Текст книги "Пятая волшебница"
Автор книги: Роберт Ньюкомб
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 39 страниц)
Теперь оставался один – красивый молодой мужчина. Он не тянулся к ней, просто смотрел с таким странным выражением, будто понимал ее. И он… плакал.
Внимание Шайлихи привлек медальон на его шее. Выгравированные на нем лев и палаш ни о чем не говорили принцессе. Снова переведя взгляд на лицо молодого человека, она медленно подняла меч и улыбнулась, словно успокаивая мужчину.
Она совершенно точно знала, что нужно нажать на встроенный в рукоятку меча рычаг. Лезвие мгновенно удлинилось на фут, пронзило горло молодого человека и вышло с другой стороны шеи. Он рухнул на пол и тоже как будто растворился, а висящий прежде на его шее медальон остался лежать на полу. Презрительно усмехнувшись, принцесса отбросила меч, и он с громким звоном упал на каменный пол. Она непроизвольно закрыла глаза.
Все ее существо наполнило ощущение покоя и безмятежности, поглотившее прочие чувства и прокатившееся по телу восторженной волной. Она в благоговейном экстазе воздела руки к потолку и долго стояла так, не двигаясь. Открыв глаза, Шайлиха оглянулась по сторонам, не просто рассматривая комнату, в которой она находилась, но и как бы впервые заглядывая внутрь себя и всей своей жизни.
Принцесса спустилась со странного каменного ложа в центре маленькой комнаты, недоумевая, как и зачем она оказалась тут, а не со своими дорогими, горячо любимыми сестрами. Внезапно в стене возник дверной проем, сквозь который виднелся мягкий золотистый свет.
Шайлиха пошла к двери, но внезапно босой ногой наступила на что-то. Наклонившись, она подняла золотой медальон с изображением льва и палаша. Медальон понравился принцессе, и она повесила его себе на шею, опустив за вырез голубой шелковой сорочки.
Переступив порог, молодая женщина забыла обо всем, что произошло с ней в маленькой комнате с каменными стенами. Теперь в ее памяти жили лишь воспоминания, связанные с Цитаделью и сестрами. Она готова была с радостью убить любого, кто посмел бы угрожать им.
Тьма осталась позади, впереди воссиял свет. Шайлиха больше не была принцессой Евтракии, она стала госпожой Шабаша.
Долгожданной пятой волшебницей.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Шеннон вел их вверх по винтовой лестнице, устроенной внутри пологого ствола огромного старого дерева. Удивительно, но ступени лестницы были сделаны из голубого эфирского мрамора. Масляные лампы на резных деревянных стенах изливали призрачный свет, в воздухе ощущался запах хорошо просушенного дерева. Лестница оканчивалась у двери, в которую они вошли, оказавшись, скорее всего, в покоях Фегана. Даже не глядя на Вига, Тристан почувствовал, как тот напрягся.
– Подождите здесь, – велел Малютка. – Я узнаю, примет ли вас господин Феган. – И он заковылял по уходящему вправо коридору.
Комната, где они находились, представляла собой нечто похожее на небольшую оранжерею с прозрачным потолком. Здесь, насыщая воздух своим ароматом, росли растения самых разнообразных размеров и форм. Через некоторое время сюда, не обращая на пришельцев никакого внимания, вошел какой-то гном и приступил, видимо, к своему привычному занятию по уходу за растущими насаждениями.
Старый маг медленно подошел к какому-то деревцу и устремил на него внимательный взгляд. Потер листья между пальцами, понюхал их, пригляделся к веточкам.
– Вот уже триста лет, как я не видел ни одного из этих растений, – задумчиво произнес он, – и думал, что все они погибли. В войну волшебницы сожгли плантации, где они росли, чтобы лишить нас возможности их использовать. Травы, лепестки и корни этих растений играют большую роль в овладении магией, и некоторым из них просто нет цены. И все это время мы были их лишены. – Он отступил на несколько шагов, явно пораженный увиденным, – такое выражение не часто появлялось на лице Верховного мага. – Кошачий коготь, гелениум, терескен, тюльпан рохана и даже сандаловое дерево. – Виг поджал губы. – Интересно, что еще у него тут имеется?
Вернулся Шеннон, посасывающий неизменную трубочку.
– Господин примет вас, – высокомерно провозгласил он. – Он велел мне отвести вас к нему в покои.
Вслед за гномом они пошли по коридору, и Тристан бросил на своего спутника быстрый вопросительный взгляд.
– Будет лучше, если говорить буду я, – сказал маг. – Как-никак я знаю этого человека с давних пор, хотя, должен признаться, не удивлюсь ничему, что нам предстоит увидеть и услышать.
Чем ближе они подходили, тем слышнее становились печальные звуки скрипки. Наконец спутники вошли в другую комнату, и перед глазами принца предстало жилище Фегана, мага-отступника.
Вдоль стен просторного, роскошно убранного помещения расположились музыкальные инструменты, на полках и столах лежали книги и ноты. Масляные лампы отбрасывали мягкий свет, в воздухе витали запахи древних книг и жасмина.
На маленьком столике стоял хрустальный бокал с красным вином. Сидящий на полу огромный кот с темно-голубой шерстью, на шее которого красовался серебряный ошейник, невозмутимо посмотрел на вошедших. «Коты не бывают голубыми», – подумал принц. Он с трудом оторвал взгляд от загадочного животного и перевел его на человека, сидящего в центре комнаты в кресле на колесах.
Этот человек, играющий на скрипке, совсем не походил на того, которого рисовало Тристану воображение.
На простое черное одеяние человека ниспадали длинные седые волосы. Внезапно в памяти принца всплыли слова, сказанные Сакку в день страшной гибели его родных и магов Синклита. «Зря вы потратили столько времени и сил на увековечение памяти Фегана, – прошипела она. – Потому что он жив и обитает в Призрачном лесу, со своими драгоценными гномами. Благодаря нашим стараниям, он уже совсем не тот человек, каким был когда-то». Теперь Тристан понял, что она имела в виду. Волшебницы лишили его возможности передвигаться.
Музыка смолкла, скрипка опустилась, и человек развернул кресло, оказавшись лицом к лицу со своими гостями.
Тристану всегда казалось, что на свете нет глаз красивее, чем у Вига, с таким проникающим в душу взглядом. Однако он ошибался. Глаза Фегана производили еще более сильное впечатление.
Большие, с тяжелыми веками и изгибающимися над ними дугами бровями, они рассматривали принца с удивительной прямотой и спокойствием. Спокойствием, рожденным внутренним ощущением силы. Серая радужная оболочка была усыпана зелеными пятнышками, делая глаза Фегана похожими на переменчивый калейдоскоп. Над тонкогубым ртом нависал крупный орлиный нос. Мощная челюсть свидетельствовала о силе характера мага.
Феган перевел взгляд на старого мага, и тишина в комнате заметно сгустилась.
– Я привел с собой Тристана из дома Голландов, принца Евтракии, – тщательно подбирая слова, заговорил тот; последовала тягостная пауза, во время которой сказанные Вигом слова словно повисли в воздухе. – Он – Избранный, которого мы так долго ждали.
– Подойди ко мне, – велел Феган принцу. Тристан сделал шаг вперед, но Верховный маг движением руки остановил его. – Я понимаю твое беспокойство, Виг. Мы с тобой давно не виделись и теперь мало что знаем друг о друге. Но ты, без сомнения, понимаешь, что никакая сила в мире не заставит меня причинить ему вред. Он действительно один из тех, кого мы так долго ждали?
Виг опустил руку, и принц подошел к сидящему в кресле магу.
– Наклонись и посмотри мне в глаза, – приказал Феган.
Тристан так и сделал. Узор зеленых пятнышек завораживал – словно принц оказался захвачен бездонным водоворотом. Казалось, прошло бесконечно много времени, прежде чем маг-отступник отвел взгляд.
– Тебя ждут великие свершения, Тристан, – произнес Феган и посмотрел на Верховного мага. – Ты видел окружающую его лазурную ауру?
– Да, – отрывисто ответил тот.
– И такой же она была во время его рождения, как и предсказано в Пророчествах?
– Да.
– При каких обстоятельствах ты видел ауру, если не считать момента появления принца на свет?
Сейчас Феган полностью сосредоточил свое внимание на Виге, и Тристан видел, что тому даже в голову не приходит уклониться от ответа на его вопросы. В старом, искалеченном маге ощущалась такая сила, что ему, без сомнения, подчинялось всё и все вокруг.
– В тот день, когда он нашел Пещеру Парагона, – ответил Верховный маг. – Вскоре после того, как я убил охотника за кровью. – При этих словах Феган прищурился, наклонил голову и слегка вздохнул. – Это был Филлиус, я узнал его по родимому пятну на предплечье. Убив его, я сжег тело, а боевой топор с черепом мы захоронили в склепе магов. Потом появилась вопящая гарпия, она напала на солдат на тренировочном плацу. Я убил и ее, с помощью магической ловушки.
Феган посмотрел на свои прикрытые черным одеянием бесполезные ноги, привел в действие кресло на колесах, через застекленную дверь выехал на балкон и остановился там, глядя на деревья.
Несмотря на то что этот маг в свое время стал отступником и был таким образом отчасти ответствен за похищение Шайлихи и гибель остальных родных Тристана, принц начал проникаться к нему сочувствием. Он хотел выйти вслед за ним на балкон, но Виг остановил его, покачав головой.
– Наконец Феган прервал молчание.
– Шеннон, ты можешь идти, – негромко произнес он. Тристан и думать забыл о том, что их проводник все еще здесь. Гном послушно покинул комнату. – Значит, Избранный нашел Пещеру сам, еще до коронации? – спросил маготступник.
– Да, – ответил Верховный маг.
– Любопытно. – Феган вздохнул. – А Манускрипт… По-прежнему хранится в подземном туннеле у водопада, его магическая защита цела?
– Да. Принц почувствовал ее действие на себе, когда попытался проникнуть в туннель. – Судя по тону старика, он устал отвечать и жаждал сам задавать вопросы.
– Ну, насколько я понимаю, ты объяснил Тристану, что его обучение начнется только после того, как он прочтет Пророчества, и что без Камня сделать это невозможно? – Феган резким движением развернул кресло. – Я вижу в его глазах неуемную жажду знаний. Но ведь так и должно быть, не правда ли?
– Я рассказал принцу все, что необходимо, о его скрытых возможностях и предстоящем обучении, – ответил Виг.
В его голосе явственно ощущалось нетерпение, а глаза смотрели с такой напряженностью, что, казалось, могли воспламенить воздух.
– Можешь выкладывать все, что у тебя на уме, – мягко сказал маг-отступник. – Я догадываюсь, о чем пойдет речь.
– Мне следовало бы убить тебя прямо на месте, – с угрожающим видом, почти шепотом произнес Виг, шагнув вперед.
Тристан впился взглядом в лицо Фегана – его интересовала реакция последнего. Ее, однако, не последовало.
– Мне казалось, что уж кем-кем, но глупцом тебя назвать было нельзя. – Увечный маг с безмятежным видом покачал головой. – И мне бы не хотелось изменять свое мнение. Мне ничего не стоит убить тебя одной силой мысли, и ты знаешь это, как знаешь и то, что тебе подобное не по плечу. – Он подкатил к маленькому столику, поднес к губам бокал и медленно отпил вина. – Я не враг тебе, и мы отчаянно нуждаемся друг в друге, если есть хоть какая-то надежда поправить то, что произошло. Ты еще очень многого не знаешь, Верховный маг, а времени у тебя в обрез.
Феган перевел взгляд на темно-голубого кота и поманил его к себе. Тот немедленно вспрыгнул к нему на колени.
Принцу показалось, что выражение лица старика немного смягчилось, но чувствовалось – в полной мере доверять магу-отступнику он еще не готов.
Виг кивнул на кота.
– Никодемус, надо полагать?
– Память у тебя осталась неплохой. – Феган впервые за все время улыбнулся. – Да, это Никодемус. Как видишь, воздействие «чар времени» на животных ничуть не хуже, чем на людей.
Внезапно Тристан почувствовал, что с него хватит этой словесной дуэли. Он подошел к сидящему в кресле магу. Золотой медальон свесился с шеи принца, поблескивая в свете масляных ламп.
– Мои родные и маги Синклита убиты, единственную сестру похитили волшебницы, страна лежит в развалинах, а ты сидишь здесь в уединении и развлекаешься своими головоломками, – воскликнул он. – Я хочу услышать ответ на свои вопросы, причем немедленно! Меня интересует, что стало с моей сестрой и можешь ли ты помочь нам. – Повернувшись, принц бросил возмущенный взгляд на Вига и снова посмотрел на мага-отступника. – А вам обоим, похоже, не о чем говорить, кроме как о древнем коте, которому перевалило за триста!
«Одаренная» кровь вскипела в жилах Тристана, и он безмолвно поклялся добиться ответа – или умереть, пытаясь сделать это.
Полностью проигнорировав слова принца, Феган посмотрел на Верховного мага и произнес то, чего от него не ожидал никто.
– Уверен, вас заинтересовали растения в моем саду. У меня есть еще кое-что, на что вам стоит взглянуть, – уголок его тонкогубого рта приподнялся в подобии озорной улыбки, и у Тристана возникло впечатление, что такое выражение лица характерно для Фегана. – Не сомневаюсь, вы будете удивлены. Правда, нам еще многое предстоит обсудить сегодня ночью, но для начала окажите мне честь и будьте снисходительны к эгоизму одинокого старого отшельника, которому так редко выпадает возможность принимать гостей.
Не дожидаясь ответа, маг-отступник, все еще держа на коленях Никодемуса, выкатился в своем кресле в коридор.
Принц вопросительно посмотрел на Вига. Тот в ответ покачал головой, оттопырив щеку кончиком языка.
– Да, он всегда был такой. Легко может довести до бешенства, верно? Его могущество настолько превосходило наше, что мы были вынуждены подчиняться ему даже тогда, когда его поразительный ум выдавал, на наш взгляд, абсолютно невозможные идеи. Это всегда было его отличительной особенностью. И похоже, сейчас он остается таким же, разве что вынужден после встречи с волшебницами передвигаться в кресле. – Верховный маг сокрушенно вздохнул. – Думаю, у нас нет выбора. Идем за ним, но держись поближе ко мне и будь очень осторожен. Признаюсь, мне пока не совсем ясны его мотивы.
Феган остановился перед большой дверью, повел рукой, и она послушно распахнулись. Увечный маг поманил Вига и Тристана за собой.
Их глазам открылось удивительное зрелище.
Они стояли на балконе с обитыми медью перилами, отсюда открывался вид на роскошный, буйно цветущий сад, раскинувшийся ниже балкона. Сквозь прозрачный потолок были прекрасно видны множество звезд и три красные луны. Воздух был теплый и влажный, от запаха, источаемого растениями, кружилась голова.
Внезапно принц заметил одну необычную вещь. В центре сада располагалась полянка, а на ней – большой мраморный бледно-лиловый круг с прожилками темно-синего цвета. От него во все стороны, точно спицы колеса, расходились выложенные мрамором лучи, а на конце каждого из них были выложены буквы евтракийского алфавита, выполненные также из мрамора в старомодной манере, с завитушками. Первая буква – А – находилась наверху огромного колеса, остальные шли по часовой стрелке.
Молчание первым прервал Верховный маг.
– А для чего тебе понадобилось это сооружение? – спросил он, знакомым жестом вскидывая бровь.
– Мне необходима помощь, – сказал увечный маг, поглаживая разнеженно мурлычущего Никодемуса. – Я, конечно, обладаю кое-какой силой, но, увы, прикован к этому креслу.
– Объясни, что ты имеешь в виду, – потребовал Виг.
– Может, лучше просто показать? – Феган улыбнулся. – Уверен, это произведет гораздо большее впечатление, чем любые слова.
Маг-отступник поднял руки и закрыл глаза. Одна из стеклянных секций потолка тут же начала открываться. В образовавшееся отверстие подул прохладный ветер, в ноздри сильнее ударили запахи цветов.
Феган с серьезным выражением лица поглядел на Вига.
– Смотри, Верховный маг. Вот они, наши старые знакомые.
Через отверстие в крыше начали влетать «полевые красавицы». Огромное количество великолепных бабочек порхали над садом, время от времени задевая растения. Небольшая стайка уселась на перила недалеко от того места, где стояли Тристан и два мага.
– Задай им вопрос, – произнес, обращаясь к Вигу, Феган таким обыденным тоном, словно просил подать соль.
У того от удивления вытянулось лицо.
– Что ты попросил? – прошептал Виг внезапно охрипшим голосом.
– Я сказал – задай им вопрос, – терпеливо повторил маг-отступник.
– Ты хочешь уверить меня, что способен разговаривать с бабочками?! – взорвался старик.
– То, что ты на протяжении трехсот с лишним лет был Верховным магом, не должно мешать тебе стремиться узнавать новое, особенно от меня. – Прищурившись, Феган по смотрел на собеседника. Тристаном овладел благоговейный страх. Никто никогда в его присутствии не разговаривал с Верховным магом подобным тоном, даже его отец, король. – Ну, что же ты медлишь, задай им вопрос. Но обращайся к ним в доброжелательной манере… ну, вот хотя бы к тем бабочкам, что сидят на перилах.
Чувствовалось, что Виг прикладывает неимоверные усилия, чтобы не взорваться. В конце концов он взял себя в руки и посмотрел на сидящих на перилах бабочек.
– Как зовут вашего господина? – вопросил он язвительно, по-видимому нимало не веря в подобные фокусы.
То, что произошло дальше, было поистине невероятно.
Грациозно паря в воздухе, одна из бабочек тут же полетела вниз, к мраморному кругу, и приземлилась на букву Ф. Затаив дыхание, принц смотрел, как остальные бабочки одна за другой взлетали со своего места и опускались на ту или иную букву алфавита. Тристан воспроизвел в уме порядок, в котором они садились.
Ф-Е-Г-А-Н.
«Это совершенно невероятно!» – не веря своим глазам, подумал принц.
Бабочки спокойно сидели на мраморных буквах, как будто ожидая следующего вопроса, медленно взмахивая просвечивающими разноцветными крыльями.
Феган не упустил случая посыпать соли на раны своего бывшего соратника.
– Похоже, ты все еще не веришь мне, Верховный маг? – не без злорадства поинтересовался он. – Вижу, ты совсем не изменился за последние три столетия. По-прежнему не уступаешь в упрямстве евтракийским ослам. Желаешь еще одну попытку? Задай другой вопрос. Или от восхищения у тебя перехватило горло?
«Они ведут себя как два „мага резерва“, старающихся похвалиться один перед другим своим искусством владения магией, – подумал Тристан. – Так, наверное, было и триста лет назад. Вот почему Виг так злится. От зависти, конечно! Верховный маг, будучи значительно сильнее остальных членов Синклита, отвык от подобного соперничества». Принц улыбнулся. «Был сильнее – до этого самого мгновения».
Старый маг словно язык проглотил; казалось, он даже не видел того, что происходит на поляне. Потом он резко повернулся к Фегану и требовательно спросил:
– Это правда? Ты действительно нашел способ общаться с животными?
– Если ты имеешь в виду, могу ли я с ними разговаривать, должен решительно ответить – нет. По крайней мере пока не могу. Но конкретно с этими бабочками я могу взаимодействовать, правда на самом простом уровне. – Маг-отступник улыбнулся. – Смелее же, старый скептик. Задай им еще один вопрос. Убедись, что глаза тебя не обманывают.
Любопытство, овладевшее Вигом, перевесило все остальные чувства. Он перегнулся через перила и закричал:
– Ответьте мне, как называется камень, способный усиливать магическое могущество!
Прошло всего несколько мгновений, и сидящие на мраморных буквах гигантские бабочки взмыли в воздух, трепеща разноцветными крылышками, и тут же начали опускаться снова, на этот раз на другие буквы. Тристан напряженно следил за порядком, в котором они приземлялись, и, разобравшись в этом, изумленно раскрыл рот.
П-А-Р-А-Г-О-Н.
– Как? – набросился на Фегана Верховный маг. – Каким образом тебе удалось этого достигнуть? Все маги Синклита безуспешно бились над этой задачей больше трех столетий. Не может быть, что ты сумел сделать это! Наверное, показываешь нам какой-нибудь трюк!
– Никаких трюков, – безмятежно отозвался тот. – Я недаром предложил тебе самому задавать вопросы – чтобы не осталось никаких сомнений. – Маг-отступник приложил палец к губам и задумался; потом глаза у него заблестели, на губах заиграла озорная улыбка. – Если, однако, тебе все еще требуются доказательства, я могу их предоставить. – Он лукаво посмотрел на принца. – Может, стоит чуть-чуть сбить спесь с нашего общего друга?
Феган закрыл глаза, и несколько порхающих в воздухе бабочек воспарили над головой Вига. Своими крохотными лапками они принялись хватать его седые косички, дергать за них. Другие летали на уровне ног старого мага, сильными взмахами крыльев заставляя подниматься и опускаться край серого одеяния, обнажая тем самым его костлявые ноги. Тристан изо всех сил пытался сдерживать смех, но из этого ничего не вышло. В приступе неудержимого хохота он сложился пополам, на глазах выступили слезы, и его не остановило даже выражение лица донельзя возмущенного Вига. Порхающие вокруг ног старика бабочки били крыльями с такой силой, что принц почувствовал на лице дуновение воздуха. Верховный маг, казалось, вот-вот лопнет от злости, а Феган преспокойно сидел в кресле и улыбался своей сводящей с ума улыбкой.
«Снова он ведет себя как расшалившийся школяр, – подумал Тристан. – Представляю, каково с этими двумя приходилось их наставникам, и, похоже, почтенный возраст мало что в них изменил. Ну прямо детишки в учебном классе Редута. Нет, те вели себя куда пристойнее!»
– Довольно! – не выдержал Верховный маг. – Можешь успокоиться, я тебе верю!
– Ты в этом уверен? – Разыгранная послушными ему бабочками сцена явно доставляла Фегану немалое удовольствие. – И не будешь больше оспаривать каждое мое слово? А то ведь бабочки могут порхать так целый день. – Он перевел взгляд на принца и заговорщицки подмигнул ему.
– Не буду, не буду, старый гордец! – закричал Виг. – Ты от меня этого добивался?
– Ну ладно, – с явной неохотой маг-отступник наклонил голову, и преподавшие старику урок бабочки присоединились к остальным, порхающим в огромном саду.
– Но какое отношение имеют бабочки к твоему саду? – поинтересовался принц, когда ему наконец удалось справиться с хохотом.
Верховный маг стоял, с сердитым видом поправляя край своего одеяния.
– Избранный смотрит точно в корень проблемы, – отозвался Феган. – Видишь ли, бабочки заменяют мне ноги. Они приносят пыльцу, семена и споры, без которых невозможно было бы создать тот сад, который вы сейчас видите. Им понадобились десятки лет, чтобы собрать все это. Не будь бабочек, большая часть этих растений давно бы вы мерла.
– А почему бы не поручить это гномам? – спросил Тристан. – С ними наверняка легче общаться, чем с бабочками.
«Общаться с бабочками, подумать только!» Абсурдность этой мысли заставила его недоуменно покачать головой.
Внезапно нахлынуло чувство вины – он тратит время впустую, разглядывая порхающих бабочек и выслушивая подковырки, которыми два древних мага не устают осыпать друг друга.
– Феган, я уже говорил, что меня чрезвычайно волнует судьба сестры. Мне все-таки хотелось бы получить ответ на свои вопросы, – твердо заявил принц.
И в который раз реакция мага-отступника поставила его в тупик.
– Вы уже успели подкрепиться?
– Тристан недоуменно воззрился на него.
– А какое это имеет значение?
Узнав, что у меня будут гости, я взял на себя смелость распорядиться, чтобы приготовили обед. Сейчас все уже готово, и лично я испытываю голод. Окажите честь разделить со мной трапезу. А если мы откажемся? – хмуро поинтересовался принц.
– Тогда, боюсь, вы останетесь голодными и лишитесь большого удовольствия, – отозвался Феган. – Хотя вообще-то у вас нет выбора. Если вы откажетесь отобедать со мной, я позову Шеннона, и он выведет вас отсюда. – На лице мага снова заиграла лукавая улыбка. – Только вряд ли вы проделали столь долгий и опасный путь, чтобы уйти отсюда несолоно хлебавши, и все лишь потому, что я пригласил вас подкрепиться. – Не дожидаясь ответа, он повернул свое кресло и выкатился в коридор.
Тристан вопросительно посмотрел на Вига, но тот лишь с огорченным видом поднял бровь и горько вздохнул. Чувствовалось, что злость старика уже улетучилась.
– Знаю, он кого хочешь выведет из себя, но в одном Феган прав. Сейчас у нас действительно нет выбора.
Принц перевел взгляд на удивительный сад и огромных бабочек, которые начали безмолвно и неторопливо покидать его сквозь отверстие в стеклянном потолке. Видимо, и впрямь ничего не поделаешь. Придя к этой мысли, он бок о бок с Вигом зашагал по коридору вслед за удаляющимся креслом на колесах, которым управлял маг-отступник.
* * *
Столовая Фегана была отделана роскошными панелями из красного дерева. На полу лежали узорчатые ковры, в центре комнаты стоял огромный стол, за которым без труда смогли бы разместиться с десяток человек. Сейчас он был сервирован на троих. Из соседнего помещения, служившего, судя по всему, кухней, тянуло соблазнительными запахами. Сквозь прозрачный потолок виднелись сверкающие на ночном небе звезды.
Глядя на увечного мага, Тристан испытывал странное чувство печали и сочувствия; от подозрительности, владевшей им ранее, не осталось и следа. Роскошь и размеры столовой лишь подчеркивали одиночество Фегана, безмолвно рассказывая о долгих вечерах, когда он в полной тишине сидел здесь, одолеваемый тягостными мыслями о собственном отступничестве и навсегда потерянной дочери.
Дверь кухни распахнулась, и оттуда появились три маленькие служанки в белых фартуках. Оживленно переговариваясь друг с другом, они внесли супницу, большое серебряное блюдо с овощами и второе, поменьше, с зажаренными на вертеле евтракийскими фазанами в соусе.
Принц впервые получил возможность как следует разглядеть женщин-гномов. Выглядели они как обычные женщины, разве что были более плотными и коренастыми. Тристан снял перевязь с дрегганом и повесил ее на высокую спинку кресла, чтобы оружие все время находилось под рукой. Феган бросил на дрегган косой взгляд.
– Мне сообщили, что этим мечом был убит твой отец, – с сочувствием произнес он.
– Понимаю, почему ты с ним не расстаешься. Мне также стало известно, что тебе уже не раз представился случай пустить его в ход. Но поверь, принц, – настанет день, когда это оружие, сейчас в твоих глазах столь важное и полезное, покажется тебе жестоким и ненужным. – Он отпил глоток вина из хрустального бокала.
Слова Фегана эхом отозвались в сознании Тристана. Откуда маг все это узнал? И знает ли он о смерти своей дочери?
– Меня интересует Шайлиха, – решительно заявил он, не прикасаясь к еде. – Тебе, похоже, многое известно…
– Не спеши, – внезапно вступил в разговор Виг. – Прежде нам нужно выяснить кое-что между собой. Скажи, Феган, ты предал нас? – Вопрос тяжело повис в воздухе, словно меч, занесенный над головами сидящих за столом. Его собеседник поставил бокал и с грустью посмотрел в глаза Верховному магу.
– Да, я совершил предательство, – ответил он. – Но не по той причине и не в той степени, как ты полагаешь. – На мгновение он прикрыл глаза, на его лице читалась боль. – Это произошло потому, что волшебницы захватили Эмили.
«Эмили! – пронеслось в голове Тристана. – Наташа, герцогиня Эфиры. Лилит. Ее настоящее имя Эмили».
– Мы так и предполагали, – рявкнул Виг. – Но угроза потери дочери, как бы ты ни любил ее, не оправдывает помощи Шабашу! Клянусь Вечностью, я готов задушить тебя голыми руками!
Никогда в жизни принц не видел Верховного мага в такой ярости. На правом виске старика пульсировала вена; чувствовалось, что его «одаренная» кровь просто бушует.
– Нет, ты не понимаешь, – прошептал Феган. – Дело совсем в другом. Вскоре после того, как моя дочь, надев на шею Камень, оказалась способной прочитать Манускрипт, волшебницы осознали ее ценность и похитили девочку. До сих пор не могу понять, каким образом. Им было известно, что я обладаю абсолютной памятью. Спустя три дня я получил локон волос Эмили и пергамент, в котором говорилось, что я должен закончить чтение Манускрипта и явиться к ним, или они станут отрезать у моей дочери по пальцу и присылать мне один за другим, а потом настанет очередь и других частей тела. Послание было подписано Фейли.
– И что же ты предпринял? – прерывающимся голосом спросил Верховный маг.
– Ничего. Отослал пергамент обратно, приписав, что они могут убить мою дочь, если захотят, но помогать им я не стану.
Виг, прищурившись, откинулся в кресле.
– Почему ты не рассказал нам об этом? Мы бы помогли тебе.
В глазах Фегана блестели слезы.
– И что дальше? Я знаю, любой из магов отдал бы за меня жизнь, если бы потребовалось, но к чему бы это привело? Волшебницы были близки к победе, наш единственный шанс состоял в том, чтобы научиться использовать силу Манускрипта и Камня, а времени катастрофически не хватало. Какие бы чувства я ни испытывал, любые действия по спасению дочери привели бы лишь к ненужной трате времени и сил. Эмили умерла, но волшебницы проиграли войну. От моей девочки остался лишь локон волос…
Его собеседник помолчал, обдумывая услышанное.
– Но ты исчез, – произнес он наконец. – Никто не знал, куда и по какой причине. А вскоре после этого волшебницы неожиданно начали обретать еще большее могущество. Мы едва не проиграли войну, и многие из нас полагали, что причиной этого стало твое отступничество. – Он отвернулся, на мгновение погрузившись мыслями в прошлое. – Но все же мы одержали над ними победу и изгнали волшебниц, оставив их на волю волн в море Шорохов.
Маг-отступник протянул руку и положил ее на плечо Вигу.
– Мы оба совершили ужасные ошибки. Твоя состояла в том, что волшебниц следовало не изгнать, а уничтожить. – На его лице появилось выражение раскаяния. – И Шеннон рассказал мне о вашем столкновении с берсеркерами. Тебе есть о чем сожалеть, и мне тоже. У нас имеется прекрасное место для сожалений – Призрачный лес.
Казалось, Верховному магу внезапно стало дурно. Он поднялся, подошел к распахнутому окну и какое-то время стоял, вперясь в него невидящим взором. Потом снова повернулся к Фегану.
– Как же, в таком случае, ты предал нас?
Я не перешел на их сторону добровольно, как вы подозревали. Меня захватили.
– Как же они смогли взять тебя в плен? – удивленно воскликнул Тристан. – Мне говорили, что ты был самым могущественным среди магов.
– Да, это правда, – откликнулся Феган. – Но разве Виг не рассказывал тебе, что к тому времени волшебницы на учились объединять свои силы, и даже я не мог оказать им сопротивление, когда они действовали сообща.
– Как это случилось? – спросил Верховный маг.
– Должен признаться – по глупости. По моей собственной глупости. Я отправился в Пещеру, на поиски предметов, ускользнувших, возможно, от нашего внимания, которые могли бы ускорить овладение тайнами Манускрипта. Мне казалось, что в одиночку я смогу пробраться туда незаметно и быстро. Но волшебницы меня выследили. Поскольку на мне было одеяние магов, они отвели меня к Фейли. – Феган горестно склонил голову. – А та потребовала, чтобы я пересказал им все, о чем узнал из Манускрипта, в случае отказа пообещав предать Эмили мучительной смерти прямо у меня на глазах.