Текст книги "Высший класс"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Джеймс оживил в памяти тот миг, когда в пьяном азарте держал коробочку с белым порошком в считанных сантиметрах от лица. Ему стало дурно. До чего же близок он был к тому, чтобы вдохнуть наркотик – и навеки вылететь из «Херувима»!
22. НИКОЛЬ
Джеймсу на мобильный позвонил Джуниор.
– Привет, балда!
– Чего это ты такой радостный? – поинтересовался Джеймс. – Что у тебя творится?
– Тут сумасшедший дом, – доложил Джуниор. – Прошлой ночью полиция арестовала больше восьмидесяти человек из БГМ. Отец думает, что вот-вот доберутся и до него, каждую минуту бегает к занавеске и вздрагивает, когда мимо окна пролетит птица.
– Мистера Сингха взяли, – сказал Джеймс. – Динеш ночевал у нас, а сейчас Эварт повез его в аэропорт – встречать маму.
– А еще взяли дядю Джорджа и дядю Пита, – добавил Джуниор. – Они мне не родные дядья, просто работают на папу с тех пор, как я родился, или даже дольше.
– Тогда чего ты в таком хорошем настроении? – не понял Джеймс.
– Из-за Николь, конечно, – хихикнул Джуниор. – Я ее трогал… везде, понимаешь? Не обижайся, Джеймс, я понимаю, она тебе сестра..
– Она в больнице, – сообщил Джеймс. – Из-за кокаина.
– Не может быть! – ахнул Джуниор. – Вот почему я не могу дозвониться ей на мобильник! Как она себя чувствует?
– Вроде ничего. Но я бы на твоем месте не рассчитывал на скорую встречу. У нее однажды уже была передозировка. – Джеймс стал пересказывать легенду, сочиненную Зарой. – Эварт и Зара боятся, что наркотики ее погубят. Ее вернут обратно в детский дом в Лондоне и направят на консультацию к психиатру.
– Боже мой! – воскликнул Джуниор. – Прости, старик. Если бы я знал, что у нее с этим проблемы, ни за что не предложил бы ей. Она надолго уедет?
– Гм… – Джеймс лихорадочно подыскивал ответ. – Наверно, зависит от результатов консультации… Может, и вообще не вернется… Слушай, тут Зара приехала из магазина. Надо помочь ей выгрузить сумки, а то взбесится.
– Ладно, пока, – сказал Джуниор. – Кстати, Эйприл спрашивает: ты не придешь в субботу на обед?
– Может быть, – ответил Джеймс. – Я еще не знаю, что будет дальше из-за всей этой кутерьмы с Николь. Потом перезвоню.
И повесил трубку. К дому действительно подъехала машина, но это был Джон Джонс. Пока Зара заваривала чай, он рассказал, чем занимался последние двадцать четыре часа.
– Всё началось с того фасовочного цеха, который вы, ребята, нашли в «Тандерфудс». БГМ импортирует и распространяет кокаин через множество разных каналов, но вы наткнулись на самое слабое звено в цепочке. Почти все однограммовые пакетики развешиваются на автоматической линии в «Тандерфудс». Мы оснастили этот цех камерами и жучками, следили в бинокль за каждым, кто входит и выходит. Я уже вел расследования по наркотикам и знаю: часто бывает так, что месяц идет за месяцем, а мы не можем нащупать ни одной ниточки. Однако установив наблюдение за «Тандерфудс», мы начали получать столько информации, что для ее обработки пришлось вызвать дополнительных сотрудников. Обычно туда приходят двое парней, они смешивают и расфасовывают несколько килограммов кокаина за раз. Работа скучная, так что рано или поздно они начинают болтать. Чувствуют себя в безопасности и перемывают косточки всей своей шайке. Имена, даты, телефоны, номера рейсов. «Что ты делаешь на следующей неделе?», «Откуда будет твоя новая поставка?», «Над чем сейчас работает такой-то и такой-то?» Мы уже произвели сотню арестов, но это капля в море. Рассылаем информацию по всем полицейским участкам в стране и в ближайшие дни возьмем еще две-три сотни человек. Когда мы закончим, БГМ в лучшем случае сможет продать пакет конфет на школьной площадке.
– Я только что говорил с Джуниором, – вклинился Джеймс. – Говарда Моррисона еще не арестовали.
– Это всё политика, – ответил Джон. – В МИ-5 хотели бы, чтобы работа велась подпольно – до тех пор, пока мы не добудем неопровержимых улик против Говарда, но полиция не желает ждать. В операции «Нюх» занято несколько сот человек. Не только полицейские, но и администрация, и целый штат помощников. Каждый месяц на нее тратится миллион фунтов стерлингов, и раздаются голоса о том, что операцию надо закрыть, если она не начнет приносить результатов.
– Значит, Говард Моррисон может уйти от ответственности? – уточнила Керри.
Джеймс натянуто улыбнулся.
– Надеюсь, что нет, Керри. Скажу так: из десятерых самых главных лиц в БГМ мы имеем надежные улики против восьмерых. Мы хотим взять парочку из этих типов и предложить им полное освобождение от судебного преследования. Поставим их перед выбором: провести двадцать лет за решеткой или вернуться домой, к жене и детям. Думаю, на этих условиях кое-кто согласится рассказать о Говарде Моррисоне поподробнее.
– И на чем сейчас нужно сосредоточиться нам? – спросил Кайл.
– Вряд ли вам, друзья мои, удастся совершить еще один подобный прорыв, – сказал Джон. – Просто старайтесь водить компанию с теми же ребятами, а потом посмотрим, не подвернется ли еще что-нибудь интересное.
– Знаете что, ребята, – вступила в разговор Зара – Мне пришлось позвонить Маку и рассказать ему о том, что случилось с Николь. Он считает, что мы уже решили почти все задачи, ради которых нас сюда направили. Он недоволен происшествием с Николь и хочет, чтобы остальные держались от греха подальше. По моим прикидкам, мы вернемся в лагерь через несколько недель, так что начинайте понемногу готовить к этому своих новых друзей. Скажите, что Эварт уехал на собеседование с работодателем и вы, возможно, скоро переселитесь в Лондон.
Джон Джонс пожал всем руки и попрощался.
– Эта юная леди, – сказал он, взяв Керри за руку, – самая большая героиня из всей вашей компании.
Керри улыбалась до ушей еще минут пять после отъезда Джона Джонса. Джеймсу надоело лицезреть ее довольную физиономию, и он швырнул ей в голову плюшевую игрушку Джошуа. Керри запустила игрушку обратно в него, и через минуту они гонялись друг за другом вокруг обеденного стола, потом по коридорам и в конце концов вбежали в гостиную.
– Я – героиня, – на бегу распевала Керри. – Героиня, героиня, героиня!
Джеймс кинул в нее пару диванных подушек. Керри повалила Джеймса на пол, схватила за щиколотку и стала щекотать пятку. Это было слабое место Джеймса. Через тридцать секунд он в полном бессилии катался по полу.
– Сдаюсь, – прохрипел Джеймс. – Ладно, героиня, героиня.
Керри резко выпрямилась и вмиг посерьезнела. В дверях с каменными лицами стояли Эварт и Николь. Джеймс вскочил с пола и утерся рукавом.
– В больнице провели анализ всех образцов, – сказал Эварт. – Вы оба чисты, хотя содержание алкоголя у вас выше, чем мне хотелось бы видеть. Особенно у тебя, Джеймс. Знаю, вам дозволено пить в ситуациях, когда пьют другие ребята, но это не повод для злоупотреблений.
– Ну как, рады, что не поспорили со мной на пятьдесят фунтов? – ухмыльнулся Джеймс.
Эварт окинул его свирепым взглядом. Он явно был не расположен шутить.
– Иди помоги Николь собрать вещи и попрощайтесь, – велел Эварт. – Через полчаса я отвезу ее в лагерь. Где Кайл?
– На кухне, – ответила Керри.
– Ладно, – процедил Эварт. – С ним я тоже разберусь.
Он выскочил, хлопнув дверью.
– Кайл-то что натворил? – спросила Керри, взглянув на Николь.
– Не знаю и знать не хочу, – с горечью ответила Николь. – Наверно, провалил проверку на наркотики.
– Не может быть! – изумился Джеймс.
– Он без конца шляется по вечеринкам, – сказала Николь. – А там всякое может случиться.
– Боже мой! – воскликнула Керри и прижала ладони к щекам. – Какая жалость…
Николь стала подниматься по лестнице. Керри и Джеймс пошли за ней.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Керри.
– Неплохо, только живот болит и на голове как будто слон потанцевал.
– Мне очень неловко из-за того, что произошло с тобой, – сказал Джеймс, когда они вошли в девчоночью спальню. – На твоем месте мог бы оказаться любой из нас.
Николь улыбнулась.
– Уж ты-то точно на волосок от гибели прошел.
– Это как? – нахмурилась Керри.
– Он и сам мог нюхнуть, – пояснила Николь. – Но ему помешали.
– Ах ты бестолочь! – воскликнула Керри и встряхнула Джеймса за плечи. – Ты же мне сказал, что пытался остановить Николь!
– Значит, тот, кто принимает наркотики, непременно бестолочь? – осведомилась Николь. – Да, Керри?
– Николь, – сердито ответила Керри, – если бы ты потеряла сознание у себя в комнате, а не на лестнице, до утра бы никто об этом не узнал. Ты могла умереть!
– Какая же ты лицемерка, Керри! – вспылила Николь. – Вечно стараешься показать себя примерной девочкой.
– А чего ты от меня ждешь? – огрызнулась Керри. – Поздравлений с тем, что тебя вышибли?
– Не нужен мне этот паршивый «Херувим»! – с вызовом заявила Николь. – Кучка тупых детей, которых только и волнует, на ком какого цвета футболка и кто на какое задание поехал. Кому всё это нужно? Зато теперь меня отдадут в приемную семью и в хорошую частную школу. Я найду себе мальчика и буду вести нормальную жизнь.
– Ты что, до сих пор не поняла, глупая? – Керри постучала пальцем по лбу. – Вчера ночью ты чуть не умерла.
– Ты сама не понимаешь, о чем говоришь, – сказала Николь и оттолкнула Керри.
– Не смей меня трогать! – закричала Керри, покачнувшись на пятках. – Я могла бы запросто надавать тебе по шее, но не хочу руки пачкать, никчемная ты дура.
Керри развернулась и ринулась к двери. Джеймс пошел было за ней, но Николь окликнула его:
– Погоди, Джеймс, помоги мне собрать вещи.
В голосе Николь слышалось такое отчаяние, что он обернулся.
– Давай помогай, – фыркнула Керри. – Заодно проследи, чтобы она не порвала мои шмотки.
Керри хлопнула дверью и, громко топая, спустилась в гостиную. Николь вытащила из-под кровати спортивную сумку и принялась складывать одежду.
– Знаешь, Джеймс, – сказала она. – Ты хороший парень, тебе тоже не место в «Херувиме».
– Без «Херувима» мне не прожить, – твердо ответил Джеймс. – Иногда от работы и учебы у меня голова пухнет, но знала бы ты, каким кошмаром была моя жизнь, пока я не попал сюда! Жил в каком-то дурацком детском доме и без конца влипал в истории. Если бы я не очутился в «Херувиме», то наверняка угодил бы за решетку.
– А я рада, что уезжаю отсюда, – сказала Николь, застегивая сумку. – Надеюсь только, мои приемные родители не окажутся старыми пердунами.
– Что ты имеешь против стариков? – спросил Джеймс.
Николь присела на край кровати.
– Ты знаешь, что моя семья погибла в автокатастрофе?
– Слышал.
– Они переходили дорогу среди бела дня. А тот старый дурак на полной скорости проехал на красный свет и задавил их. Потом ему проверили зрение, и выяснилось, что он не видит дальше собственного носа.
– Печально, – произнес Джеймс. – Прости.
– Если бы в аварии был виноват молодой парень, его бы хоть упрятали за решетку. Но этого дряхлого урода пожалели и выпустили на свободу. Он убил мою маму, папу и младших братьев, и ему за это ничего не было! А теперь мне все твердят, что я должна уважать стариков. Да пошли они с этим уважением куда подальше!
Тут в дверь заглянул Эварт.
– Ну как, собралась?
– Заканчиваю, – отозвалась Николь.
– Давай, – сказал Эварт. – Я пока загляну в туалет. Жду тебя на первом этаже через пять минут.
– Пожелаешь мне счастья? – спросила Николь, поглядев на Джеймса.
– Конечно, – ответил Джеймс и обнял девочку. У нее по щеке скатилась слеза.
Джеймс взял одну из сумок Николь и понес к автофургону. Керри с ледяным лицом стояла в дверях гостиной, скрестив руки на груди. «Жаль, что Керри и Николь поссорились, – подумал Джеймс. – До сих пор они неплохо ладили».
Из кухни вышла Зара, обняла Николь и на прощанье пожелала ей удачи в той жизни, какую девочка сама себе изберет. Когда машина отъехала от подъезда, Керри сменила гнев на милость, выбежала на крыльцо, встала между Джеймсом и Зарой и помахала вслед Николь.
– Надеюсь, она в себе разберется, – промолвила Керри.
– Мы подыщем ей хорошую семью, – сказала Зара. – Думаю, в конечном итоге так для нее будет лучше. Не каждому дано стать херувимцем.
Джеймс и Керри вернулись в комнату и нашли там Кайла. Он лежал на кровати лицом вниз и чуть не плакал.
– Почему Эварт на тебя наехал? – спросил Джеймс.
– У меня в моче нашли избыточное содержание алкоголя, – сказал Кайл.
– Значит, когда мы вернемся в лагерь, тебе намылят шею? – ухмыльнулся Джеймс.
– Похоже на то, – кивнул Кайл. – Наверно, заставят пару недель мыть полы, а потом на несколько месяцев отстранят от заданий.
23. УДАЧА
Воскресным утром Джеймс сидел в гостиной и играл, в Playstation. Тут вошел Эварт и спихнул его ноги с кофейного столика.
– Что, будешь целый день сидеть и бездельничать? – спросил он.
– Я вообще-то так и планировал, – ухмыльнулся Джеймс. В последнюю пару недель он хронически не высыпался. Было бы неплохо для разнообразия посидеть денек дома.
– А как же твои доставки? – поинтересовался Эварт.
– Мне звонил Келвин, – ответил Джеймс, нехотя прерывая игру. – Ту милую даму, которая всегда посылала меня на разъезды, арестовали. Но это не страшно, потому что клиентов все равно не осталось. Все прослышали об арестах и держатся тише воды. Боятся, что, если закажут наркотики, в дверь постучит не курьер, а наряд полиции.
– Келвин считает, что БГМ развалилась?
– Он говорит, уйдет не меньше месяца на то, чтобы организовать новые поставки и наладить распространение. Но даже при этом клиенты будут настороже. Другие группировки воспользуются случаем и оттяпают немалую часть бизнеса, но Келвин думает, что БГМ выкарабкается, если, конечно, Говард Моррисон останется на свободе.
– А что говорят Джуниор и Эйприл? Ты с ними общался?
– Я говорил с обоими. Меня сегодня приглашали на обед, но я не пойду.
– Почему? – нахмурился Эварт.
– А какой смысл? – пожал плечами Джеймс. – Операция идет своим чередом. Через неделю-две мы вернемся в лагерь.
– Джеймс, задание продолжается до тех пор, пока Говард Моррисон не окажется за решеткой или пока нас официально не отзовут в лагерь. Теперь, после отъезда Николь, ты стал самым близким звеном, связывающим нас с домом Моррисона. Мне интересно знать, чем сейчас занимается Говард.
Джеймс с разочарованным видом выключил Playstation.
– Ладно, – проворчал он. – Позвоню Джуниору и напрошусь на обед.
*
Эварт высадил Джеймса у ворот дома Моррисонов, а потом отвез Керри к Динешу, жившему по соседству.
Джеймс боялся, что настроение в семействе Моррисонов будет хуже некуда, но, увидев Говарда, понял, что ошибся. Хозяин дома встретил его у дверей в плавках, с улыбкой на лице. Дом был огромным, и, хоть сюда и наведывалась уборщица, с первого мгновения становилось ясно, что тут обитают четверо ребят. Повсюду были разбросаны кроссовки и подушки, грязные тарелки и чашки. Джеймсу это нравилось. Он терпеть не мог ходить в гости в такие дома, где мамаша без конца бродит за тобой по пятам и закатывает истерику, если поставишь чашку не туда.
– Входи, – пригласил Говард, оставлявший на кафельном полу мокрые следы. – Эйприл и Джуниор плавают в бассейне.
– Я и не знал, что у вас есть бассейн.
– Ничего страшного. Иди в комнату к Джуниору, у него в среднем ящике шкафа штук десять плавок.
– Спасибо, – сказал Джеймс.
Комната у Джуниора была огромная, с широкоэкранным телевизором и видеомагнитофоном, полным шкафом шикарной одежды и настоящим игровым автоматом. Неплохой набор для мальчишки, который уверяет всех, что прозябает в нищете.
Джеймс разделся и натянул оранжевые плавки с морскими коньками. Крытый бассейн был метров пятнадцати в длину, с пальмами и клумбами у бортика В нем кругами плавали Ринго и Говард. Эйприл и Джуниор плескались на другом конце в искусственном водовороте. Джеймс вошел в теплую воду, чмокнул Эйприл в щеку и сел рядом с ней. В купальнике она выглядела классно.
Погрузившись в бассейн, Джеймс порадовался, что Эварт выставил его из дома. Теплые струи воды расслабили его, и еще приятнее становилось оттого, что рядом сидела Эйприл. Когда к ним подплыл Говард, Джеймсу пришлось убрать руку с ее спины.
– Предлагаю заказать обед прямо сюда, – сказал Говард, пытаясь перекричать плеск воды. – Чего хотите?
– Чего-нибудь индийского, – сказала Эйприл.
– Пиццы, – потребовал Джуниор.
Говард посмотрел на Джеймса.
– Мнения разделились. Решающий голос за гостем.
Джеймс не очень любил индийскую кухню, но Эйприл мило улыбнулась ему и пощекотала ногой по щиколотке.
– Индийского, – сказал Джеймс.
– Предатель! – вскричал Джуниор и обрызгал Джеймса с ног до головы.
Джеймс, Джуниор и Эйприл устроили водное сражение, потом вытерлись полотенцами, надели халаты и стали ждать обеда. Когда еду доставили, Ринго с Говардом взяли свои порции и уселись на диван, а Джеймс, Эйприл и Джуниор расположились на подушках вокруг кофейного столика. Говард отыскал между двумя подушками пульт и включил настенный телевизор. По 24-му каналу показывали новости. На экране появился полицейский и поплыли титры: «Суперинтендант Карлайл, операция “Нюх”». Полисмен заговорил в камеру.
– За последние три дня мы произвели более ста пятидесяти арестов. Это крупный шаг в борьбе против нелегального ввоза наркотиков в Великобританию…
Прямо в лоб суперинтенданту Карлайлу шмякнулась и поползла вниз по экрану жирная креветка.
– Мы достигли больших успехов в войне с распространителями наркотических средств…
– Попробуй поймай меня, суперинтендант! – захохотал Говард и швырнул еще одну креветку.
К Говарду присоединились дети. Они пригоршнями кидали мясо и рис, пока не заляпали весь экран. Все хохотали, но смех получался какой-то неестественный: видимо, в душе они все-таки боялись волны арестов.
Джуниор обернулся и посмотрел на отца.
– Ты уже говорил с Джеймсом о Майами?
– Нет, – сказал Говард.
– О Майами? – переспросил Джеймс.
– Обычно я на каникулы отвожу ребят в свой особняк в Майами, – пояснил Говард. – Но Ринго сказал, что у него много дел дома и в этом году он не хочет ехать.
– Он тут без нас устроит вечеринку, – вставила Эйприл. – Боюсь, когда мы вернемся, дом превратится в руины.
– Кто сказал, что я устрою вечеринку? – грозно спросил Ринго.
– Без Ринго будет скучно, – сказал Джуниор. – И билеты на самолет все равно уже оплачены. Вот папа и предложил мне взять с собой приятеля.
– Здорово, – расплылся в улыбке Джеймс. – Мне надо спросить у родителей, но, думаю, они разрешат. Эйприл, а ты едешь?
– Нет, – покачала головой Эйприл. – Мы с Эрин поедем с мамой кататься на лыжах.
– Это семейная традиция, – объяснил Говард. – Раньше мы проводили каникулы вместе, но я вечно надоедал жене, Джуниор и Эйприл устраивали потасовку, стоило им оказаться в одном помещении хоть на пару часов, а Эрин…
– Мы считаем, что настоящую Эрин похитили после рождения и подменили на инопланетянку с Нептуна, – хмыкнул Джуниор.
– Я был здесь раз десять, но никогда не встречал Эрин, – заметил Джеймс.
Говард покачал головой и улыбнулся.
– Хоть эта девчонка мне и дочь, однако я понятия не имею, что творится у нее в голове.
– В Майами тебе понравится, – заверил приятеля Джуниор. – Там дикая жара, а дом стоит прямо на пляже. Представляешь – встаешь с постели, выходишь на берег и через тридцать секунд уже купаешься в море!
– Пойду прямо сейчас позвоню Заре, – сказал Джеймс.
– Кайл дома? – спросил Ринго.
– Наверно, – ответил Джеймс. – Хочешь поговорить с ним?
Ринго с заговорщицким видом улыбнулся отцу.
– Просто передай ему, что через неделю в пятницу здесь будет вечеринка.
Говард расхохотался. Джеймсу подумалось, что он классный отец, особенно если учесть, сколько неприятностей на него свалилось в последнее время.
– Ладно, устраивай свою вечеринку, – сказал Говард. – Только я попрошу Келвина и еще парочку ребят из боксерского клуба последить за порядком. На случай, если твоим приятелям вздумается писать на ковры и тушить сигареты о мои египетские гобелены.
– Чего?! – возмутился Ринго. – Эти дуболомы будут помыкать моими гостями? Не позорь меня.
– Не волнуйся, – ответил Говард. – Я им скажу, чтобы не высовывались.
Джеймс позвонил Заре. Она удивилась, но разрешила поехать.
*
Джеймс вернулся домой, когда уже начало смеркаться. У ворот стояла «тойота» Джона Джонса. Сам агент сидел в гостиной вместе с Зарой, Эвартом, Керри и Кайлом.
– Что случилось? – осведомился Джеймс.
Джон Джонс объяснил:
– Как только Зара услышала о твоих каникулах, она связалась со мной и пригласила сюда.
– А что, мои каникулы – это так важно? – спросил Джеймс.
– Майами – центр международной наркоторговли, – объяснил Джон. – Не случайно Говард Моррисон прикупил там дом. Синдикату БГМ наступают на пятки два десятка более мелких группировок. Говарду нужно организовать поставки кокаина из новых источников и наладить работу БГМ. Было арестовано много близких к нему людей из высшего руководства, и теперь он не знает, кому из оставшихся можно доверять, поэтому возьмет управление в свои руки.
– И что могу сделать я? – поинтересовался Джеймс.
– Нам известно, что БГМ связана давними партнерскими отношениями с перуанским наркокартелем под названием «Ламбайеке», – сообщил Джон. – Чтобы расплатиться с «Ламбайеке», Говард переведет им несколько миллионов долларов со своих счетов в иностранном банке. Если мы узнаем, из какого банка и из какой страны поступают деньги, то получим ниточку, которая поможет выйти на всю финансовую структуру БГМ, а может быть, и «Ламбайеке». Говард не в состоянии держать все подробности своего бизнеса в голове. Он везет в Майами некоторую информацию, связанную с деньгами. Может быть, номера банковских счетов, может, телефонный номер банка или файл на жестком диске ноутбука. Ты проведешь в доме Говарда Моррисона семь дней. Это замечательный шанс добыть ценную информацию.
Джеймс улыбнулся.
– Не слишком высокая плата за возможность каждый день валяться на пляже.
– Сразу же после этого разговора я отвезу тебя на два дня в лагерь для ускоренного обучения, – сказал Эварт. – Тебе нужно многое узнать, но мы не хотим отрывать тебя от семьи Моррисонов больше чем на несколько дней.
– А как я объясню, почему не был в школе?
– Мы скажем, что ты собирался в каникулы навестить свою тетушку и двоюродную сестру Лорин, но из-за поездки в Майами тебе пришлось перенести визит.
24. ФАКТЫ
Давно уже Джеймсу не удавалось так хорошо выспаться. Двухъярусная кровать в Лутоне была мятая, пружины торчали из матраса во все стороны и впивались в бока, к тому же наверху ворочался Кайл, а в небе то и дело пролетали 300-местные реактивные самолеты. Сантехника в лагере тоже работала гораздо лучше. Джеймс вставил в музыкальный центр диск группы «Merallica»* и пританцовывал под душем, не опасаясь, что кто-нибудь откроет кран на кухне и его ошпарит кипятком.
Отмывшись, он надел херувимскую форму. Комнаты и коридоры в главном здании были похожи на гостиничные. Джеймс направился в столовую и в ожидании лифта полумал, что единственное, чего здесь не хватает, – это службы, которая доставляла бы еду в номера
Он положил себе на тарелку бекона с фасолью и ел по чуть-чуть прямо руками, дожидаясь, пока ему поджарят омлет с грибами. Почти все ребята ушли на первый урок, но Эмми все еще сидела за столом и макала поджаренный хлеб в приготовленное всмятку яйцо.
– На тебе белая футболка? – удивленно спросил Джеймс.
Белые футболки надевали те, кто выходил в отставку.
– Я больше не тайный агент, – сказала Эмми.
Джеймс печально покачал головой.
– Но…
– Мне уже семнадцать, Джеймс, – сказала Эмми. – Летом я сдала выпускные экзамены. Сейчас я подрабатываю здесь помощницей инструктора, чтобы накопить денег, потом поеду посмотреть белый свет, а в январе у меня начнутся занятия в университете.
– Куда ты поедешь?
– В Австралию, в Кэрнс. Там живет мой старший брат.
– Да это же другой конец света! – горестно ахнул Джеймс. – Я тебя, наверное, больше никогда не увижу!
– Садись в самолет и прилетай. Мой брат после окончания университета открыл там школу подводного плавания. Пару недель назад он возил меня на Большой Барьерный риф. Там так красиво!
– Значит, ты будешь обучать меня для поездки в Майами? – спросил Джеймс.
Эмми кивнула.
– И веди себя хорошо. Я теперь часть персонала и имею право назначать наказания.
– Круто, – хмыкнул Джеймс. – И многих ты уже прищучила?
– Пока только одного, – сказала Эмми. Я заменяла инструктора по дзюдо. А этот несносный карапуз и красной футболке без конца огрызался. Теперь будет неделю убираться в раздевалке на стадионе.
– Там всегда жуткая грязь, – улыбнулся Джеймс. – Сколько лет этому мальчишке?
– Восемь, – ответила Эмми. – Он сразу начал реветь в три ручья, но я не отступила. После этого в классе только и слышалось: да, мисс; нет, мисс; конечно, мисс.
– И что я должен делать? – спросил Джеймс.
Эмми выложила на стол внушительную груду книг.
Одна из них называлась «Справочник хакера» и в толщину была сантиметров десять.
– В эти дни тебе придется потрудиться, – сказала Эмми. – Сегодня я научу тебя, как взломать компьютер Говарда. Потом возьмемся за международное банковское дело.
– А это еще зачем? – поинтересовался Джеймс.
– Предположим, Говард при тебе заговорит по телефону о европейском опционе или о рамбурсных траттах*. Ты поймешь, о чем идет речь?
– Да, мне, видимо, придется попотеть, – сказал Джеймс, перелистывая толстенную книгу и попутно жуя бекон.
Эмми словно не слышала его.
– В МИ-5 готовят досье на картель «Ламбайеке». Они отправят его сюда по электронной почте, и завтра с утра мы приступим к работе над ним. А завтра после обеда проверим твое мастерство во взламывании компьютеров.
*
Джеймс и Эмми корпели над книгами до позднего вечера. Обычно на изучение основных материалов к операции отводилось недели две, но сейчас предстояло уложиться в пару дней. Эмми отпустила его только часов в восемь.
– Поплавать хочется, – сказала она. – Пойдем?
В «Херувиме» было четыре бассейна. Учебный – самый маленький и скромный, но именно там Эмми год назад учила Джеймса плавать, и обоим хотелось туда вернуться, вспомнить былые времена. В зале никого не было. Почти все ребята предпочитали главный бассейн, с горками и вышками для прыжков в воду.
Они устроили гонку на десять кругов. До последнего поворота Джеймс держался наравне с Эмми, но затем она сделала рывок и вырвалась далеко вперед. Потом они уселись на бортике. У Джеймса легкие были готовы разорваться.
– А ты стал сильнее, – похвалила мальчика Эмми – она-то даже не запыхалась. – Когда подрастешь немного и сгонишь младенческий жирок, сможешь со мной состязаться на равных.
У Джеймса упало сердце – он понял, что Эмми с ним играла.
– Когда стану постарше, обязательно приеду к тебе в Австралию, – пообещал он, болтая ногой в воде. – Если ты не возражаешь.
Эмми улыбнулась.
– Конечно, не возражаю. К моему брату все время приезжают друзья из «Херувима».
– Странное дело, – заметил Джеймс, – я никогда не вспоминаю о ребятах, которых знал до «Херувима», но те, с кем я познакомился здесь, очень близки мне.
– Это закономерное психологическое явление, – сказала Эмми.
Джеймс озадаченно уставился на нее.
– Чего-чего?
– Всем людям присуща потребность делить свою жизнь с кем-то, – пояснила Эмми. – Детям – с родителями, взрослым – с женами, мужьями и тому подобное. У ребят в «Херувиме» нет родителей, и они устанавливают прочные дружеские связи друг с другом. Каждые два года в лагере устраивается большой сбор выпускников. Ты удивишься, увидев, как много бывших херувимцев потом переженились.
– Иногда злость берет, как посмотришь, какие все в «Херувиме» умные, – усмехнулся Джеймс. – Откуда ты столько знаешь?
– В университете буду изучать психологию, – ответила Эмми. – Нам дали список книг, которые надо прочитать до начала занятий. Кроме того, Джеймс, ты и сам неглуп. В «Херувим» ни за что не возьмут ребенка со средним уровнем интеллекта.
– Когда я учился в обычной школе, то всегда считался одним из самых толковых, – похвастался Джеймс. – А здесь я такой же, как все…
– Так что, как видишь, – продолжала Эмми, – когда ты попал в «Херувим» через несколько месяцев после маминой смерти, у тебя, естественно, должна была сформироваться сильная привязанность к любой девочке, которая сыграет заметную роль в твоей жизни.
– Например, к тебе, потому что ты учила меня плавать.
Эмми кивнула.
– И к Керри, потому что она была твоей партнершей при прохождении базового курса. Ты еще не приглашал ее на свидание?
– Ради бога, не начинай, – простонал Джеймс. – Хватит и того, что Кайл мне все уши прожужжал.
– Но вы с Керри так хорошо смотритесь вместе! Любо-дорого смотреть, как вы без конца подпускаете друг другу шпильки, будто пожилые супруги!
Джеймс больше не мог этого выносить. Он соскользнул в бассейн и поплыл к глубокому концу.
*
Досье, составленное МИ-5 на картель «Ламбайеке», насчитывало больше трехсот страниц. Правда, немалую часть составляли фотографии и карты. Во вторник Джеймс и Эмми просидели над ним все утро, проглядывая по диагонали целые главы и выделяя маркером самое главное. Джеймсу разрешили взять с собой в Лутон книги о взломе компьютеров, но досье на «Ламбайеке» выносить из лагеря было нельзя.
Когда с досье было покончено, Эмми принесла со склада пять ноутбуков и разложила их на столе. Рядом поставила древний заводной таймер.
– В каждом из этих компьютеров на жестком диске спрятан список номеров похищенных кредитных карточек, – сказала Эмми. – На каждый отводится по пятнадцать минут. За это время ты должен выудить нужную информацию и не оставить никаких следов.
– С какого начать? – спросил Джеймс.
– С какого хочешь. – Эмми включила таймер. – Действуй.
Джеймс с замирающим сердцем схватил один из ноутбуков, поднял крышку и постучал по клавишам.
– Что же делать? – спросил он себя, барабаня пальцами по столу.
– Сначала было бы неплохо их включить, – хмыкнула Эмми. – Не забудь просмотреть BIOS перед запуском Windows.
Джеймс пробежал глазами цифры.
– Двести пятьдесят шесть мегабайт оперативной памяти. Windows ME. Жесткий диск не разбит на части. Если это ME, значит, в нем используется файловая система FAT32. Получается, надо нажать F8 и войти в DOS*, и тогда я смогу открыть любой файл, даже защищенный паролем.
Джеймс пошарил по столу, нашел дискету и показал ее Эмми.
– Это утилита, которая покажет все файлы в компьютере, верно?
Эмми кивнула.
– Мне нельзя тебе помогать.
Джеймс оглядел компьютер со всех сторон, ища, куда вставить дискету.
– Тьфу!.. У этой штуковины даже трехдюймового дисковода* нету! У нас есть внешний дисковод?
Эмми покачала головой.
– И что же мне делать?
Эмми пожала плечами и посмотрела на таймер.
– У тебя осталось двенадцать минут.
Еще три минуты Джеймс беспомощно вертел в руках ноутбук. Он бы с радостью выкинул тикающий таймер в окно.