не проронив ни слова. Откуда–то из–под потолка раздались звуки легкой музыки, и напряжение спало. Вновь защебетали крупье, до Мантелла донесся звон падающих монет. Все в комнате будто сговорились делать вид, что ничего не произошло.
Откуда–то появились двое служителей и уволокли сморщенный обугленный труп. Мантелл наблюдал за ними, пока Майра не сжала ему руку и не потянула к столику, где шла игра в «лучевые кости».
Он почувствовал, как где–то внутри у него застыл комочек страха. Сегодня он еще раз воочию увидел, как Бен Зурдан управляет Стархевеном. Вряд ли стоило вставать у него на пути.
Глава VIII
Увиденная сцена отбила у Мантелла всякую охоту продолжать игру.
Майра же, напротив, выглядела спокойной, только застывшее лицо чуть–чуть побледнело. Это его обескуражило: когда–то, судя по всему, она близко знала Марчина, а теперь ее так мало озаботила его судьба.
И только потом он понял причину этого: она привыкла к феномену убийства. Смерть – насильственная смерть – была на Стархевене заурядным событием.
Они играли что–то около часа. Мысли Мантелла были далеко, он почти не следил за тем, что делали руки, и за короткий срок умудрился спустить половину содержимого своего и без того тощего кошелька. К счастью, Майра времени даром не теряла и почти все отыграла. Но сердце Мантелла не лежало сейчас к азарту и игре. Он подождал, пока Майра соберет выигрыш. Когда же она направилась через зал к магнерулетке, он взял ее под руку и сказал:
– На сегодня хватит! Пойдем отсюда.
– Куда?
– Куда–нибудь. Мне необходимо выпить.
Она понимающе улыбнулась. Они вместе пробились через толпу, которая теперь стала шумной, заразившись каким–то отчаянным весельем, и прошли к выходу. Когда они выходили из казино, в двери ввалилась плотная толпа прибывших, по–видимому, привлеченных слухами о недавнем инциденте, без сомнения, просочившимися сейчас во все уголки Дворца удовольствий. Мантелл с Майрой прокладывали себе путь из казино словно рыбы, плывущие против течения по быстрому горному ручью.
– Азартные игры – главная индустрия на Стархевене, – сказала Майра, когда они добрались до шахты лифта, отирая со лба капли пота. – Рабочий день начинается для большинства профессионалов около полудня. Они делают передышку в четыре–пять часов дня, а потом играют всю ночь напролет.
Мантелл не отвечал. Сейчас его мало занимали подобные темы. Он думал о высоком, широкоплечем, бледном человеке по имени Лерой Марчин, которого прикончили прямо на глазах пятисот человек и смерть которого не вызвала ничего, кроме одного–двух равнодушно–вежливых замечаний.
Они поехали вверх, и Майра провела его в бар, где–то на средних этажах здания. Это было полутемное помещение, наполненное дымом и алкогольными парами, освещенное лишь слабыми трубками неонового света.
Мантелл нашел пустующий столик поближе к задней стене, инкрустированной скорее всего подлинными драгоценными камнями. Появился обслуживающий робот, и они выбрали себе напитки.
Он заказал чистой пшеничной водки, предпочитая на этот раз не смешивать. Майра потягивала прозрачное голубое вино из хрустального бокала. Мантелл опрокинул рюмку и налил другую. Осмотревшись, он заметил трехмерное видео, стоявшее в углу, позади бара. На его экране проступило худое, измученное лицо Лероя Марчина в ярких неестественных красках.
– Взгляни вон туда! – сказал он Майре.
Та взглянула. Камера внезапно отвернулась от фигуры Марчина, чтобы показать казино, каким оно выглядело в момент начала дуэли. Появился робот, массивная темная громада, а напротив Марчин. Потом он увидел совершенно отчетливо во всю ширину экрана свое собственное худое лицо, недоуменно взиравшее на развертывающуюся драму. Рядом стояла Майра. Когда началась стрельба, она крепко вцепилась в его руку. Он этого не помнил, хотя скорее всего так оно и было на самом деле. Он слишком увлекся дуэлью, чтобы заметить эту деталь. Вкрадчивый голос компьютера проговорил:
– Вы видите на экране, как около часа тридцати дня Лерой Марчин заявился в Хрустальное казино. Марчин возвратился на Стархевен после вынужденного самоизгнания, в которое он отправился после неудавшегося покушения на жизнь Бена Зурдана в прошлом году. В казино он пришел один.
Из динамиков послышалась короткая перебранка между Марчином и роботом, который говорил голосом Зурдана. Потом показали, как в дело пошли бластеры и завязалась перестрелка. Все, вплоть до выноса тела Марчина.
– Главный Комиссар Бриан Варнли собственноручно заверил свидетельство о смерти Марчина, наступившей в результате самоубийства, – невнятно бубнил комментатор. – Среди других новостей на Стархевене пришло сообщение о том, что…
Мантелл отвел от экрана затравленный взгляд.
– Вот и все, – сказал он мрачно. – Простое самоубийство. И никому нет до этого дела. Никого, черт побери, не волнует, что сегодня днем человека открыто пристрелили на глазах сотен людей.
Майра с беспокойством посмотрела на него.
– У нас на Стархевене это обычная вещь. Это наш образ жизни, и мы – мы не задаем лишних вопросов. Если чувствуешь, что тебе не вынести законов Бена, лучше уноси со Стархевена ноги, да побыстрее, иначе тебя здесь прикончат.
Он провел языком по пересохшим губам. Ему хотелось ей ответить, выразить свое несогласие. Но что–то странное случилось с ним, какой–то необъяснимый темный страх поднялся из тайных глубин мозга и проник в сознание. Он инстинктивно наклонился и крепко сжал стол обеими руками. Он невольно содрогнулся, ощутив внезапный прилив боли, повторявшийся снова и снова.
Он услышал, как Майра озабоченно воскликнула:
– Джонни! Что случилось? Тебе плохо?
Через несколько секунд боль спала, и он смог произнести:
– Ничего страшного! Ничего,.
И все же его охватил страх. Перед ним в одном безумном вихре промчались последние семь лет – с того дня, когда он порвал с «Клингсановыми защитными», до того дня, когда он бежал, преследуемый за убийство, на украденном корабле с тихих пляжей Мульцибера.
Воспоминания взлетели, замерли монолитной колонной – и вдруг колонна закачалась и рухнула, рассыпавшись на миллион осколков.
Вокруг вращался Стархевен. Его пальцы до боли вцепились в холодную крышку стола, чтобы удержать тело от падения на пол. Он смутно чувствовал, как Майра гладит его онемевшие руки, что–то говорит, стараясь помочь, ободрить. А он упрямо старался задержать дыхание.
Через несколько секунд все прошло. Он откинулся назад, измученный, обливающийся потом, с поникшей головой и похолодевшим лбом.
– Что случилось, Джонни?
Он покачал головой.
– Я не знаю, что случилось, – сухо проговорил он. – Наверное, сказываются последствия психопробы. Хармон говорил, что немного просчитался с калибровкой. Мог появиться непредусмотренный побочный эффект. На какой–то миг, Майра, на один миг мне показалось, что я был кем–то другим!
– Кем–то другим?
Он пожал плечами.
– Наверное, перепил, – ухмыльнулся он. – Или не допил. Лучше я приму еще стаканчик.
Он заказал рюмку и выпил ее залпом. Крепкий напиток привел его в чувство. В нервном возбуждении он собирал и складывал фрагменты личности, которые рассыпались на миг в его сознании. Он обретал прежнюю уверенность в себе. Теперь он вновь был Джонни Мантеллом, бывшим бродягой на Мульцибере, в пятом Секторе Галактики, а теперь нашедшем кров на Стархевене, прибежище всех преступников Млечного Пути.
Странный короткий приступ канул в прошлое.
– Я чувствую себя значительно лучше, – сказал он Майре. – Пойдем, подышим свежим воздухом.
Глава IX
Остаток недели, предоставленной Мантеллу, чтобы осмотреться, прошел довольно сносно. Он хорошо усвоил нравы Стархевена, и хотя восхищаться всеми аспектами здешней жизни он не мог, нельзя было также не признать, что творение Зурдана удивительно напоминает чудо.
Мантелл виделся с Майрой, хотя, возможно, и не так часто, как хотелось бы. Они держались друг от друга на расстоянии. Мантелл чувствовал, что некая невидимая, но осязаемая завеса отгородила их друг от друга. Что–то она не договаривала, потому что не должна была говорить, что–то не рассказывал ей он, потом что не знал точно сам.
Необъяснимый приступ, который случился с ним во Дворце удовольствий, повторился. Еще дважды он покрывался холодным потом, появлялось внезапное головокружение, внезапное чувство полного одиночества, ощущение, что он – кто–то другой и что он никогда не бродяжничал на Мульцибере.
В первый раз на него накатило в речном катере, стремительном пассажирском суденышке, на котором они отправились вверх по реке к северным плантациям Стархевена. Зурдан там создал обширные сельскохозяйственные угодья, и Мантелл с Майрой поехали туда погостить, как вдруг у Мантелла начался приступ. Правда, он быстро прошел, хотя и выбил его на несколько часов из колеи.
Следующий приступ случился двумя днями позже, в три часа ночи. Мантелл очнулся и, застигнутый припадком, сел на кровати, глядя в темноту, сотрясаемый конвульсиями. Когда кризис миновал, он в изнеможении откинулся на подушки. Затем, повинуясь безотчетному порыву, кинулся к видеофону и набрал номер Майры, надеясь, что она простит, если он се разбудит.
Ее не было дома.
Видеофон в ее квартире прозвонил восемь, девять, десять, двенадцать раз, затем автомонитор внизу отключил его, и гладкое металлическое лицо заверило Мантелла:
– Мисс Батлер нет дома. Что ей передать? Мисс Батлер нет дома. Что ей передать? Мисс Батлер…
С минуту Мантелл слушал металлическую песню, будто погружаясь в гипнотический транс. Затем собрался с духом и произнес:
– Спасибо! Мне нечего сказать мисс Батлер.
Он оборвал связь и вернулся в постель. Но так и не смог уснуть до утра, ворочаясь с боку на бок, не в силах забыться. Он не сомневался, что существует только одно место, где Майра могла быть в такой поздний час.
Она была с Беном Зурданом.
Мантелл переживал эту мысль в своем мозгу пять часов кряду. Он понимал, что выглядит совершеннейшим дураком, что не вправе претендовать на Майру Батлер, что она, как все и вся на этой планете, принадлежит Бену Зурдану. Бен Зурдан мог творить все, что ему заблагорассудится, а люди вроде Джонни Мантелла должны были довольствоваться тем, что вознамерится им пожертвовать Великий Бен.
Но, представляя себе Майру в объятиях этого громилы, он приходил в неописуемую ярость. Всю ночь он не сомкнул глаз. В восемь утра он поднялся и посмотрел на свое отражение в зеркале ванной. На него уставился лик привидения, изможденный и помятый.
Он нашел пачку тонизирующих таблеток и разом проглотил три штуки. Три таблетки заменяли восемь часов глубокого сна.
Произведя эту искусственную замену, Мантелл на взводе отправился в одиночку во Дворец удовольствий, чтобы скинуть напряжение, накопившееся в его нервной системе.
За эту первую неделю он нагулялся вдоволь. Для Мантелла это было не впервой. Годы скитаний и бродяжничества научили его убивать время изящно и со знанием дела. Наконец, на седьмой день его пребывания на Стархевене в «Номер Тринадцать» позвонил Бен Зурдан.
Он так подался вперед, что, казалось, вот–вот вывалится из стереоэкрана.
– Пришло время взяться за работу, Джонни. У тебя была целая неделя отдыха. Этого вполне достаточно, – сказал Бен.
– Я готов начать в любое время, когда прикажете, – ответил Мантелл. – Последний раз я ходил на работу более семи лет назад. Вполне достаточный отпуск для любого человека.
– Отлично! Оставайся на месте, и я подхвачу тебя прямо сейчас, – в голосе Зурдана прозвучала непривычно теплая нотка.
Десять минут спустя Зурдан заехал за ним на аэрокебе, и они отправились на север, в удаленный район Стархевена. Мантелл уже знал от Майры, что, хотя металлическая оболочка установлена вокруг всей планеты, заселена была только часть одного обширного континента. По существу, Стархевен представлял собой один гигантский городок, вмещавший около двадцати миллионов человек, поглощавший свои запасы площади и ресурсов с каждым новым всплеском имиграции. За границами города – к югу и западу – лежали фермерские угодья, а дальше протянулись бесплодные и пустынные земли, до которых у Зурдана еще не дошли руки.
Аэрокеб легко скользнул на посадку и приземлился на стоянке, расположенной на крыше прямоугольного, темного, лишенного окон здания, стоявшего далеко к северо–западу от черты обитаемых районов. Зурдан выпрыгнул из кабины прямо под козырек стоянки, Мантелл – за ним.
– Именно здесь мозг и потроха Стархевена, – сказал Зурдан со скрытой гордостью.
Неподалеку от них услужливо открылась крышка люка. Они спустились на верхний этаж здания, люк со скрежетом захлопнулся над их головами.
Внутри деловито сновали люди в чистых лабораторных комбинезонах. Они почтительно приветствовали Зурдана. Зурдан представил Мантелла как нового техника–вооруженца. Спустя столько лет слышать похвалу себе было лестно и весьма приятно.
Экскурсия началась.
– Оборона Стархевена строится на двух принципах, – говорил Зурдан, пока они протискивались по узкому туннелю, напичканному электронными детекторными устройствами. Первый – пассивный – состоит в том, что нам нужен защитный барьер. Вот почему я соорудил защитную металлическую оболочку. Второй – активный й куда более важный – гласит, что нам нужно хорошее наступательное оружие. Наступательные силы, дополняющие защитную оболочку, делают оборону неприступной. Стархевен имеет лучшие энергетические орудия в мире. А когда вы примете во внимание наши защитные экраны, наши энергополя и отражающую силу самой наружной оболочки, вы поймете, почему Космический патруль против нас бессилен.
Они вошли в обширную комнату, заставленную блоками тихо пощелкивающего компьютера.
– Мы не оставляем им никакого шанса, – сказал громко Зурдан. – Каждый выстрел, выпущенный из наших тяжелых орудий, предварительно тщательно просчитывается. И редко проходит вхолостую.
Мантелл изучал дисплей. Его взгляда едва хватило, чтобы охватить величину созданной Зурданом крепости.
На самом верху глаза Мантелла выхватили яркую череду счетчиков, циферблатов, шкал, и он вопросительно указал на них.
– Управление энергопотоками, – сказал Зурдан. – Когда мы окажемся под бомбардировкой, каждый ватт направленной в нас энергии, которую мы впитываем своими экранами, передается по силовым линиям сюда, в это здание, чтобы превратиться потом в энергию, которую мы можем использовать на благо Стархевена.
– И часто случаются бомбардировки?
– Ни одной стоящей за все годы. Космический патруль больше пижонит и задирает нос. Долгое время мы вообще не знали, куда деть наши генераторы, спасибо, нашлись свободные силы Космического патруля, готовые броситься на нас, точно свора гончих. Но теперь они поумнели и совершают, как только представится случай, короткие набеги, лишь бы напомнить о себе.
Мантелл был ошеломлен. Он еще помнил дни, когда он служил вооруженцем, и не мог не оценить великолепной стархевенской обороны. Она была выше похвал.
– Скажи мне, Бен, – спросил он. – Какой гений сумел создать все это?
– Это был поистине гений, – ответил Зурдан. – Все это создал для меня Лорис Фарбер. На это у него ушло целых три года – три года работы и днем и ночью. Может, ты когда–нибудь слышал о нем?
– Лорис Фарбер? Кажется, припоминаю. Это тот, что прикончил свою жену, да? Когда–то очень давно я читал об этом случае.
Зурдан кивнул.
– Он был блестящим кибернетиком и чересчур нервным, склочным, заносчивым человеком. Я видел, к чему идет дело, – его погубил талант. Можешь мне поверить, что, когда я его встретил, он уже был малость тронутый.
– А как он кончил?
– Однажды он увидел дух своей жены на нейтронном экране внизу и хватил его топориком, – сказал Зурдан. – Чтобы распутать проводку, понадобилось несколько дней.
Экскурсия по зданию заняла почти три часа. Под конец Мантелл вымотался частью по причине необъятности контролируемого башней вооружения, частью – из–за того, что забытые знания с трудом пробуждались в его мозгу. Он вспомнил увлекательнейшие часы, проведенные за конструированием защитных экранов много лет назад, расчеты поглощаемой энергии, составление таблиц мегамощностей, расчет запутанных колонок сопротивлений и силы тока. Неужели это было семь лет назад? Казалось, годы стерлись, слились воедино и перешли сразу в настоящее.
Они достигли самого верхнего этажа здания. Зурдан провел Мантелла в длинную комнату, полностью заставленную видеоприемниками. Комната была богато убрана и обставлена с роскошью, присущей всем остальным зурдановским кабинетам в центре города.
– Это, – сказал Зурдан, – моя святая святых, нервный центр планеты. Из этой комнаты я могу управлять всеми защитными экранами, ударить любым оружием с любой огневой позиции и с любой установки, послать субрадиограмму в любой мир галактики.
Его густой бас наполнился гордостью. За ней нетрудно было разглядеть личность этого человека. Он явно бахвалился этой комнатой, из которой мог управлять своим миром и бросить вызов всей Вселенной.
Зурдан тяжело плюхнулся в релаксационную люльку и стал тихо покачиваться вперед и назад.
– Ну ладно, Мантелл… Ты видел все, что нужно. Что ты теперь скажешь?
– Великолепно, Бен! Стархевен совершенно неприступен. Во всей галактике нет ничего подобного.
Лицо Зурдана вдруг потемнело.
– И все же на душе у меня неспокойно, – сказал он значительно. – В нашей системе обороны появились опасные бреши… И дело становится с каждым днем все серьезней и серьезней, поскольку никто из моих лучших людей не может справиться с возникшими проблемами.
Мантелл в недоумении уставился на него.
– Бреши, изъяны? Где?! Знаешь, шеф, может, я безбожно отстал, но могу поклясться, что это самая неприступная крепость, которую когда–нибудь создавал человек.
Рот Зурдана скривила слабая усмешка, но его глаза остались мрачными и хмурыми.
– Твои суждения до какой–то степени правильны. Однако существует просчет, который при определенном стечении обстоятельств может означать конец Стархевена и всех, кто нашел на нем убежище. И этот просчет внутри системы.
– Внутри?
– Стархевен уязвим изнутри. Представь, что кто–то захватит центр управления. Он может выключить экраны и преподнести нас патрулю на серебряной тарелочке. Конечно, ему пришлось бы сначала убить меня. Несколько дней назад в казино на твоих глазах пристрелили человека, который пытался это сделать.
– Ты имеешь в виду Марчина?
– Да. Он был моим соратником и одним из первых колонистов Стархевена. Но мы с Марчином не поладили, Я видел, как в течение долгих лет между нами назревал конфликт, но сдерживался, позволив ему нанести удар первым. Так уж вышло, что я оказался сильнее, – он скорбно покачал своей большой головой. – Ладно, хватит об этом! У меня есть для тебя дело, Мантелл, очень важное дело.
– Какое же? – осведомился Мантелл.
– Согласно результатам твоей психопробы, – сказал Зурдан, – ты незаурядный специалист по защитным экранам. Все данные говорят за то, что ты мог бы подняться в своем мастерстве еще выше. Один раз ты упустил этот шанс, но если Хар–мон со своей машиной не сошел с ума, у тебя еще остался порох в пороховницах. Джонни, я могу дать тебе второй шанс стать главной шишкой в твоем деле и в то же время оказать мне большую услугу. Мы будем сражаться вместе. Я обнаружил – неважно как – происки заговорщиков, которые собираются меня ликвидировать.
– Ликвидировать… ТЕБЯ? – недоверчиво переспросил Мантелл. – Но… Но зачем? Кто посмеет?..
– Не будем вдаваться в детали, рассуждать о тех, кто хочет моей смерти. Это уж мои заботы, не твои. Но факт остается фактом. Они могут достичь цели прежде, чем я раскрою их и обезврежу.
– Но Марчин ведь сорвался.
– С Марчином другое дело – я все время держал его на крючке. Но теперь, скажу честно, я в постоянной опасности. О, конечно, я хорошо защищен, но не для такого случая. Так что, мой друг, я вручаю тебе лабораторию со всем ее ученым штатом и со всей начинкой. И помогай тебе Бог!
Сделав эффектную паузу, правитель Стархевена уставился на Мантелла пронизывающим взглядом.
– От тебя требуется только одно – сотворить невозможное. Я хочу, чтобы ты создал мне личный защитный экран, Джонни. И как можно скорее!