355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Маркмор » Высший класс » Текст книги (страница 6)
Высший класс
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:05

Текст книги "Высший класс"


Автор книги: Роберт Маркмор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Керри опять улыбнулась.

– Для человека, который почти всегда мелет чепуху, ты порой бываешь очень мил.

– Спасибо, – ухмыльнулся Джеймс.

Он хотел было произнести заранее заготовленную речь, сказать Керри, что поцелуи с Николь был случайностью, что она, Керри, нравится ему в тысячу раз больше, чем любая другая девчонка, и что он хочет быть ее парнем. Но в глазах у Керри все еще стояли слезы. Момент был явно неподходящий.

13. визит

В субботу утром один из сотрудников «Херувима» подвез Лорин к дому в Торнтоне. Джеймс едва успел подняться с кровати, как вдруг в дверь затрезвонили.

– С днем рождения! – Мальчик обнял сестру. – Твой возраст теперь выражается в двузначных числах! Единица и нолик!

Лорин улыбнулась.

– Джеймс, я соскучилась по тебе… А почему – сама не знаю.

Они вошли в дом. Все обитатели бродили из кухни в гостиную и обратно и на ходу жевали поджаренные тосты. Джошуа ползал по коридору. Лорин увидела малыша впервые.

– Ой, какой хорошенький! – вскричала она. – Как тебя зовут?

Джошуа странно посмотрел на Лорин, как будто хотел сказать: «О господи, еще один большой ребенок»! Потом завопил, призывая Зару.

– Эй, Эварт! – крикнул Джеймс. – Как же твоя теория о том, что Джошуа любит всех светловолосых?

Лорин вошла в гостиную, скинула куртку и села на диван. Керри и Кайл поздравили ее с днем рождения.

– А где мои подарки? – потребовала Лорин.

– Прости, – сказал Джеймс. – Я еще не приготовил.

– Я так и знала! – фыркнула Лорин.

– Поскольку я теперь полноправный наркокурьер, то я решил, что ты сумеешь с пользой потратить мои неправедно заработанные деньги. – Джеймс порылся в кармане, извлек пригоршню скомканных банкнот и высыпал, их на колени Лорин.

Губы Лорин растянулись в улыбке.

– Сколько тут? – Она расправила банкноты и принялась считать. – Двадцать, сорок, шестьдесят, восемьдесят, сто, сто десять, сто пятнадцать. Ух ты! И долго ты вкалывал, чтобы заработать сто пятнадцать фунтов?

– Четыре вечера, – ответил Джеймс. – Но если ты захочешь взять меня с собой в магазин, тебе придется заплатить за автобус. У меня осталось только шестьдесят пенсов.

– А тут поблизости есть «GAP»*? – с горящими глазами спросила Лорин. – Я хочу новые джинсы. A «Claire’s Accessories»**? Если есть, то я там куплю крутые заколки, такие, как у Бетани!

– А нельзя просто стянуть волосы резинкой? – спросил Джеймс.

Лорин пропустила слова брата мимо ушей и посмотрела на часы.

– Во сколько открываются магазины?

– Угомонись, дуреха, – сказал Джеймс. – За какие-нибудь пару часов деньги никуда не денутся. Зайди лучше на кухню, возьми тостов и поздоровайся с Зарой и остальными.

– Ладно уж, – отозвалась Лорин. – Но давай пойдем пораньше. А то по субботам в магазинах полно народу.

*

Зара подвезла ребят до «Рив-Сентра». Джеймс надеялся, что никто из охранников его не запомнил.

– Что это на тебе темные очки? – спросила Лорин.

Джеймс пожал плечами.

– Очки? А, забыл снять.

– Ну и дурацкий у тебя вид, – сообщила Керри.

– Это случайно не имеет отношения к пяти играм для Playstation, которые валяются у тебя под кроватью? – поинтересовался Кайл.

– А что тебе понадобилось у меня под кроватью? – возмутился Джеймс.

– Помнишь, что было в понедельник перед школой? – спросил Кайл.

– Нет.

Кайл заговорил, передразнивая Джеймса:

– «Кайл, я никак не могу найти футболку от физкультурной формы. Помоги, пожалуйста».

– Ах, да, – протянул Джеймс. – Теперь вспомнил.

– Так что давай угадаю, – продолжал Кайл. – Тебе не хочется даже близко подходить к «Миру игр».

– Но если он стащил диски, выполняя задание, то это разрешается, разве нет? – спросила Лорин.

– Он обязан отдать всё добытое преступным путем на благотворительные цели, – пояснила Керри.

– Тогда пусть отдаст игры на благотворительные цели, – согласилась Лорин. – Ты на задании не для того, чтобы наживаться, Джеймс.

– Это относится и к подаренным на день рождения деньгам у тебя в кармане? – поддел сестру Джеймс.

– Ой, – осеклась Лорин.

– Ну что? Нечего сказать? – хихикнул Джеймс.

Обычно Джеймс под страхом смерти не пошел бы по девчачьим магазинам, но сейчас он был старшим братом, осыпающим подарками сестру, и это его радовало. Лорин, которая ни при каких обстоятельствах не носила юбок, купила в «GAP» две толстовки с капюшонами, вытертые джинсы и серебряные сережки-гвоздики. Потом она щедро угостила всех в кафе и в знак признательности даже купила Джеймсу пару носков. Он понимал, что никогда не наденет такое уродство, но получить подарок было все-таки приятно.

После обеда Керри ушла на свидание с Динешем. Она попросила Джеймса передать Заре, что вернется поздно. Джеймс злился как черт, представляя себе как Керри с Динешем обнимаются, но не хотел портить сестренке день рождения и поэтому постарался выбросить их из головы.

К их возвращению Зара заказала праздничный торт. Он был покрыт зеленой, как камуфляж, глазурью, и на нем из марципана была выстроена полоса препятствий с вышкой и рвом. По этой полосе бежали игрушечные солдатики. По краю вилась сахарная надпись: «С днем рождения, Лорин! Успехов в учебе!»

Джошуа принял торт за игрушку и тянулся к нему, извиваясь в руках у Эварта. Лорин задула свечи, все расселись за столом и долго смеялись, глядя, как Джошуа размазывает по щекам выданный ему кусочек торта.

*

К половине десятого Лорин выбилась из сил, и Джеймс решил тоже лечь спать пораньше. Сначала Лорин расстелила на полу спальный мешок и устроилась в нем, потом решила, что так неудобно, и перебралась на кровать к Джеймсу. Когда она была маленькая, то всегда ложилась к нему, но те времена давно миновали.

– Ты чего, глупышка? – спросил Джеймс и отодвинулся к стене, освобождая ей место.

– Я боюсь базового курса, – тихо сказала Лорин. – Не понимаю, в чем его смысл.

– Поймешь, когда пройдешь его, – сказал Джеймс. – Там ужасно тяжело, но потом, если на задании с тобой случится что-нибудь страшное, ты не раскиснешь, а вспомнишь, что на обучении было еще хуже, и справишься.

– Как подумаю об этом – душа уходит в пятки, – призналась Лорин.

– Страшнее всего бывает, пока обучение еще не началось, – сказал Джеймс. – Как только очутишься там, будешь так уставать, что не останется сил на размышления.

Тут раздался стук в дверь.

– Войдите, – крикнул Джеймс. – Мы не спим.

В комнату заглянула Зара.

– Джеймс, Керри не сказала, куда пойдет после встречи с Динешем?

– Нет, – ответил Джеймс.

– Я позвонила им домой, – сказала Зара. – Если верить Динешу, Керри ушла незадолго до восьми. Пора бы ей уже быть дома.

– Вы не пытались звонить ей на мобильный?

– Это я сделала в первую очередь. Даже SMS-ку послала.

– Может, пойти поискать? – предложила Лорин.

– Давайте не будем раньше времени поднимать панику, – сказала Зара. – Она, наверное, скоро появится. А вы пока спите и не беспокойтесь.

*

Джеймса разбудил звонок мобильника Он совсем забыл, что рядом спит Лорин, и, вскочив, наткнулся на нее.

– Ну и дурацкая у тебя мелодия, – проворчал он и растолкал сестру. – Наверняка звонит эта безмозглая Бетани.

Лорин встала с кровати, включила свет и отыскала в кармане куртки свой телефон. Джеймс посмотрел на часы. Уже миновала полночь.

– Алло, – сказала Лорин. – Керри, это ты? Тебя все ищут… погоди, да, Джеймс здесь.

Джеймс выхватил у Лорин телефон.

– Керри?

– Ну слава богу, – послышался голос Керри. – Ты почему отключил телефон?

– Наверно, батарейка села, – ответил Джеймс.

– Я не могла дозвониться ни Кайлу, ни Николь. Последняя надежда осталась на Лорин.

– Куда ты запропастилась? – спросил Джеймс. – Зара сбилась с ног. До сих пор сидит в гостиной и ждет тебя.

– Я у ворот «Тандерфудс». Мне нужна помощь.

– Что еще за «Тандерфудс»? – не понял Джеймс.

– Компания отца Динеша, – пояснила Керри. – Мне кажется, я кое на что наткнулась, но мне нужно, чтобы ты сюда приехал и захватил кого-нибудь еще. Поможете пробраться внутрь.

– Может, лучше рассказать Эварту или Заре? – предложил Джеймс. – Они придумают, что делать.

– Нет, потому что если я ошибаюсь, то окажусь посмешищем, и меня отправят обратно в лагерь.

Джеймс не мог ей отказать. В конце концов, он угрохал. кучу времени, втолковывая Керри, что надо проще относиться к правилам.

– Ладно, – ответил он. – Что тебе нужно?

– Пусть с тобой приедут Кайл или Николь, – сказала Керри.

– Николь ночует у Эйприл, Кайл ушел на вечеринку.

– Зато здесь есть я, – подала голос Лорин.

Джеймс покосился на сестру.

– Ни за что, ты еще не прошла обучение.

– Лучше, чтобы нас было трое, – сказала Керри. – Но справимся и вдвоем. Захвати фонарики, автоматическую отмычку, цифровой фотоаппарат и банку пива.

– Где я тебе среди ночи возьму пиво? Даже если тут и есть круглосуточные магазины, мне не продадут, я слишком мал.

– В холодильнике внизу есть несколько банок, – подсказала Керри. – Утащи одну.

– Да для чего тебе пиво-то?

– Джеймс! – рявкнула Керри. – Мне некогда отвечать на вопросы! Возьми что велено, садись на велик и дуй сюда.

Джеймс еще раз выслушал., как добраться до места, и отключился.

– Что стряслось? – спросила Лорин.

– Керри хочет проникнуть на завод полуфабрикатов, – объяснил Джеймс. – Зачем – понятия не имею. Ей кажется, там что-то происходит. Она не хочет, чтобы знали Эварт и Зара, потому что боится ошибиться.

Он надел спортивные штаны и кроссовки.

– Пойду схожу за пивом, – сказала Лорин.

– Давай.

Лорин пробралась на кухню, а Джеймс тем временем пошарил под кроватью, отыскал отмычку и фотоаппарат. На всякий случай прихватил еще и фотоаппарат Кайла и взял мобильник Лорин, потому что его собственный разрядился.

Тут из кухни вернулась Лорин с холодным пивом.

– Спасибо, – сказал Джеймс. – Нелегко будет вывести велик из гаража так, чтобы Эварт и Зара не услышали.

Лорин начала одеваться.

– Ты-то куда собралась? – спросил Джеймс. – Никуда ты не пойдешь. Ни в коем случае.

– Керри хотела, чтобы нас было трое.

– Но ты еще не прошла обучение.

– Я поеду с тобой, – стояла на своем Лорин. – Если Керри скажет, что я не нужна, останусь снаружи и буду присматривать за великами.

Джеймс знал, какой упрямой может быть Лорин, если ей что-нибудь взбредет в голову. Спорить с ней не было ни сил, ни времени.

– Ладно, – махнул рукой он. – Но учти, если нас поймают, я за тебя отдуваться не стану.

– Мне уже десять лет, – гордо заявила Лорин. – И я сама могу решать за себя.

14. КАРРИ

Машин на улицах было немного, но те, что были, мчались с устрашающей скоростью. Поездка до промышленной зоны заняла минут двадцать. Стоянка перед зданием «Тандерфудс» ломилась от автомобилей, повсюду горели огни. Фабрика работала круглосуточно, семь дней в неделю, громадные грузовики развозили по супермаркетам тонны замороженных продуктов.

Керри повела друзей в переулок между двумя складами.

– Лорин, ты вправду хочешь идти с нами? – спросила она. – Если нас поймают, будут крупные неприятности.

– Если вам нужна моя помощь, я готова, – ответила Лорин.

– Ну, так что случилось? – спросил Джеймс у подруги.

– Динеш мне кое-что рассказал, – объяснила Керри. – Удивительно, как много можно выудить из парня, если он рассчитывает на поцелуй.

– А ты с ним целовалась? – поинтересовалась Лорин.

– Вот еще! – фыркнула Керри.

У Джеймса гора с плеч свалилась. Ради одних этих слов стоило тащиться среди ночи черт знает куда

– В общем, – продолжала Керри, – Динеш плохо ладит с отцом. Он считает отца лицемером, потому что тот велит ему вести себя примерно и делать уроки, а сам мошенник. Я и спросила: «Что значит мошенник?» И Динеш рассказал, что недавно его отец чуть не обанкротился, и только БГМ выручила его из беды. Я сказала, что не верю ему. Тогда Динеш рассказал, что на задворках фабрики «Тандерфудс» есть один склад. Он, мол, сам заглядывал внутрь и видел мешки с кокаином. Охрана там организована слабо: я добралась до самой двери склада, но без автоматической отмычки не смогла проникнуть внутрь.

– А если там встроенная охранная система? – спросил Джеймс.

– Она там есть, – самодовольно подтвердила Керри. – Нужен пропуск.

Она извлекла из кармана пластиковую карточку.

– Вот, стащила у мистера Сингха.

– А зачем тебе пиво? – полюбопытствовала Лорин.

– Нам нужно прикрытие, – пояснила Керри. – Если нас поймают, мы сделаем вид, что напились и решили похулиганить.

Керри взяла у Лорин пиво, вскрыла банку и отпила пару глотков, потом уронила несколько капель на футболку.

– Если нас загребут, пусть от нашего дыхания и одежды пахнет спиртным, – сказала она. – Так скорей поверят.

Джеймс взял у Керри банку и последовал ее примеру. Лорин нашла пиво ужасно невкусным и выплюнула.

– Не хочу пачкать новую майку, – заявила она. Брат забрал у Лорин банку, вылил почти всё пиво на землю, а остатки выплеснул ей на волосы.

– Пошли, – сказала Керри. – Не забудьте вести себя, как пьяные.

Они, пошатываясь и стараясь держаться за машинами, побрели через автостоянку к фабрике. Между стоянкой и боковой дверью склада тянулась широкая полоса газона. Джеймс протянул Керри свою отмычку.

– На, – сказал он. – Ты орудуешь ей проворнее меня.

Керри стала возиться с замком, а Джеймс и Лорин, зевая, сели на траву. Это был восьмисувальдный* врезной замок, один из самых трудных для взлома.

– Тебе помочь? – осведомился Джеймс.

– У тебя все равно ничего не выйдет, – с досадой ответила Керри. – Тут нужны другие насадки.

Она отвинтила заднюю крышку автоматической отмычки. Там хранилось девять насадок разной формы, в темноте их было трудно различить.

– Кажется, эта, – сказала Керри, выудила нужную насадку и вставила в патрон.

Повозилась еще с полминуты.

– Ну наконец-то, – с облегчением вздохнула она и распахнула дверь.

Запищала сигнализация, но Керри приложила к двери пропуск. Включать свет было нельзя – его могли заметить из окон. В зловещей полутьме ребята побрели по огромному, как пещера, складу, освещая себе путь фонариками. Длинные металлические стеллажи были заставлены мешками и банками с разнообразными ингредиентами.

– Может, именно так кокаин и попадает в страну, – прошептал Джеймс. – В мешках под видом специй или еще чего-нибудь.

– Нет, – возразила Керри. – Динеш говорил о прозрачных пакетах с белым порошком. Он сказал, что время от времени люди из БГМ берут эти мешки, относят наверх и что-то с ними делают.

– Керри, – недоверчиво произнес Джеймс, – прости, но тебе не кажется, что твой дружок просто пытался произвести на тебя впечатление? В этом здании даже нет второго этажа.

– Надо разделиться, – сказала Керри, намеренно оставляя слова Джеймса без внимания. – Нам предстоит осмотреть очень много полок.

Каждый наметил себе по ряду стеллажей и пошел вдоль него, выискивая белый порошок. Стеллажи уходили вверх метров на десять. Чтобы добраться до верхних полок, нужен был автопогрузчик.

В узком проходе между стеллажами Лорин прошептала Керри:

– Смотри.

Керри подняла глаза. Лорин указывала лучом фонарика на несколько прозрачных полиэтиленовых пакетов с белым порошком.

– Это бура, – пояснила Лорин. – Ее смешивают с чистым кокаином и получают разбавленный наркотик для продажи.

– Откуда ты-то это знаешь, умница ты наша? – спросил Джеймс.

– Прочитала в твоем описании задания, – небрежно ответила Лорин.

– Лорин, ты представляешь, как тебе влетит, если кто-нибудь узнает, что ты читала описание чужого задания?

Джеймс прищелкнул языком.

Лорин расхохоталась.

– Не больше чем тебе – за то, что оставил секретное описание на полу в ванной.

– Джеймс! – ахнула Керри. – Ведь выносить описание из отдела подготовки операций строго запрещается!

– Знаю, – пожал плечами Джеймс. – Но я обычно выношу по нескольку страниц, чтобы почитать в туалете.

Керри сфотографировала мешки с бурой.

– Значит, здесь Говард Моррисон держит буру, – сказал Джеймс. – В самой буре ничего противозаконного нет. Мистер Сингх, если его прижать, скажет, что использует ее как дезинфицирующее средство.

– Наверняка мистер Сингх замешан глубже, чем кажется, – сказала Керри. – Говард не стал бы спасать от банкротства такую крупную компанию только в обмен на складские услуги. Динеш что-то говорил про второй этаж.

– Очень жаль вас разочаровывать, – сказал Джеймс, – но здесь нет второго этажа.

– Есть, – возразила Лорин. – У этого здания остроконечная крыша, а потолок здесь плоский.

Все трое посветили фонариками на потолок. На таком расстоянии лучи света тускнели, но в конце концов ребятам удалось разглядеть люк, без сомнения, ведущий на чердак.

– Как туда попасть? – задумалась Керри.

– Легко, – сообразил Джеймс. – Как в компьютерной игре. Смотри, некоторые полки расположены ближе друг к другу. По ним можно вскарабкаться, как по лестнице.

– А мы-то думали, что долгие часы, проведенные тобой за Playstation, потрачены впустую, – улыбнулась Керри. – Лорин, постой на страже. А мы с Джеймсом полезем.

Лорин кивнула Джеймсу подумалось, что вряд ли она бы вот так сразу послушалась, если бы просьба исходила от него. Ребята ощупью полезли по близко расположенным полкам. Время от времени им приходилось двигаться вбок, перешагивая через мешки и банки, пока они не находили удобное место, чтобы подняться еще выше. Лорин светила им фонариком.

Верхний ярус находился метрах в пятнадцати от пола, но полки были трехметровой ширины, так что упасть ребятам не грозило. Недалеко от люка они отыскали длинный шест с большим крюком на конце. Керри открыла люк. Пока Джеймс светил в дыру фонариком, Керри притащила лестницу. Та гремела, лязгала о металлические листы стеллажных перекрытий. Сотни флуоресцентных ламп на потолке, прямо у них над макушками, зажужжали и стали одна за другой вспыхивать. Джеймс и Керри поспешно пригнулись и закрыли руками глаза, успевшие отвыкнуть от света.

– Это что еще за черт? – прошептал. Джеймс.

– Наверно, кто-то пришел, – решила Керри. – Нас-то они не увидят, но как быть с Лорин? Куда она подевалась?

Они по-пластунски подползли к краю полки. Джеймс глянул вниз с одной стороны, Керри – с другой.

– Я ее не вижу, – сказала Керри. – Надеюсь, ей хватило ума спрятаться.

Раздались шаги, послышались женские голоса. Гостий было две. Джеймс украдкой взглянул на них. Две толстухи в темно-синих комбинезонах и с сетками на волосах.

– Сорок шестой отсек, – сказала одна из женщин.

Они медленно двинулись по проходу, читая таблички на стеллажах.

– Карбонат калия, – сказала та же самая женщина. – Вот он, в голубых банках.

Что-то с глухим стуком рухнуло на пол, по складу прокатилось гулкое эхо. Джеймс выглянул. Прямо под ними упал и рассыпался от удара целый мешок оранжевого порошка. Наверное, Лорин нечаянно задела его и сбросила его с полки.

Женщины направились к месту катастрофы.

– Проверю-ка я, как там Лорин, – сказал Джеймс.

Керри кивнула.

– Будь осторожнее. Не попадись им на глаза.

Но, обернувшись, Джеймс увидел, что Лорин сама ползет к ним по металлической полке.

– Ты почему не спряталась? – сердито зашипел Джеймс.

– Прости, – смущенно ответила Лорин. – Мне хотелось быть с вами.

Джеймс не удержался от улыбки, хоть ситуация и не располагала к веселью.

– Теперь понимаешь, для чего нужен базовый курс? Чтобы тебя было не так легко напугать.

– А я и не испугалась, – парировала Лорин. – Просто…

– Тс-с, – шикнула на них Керри. – Хватит шуметь.

Внизу, в проходе, женщины подбоченясь стояли над разорванным мешком и глядели в потолок.

– Видать, у нас завелось привидение, – усмехнулась одна.

Другая рассмеялась.

– Думаешь, я буду стоять тут и ждать, пока оно нам на голову второй мешок сбросит, а потом еще и приберу за ним? Ха, нашли дуру!

Женщины подхватили банки, выключили свет и ушли. Трое ребят сидели, затаив дыхание. Когда шум шагов затих, они дождались, пока глаза привыкнут к темноте. Потом Керри зажгла фонарик и осветила уходящую вверх железную лестницу.

– Наверняка там ничего нет, – проговорил Джеймс.

– Будет обидно, – сказала Керри. – После всех наших стараний…

Она первой поднялась по лестнице. Окон на чердаке не оказалось, так что можно было включить свет. Еще не успев взобраться, Джеймс по ухмылке на лице Керри понял, что она на что-то наткнулась.

*

Кайл проснулся в половине четвертого утра в прокуренной комнате, кругом валялись спящие. Он не знал, потерял ли вечером сознание или просто заснул, и не помнил, откуда взялось пятно на брюках, но был твердо уверен в одном: это была самая буйная вечеринка за всю его недолгую жизнь. Когда хозяйкины родители вернутся из Озерного края*, ее оставят без прогулок по меньшей мере на год.

Весь вечер Кайл оглушал себя алкоголем и громкой музыкой. Сейчас любой другой на его месте лег бы и заснул опять, но Кайлу хотелось попасть домой, принять душ и постирать одежду. Он всегда был чистюлей. Одним из его самых ранних воспоминаний была истерика, которую он закатил из-за того, что не хотел идти на пляж с другими детьми: боялся испачкать костюмчик в песке.

Побродив по дому, Кайл отыскал комнату, в которой сбросил свитер. По дороге он наступил на лодыжку какому-то парню, развалившемуся на полу, и получил свою порцию ругани. Переступая через многочисленных дремлющих на газоне гостей, он вышел из парадных ворот и поплелся к автобусной остановке. Сорок минут прождал ночного автобуса и, наконец, в половине пятого, высадился у квартала Торнтон. Войдя в дом, он с трудом узнал его: повсюду горел свет, на дорожке стояла незнакомая серая «тойота».

Николь не было дома, но все остальные сидели в гостиной. Лорин уснула прямо на диване. Эварт пристроил на кофейном столике свой ноутбук. Рядом с ним сидел лысеющий мужчина в костюме и при галстуке.

– Что тут происходит? – осведомился Кайл. – Я пропустил что-нибудь интересное?

– Ага, – ухмыльнулся Джеймс. – Как выяснилось, мы не напрасно взяли Керри на это задание.

Керри стрельнула в Джеймса взглядом, однако сейчас она была слишком довольна собой, чтобы злиться.

Зара представила Кайлу незнакомца.

– Это Джон Джонс. Он возглавляет подразделение МИ-5, занимающееся БГМ, и мы позвали его взглянуть на фотографии.

Джон Джонс пожал Кайлу руку и заговорил.

– Вы, ребята, провели изумительную работу, – улыбнулся он. – Когда доктор Мак-Афферти предложил мне взять под начало группу из «Херувима», я сначала подумал, что он шутит.

Джеймс удивился.

– Неужели до вас не доходили сведения об успешных операциях херувимцев?

Джон покачал головой.

– Я пятнадцать лет служу агентом в МИ-5, но ни разу не слыхал о «Херувиме».

Зара пояснила:

– В МИ-5 работают тысячи людей, но только самые высшие чины знают о «Херувиме». А сотрудники уровня Джона узнают о нас только тогда, когда им приходится работать с нами.

– Больше того, – сказал Джон, – в операции «Нюх» занято сорок три агента МИ-5, но о вас, ребята, знаю только я.

– Так что же случилось? – хрипло спросил Кайл – от табачного дыма на вечеринке у него першило в горле.

– Подойди, посмотри, какие снимки сделали Джеймс и Керри, – сказала Зара.

Кайл склонился над экраном ноутбука, а Джон Джонс объяснил ему, что изображено на фотографиях.

– Это фотографии развесочного цеха.

Джон Джонс щелкнул мышкой, и картинка сменилась.

– На этой фотографии – роскошный аппарат. Стоит, должно быть, больше пятидесяти тысяч фунтов. Он предназначен для того, чтобы расфасовывать пряности, например, перец или соевый соус. Включаешь ее, закладываешь рулон полиэтиленовых пакетиков, а сверху засыпаешь пряности или заливаешь соус. Только эта машина развешивает не пряности, а кокаин.

– И много вы нашли кокаина? – спросил Кайл

– Ни грамма, – ответила Керри.

– В принципе, наркотики могут тайно храниться на складе, – сказал Джон. – Или где-нибудь еще на территории «Тандерфудс», но я в этом сомневаюсь. Скорее всего, на фабрику время от времени приезжают гонцы с несколькими килограммами кокаина, за считанные часы смешивают его, расфасовывают и увозят с собой.

– Вы собираетесь уничтожить этот цех? – спросил Кайл.

– Нет, – ответил Джон. – Мы поставим его под наблюдение. Установим на чердаке видеокамеры и микрофоны. Будем следить, кто туда входит, откуда они прибывают и куда уходят. Надеюсь, нам удастся отследить, откуда берутся наркотики, поступающие на «Тандерфудс».

– Значит, это только начало? – воскликнул Джеймс.

– Вы, ребята, сделали первый шаг, – сказал Джон. – Это еще не крах БГМ, но теперь, когда мы знаем, где обрабатывается кокаин, нам станет намного легче.

Перед уходом Джон пожал всем руки. Солнце уже вставало, а Лорин была единственной, кому удалось хоть немного отдохнуть.

*

В три часа пополудни Джеймс вынырнул из-под одеяла. Страшно хотелось по-маленькому, но совмещенная с туалетом ванная была занята – под душем, весело напевая, плескалась Керри. На кухонном столе Джеймс нашел записку от Лорин.

Джеймс,

Сладко спишь! Жалко будить.

До скорого. Лорин.

Целую!

Джеймс разозлился на себя. Ему хотелось как следует попрощаться с Лорин, пожелать ей удачи при прохождении базового курса. Услышав, как Керри отперла дверь ванной, он опрометью бросился наверх.

– Чего ты так долго моешься? – проворчал Джеймс, поднял рундук унитаза и стал мочиться, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.

– Прости, – сказала Керри, вытирая полотенцем волосы. – Ты уже видел Эварта или Зару?

– Нет еще. Они ушли в супермаркет.

– Они хотели с нами поговорить, – сообщила Керри.

– Как ты думаешь, нам влетит за то, что мы никого не предупредили? – спросил Джеймс.

– Лорин на прощание получила выговор от Эварта

– Она расстроилась?

Керри покачала головой.

– Перенесла легко.

– Как ты думаешь, что нам светит?

– Кайл подслушал, разговор Эварта и Зары, – сказала Керри. – Видимо, будем до конца операции мыть посуду.

Джеймс пожал, плечами.

– Могло быть и хуже.

15. ПРОТИВНИК

Три недели, прошедшие после проникновения на «Тандерфудс», были небогаты событиями. Так обычно и случается при проведении тайной операции: быстро находишь что-нибудь интересное, а потом становится скучно. Приходится хранить терпение, медленно втираться в доверие к намеченным людям, глубже проникать в организацию.

Мерил Спенсер послала Джеймсу по электронной почте письмо. Она сообщила, что у Лорин завершилась первая неделя базового курса и пока девочка держится хорошо.

Николь расставила подслушивающие устройства и миниатюрные камеры по всему дому Говарда Моррисона. Джеймсу по-прежнему нравилась эта девчонка, но после того, первого, раза он ее больше не целовал, потому что все его мысли захватила Керри.

Керри увешала дом мистера Сингха микрофонами и проводила много времени с Динешем, по каплям выжимая из него информацию. Джеймс все еще не улучил удобного момента, чтобы поведать Керри о своих чувствах. По крайней мере, так он говорил Кайлу. По правде сказать, возможностей была масса, но Джеймс всякий раз трусил.

Кайл перестал набиваться в друзья к Ринго Моррисону и вместе с парой десятиклассников развозил кокаин по выходным. У Джеймса до сих пор в голове не укладывалось, что Кайл гей, но в их повседневной жизни ничего не изменилось.

Иногда Джеймс чуть ли не забывал, что он на задании. Он вел себя как всякий нормальный мальчишка: просыпался рано утром, играл с Джошуа, ходил в школу, сидел на скучных уроках или прогуливал, возвращался домой, ел замороженные полуфабрикаты, разогретые Зарой в микроволновке, потом ехал развозить товар.

В школе была тоска зеленая, и Джеймс с Джуниором часто сами находили себе развлечения. У мальчишек оказалось много общего: оба болели за «Арсенал», терпеть не могли школу, любили играть в Playstation и имели сходные вкусы касательно музыки и девчонок.

*

Джеймс еще ни разу не проводил полноценного боя в три раунда, однако нередко участвовал в спаррингах и уже не мог обходиться без того кайфа, который ловишь на боксерском ринге. После первого же удара кровь вскипает, и ты теряешь голову, как будто сквозь тебя пропустили электрический ток. Наружу выходят самые темные стороны твоей натуры, и ты уже ничего не боишься.

Джеймс никак не мог достичь поставленной Кеном задачи – делать по 150 прыжков в минуту, но уже миновал начальную стадию, когда ребята смеялись до упаду, глядя, как он спотыкается о скакалку. Только он перестал прыгать и вытер пот со лба, как Келвин позвал, его на ринг.

– Один раунд спарринга с Дэлом, – скомандовал Келвин.

У Дэла удар был длиннее, к тому же он уже провел семь боев, но Джеймс не тревожился. Он надел перчатки, шлем и спокойно шагнул за канаты. Джеймс был идеально сложен для бокса: мощные руки, широкие плечи и достаточно силы, чтобы держать удар.

– Соприкоснитесь перчатками, – скомандовал Келвин и отошел от бойцов.

По звуку гонга Джеймс ринулся вперед. Дэл нанес первый удар – скользящий по боковой стороне шлема. Джеймс ответил ударом в голову, посильнее, сделал еще один – в живот и прикрыл лицо, отражая короткие тычки Дэла, а сам тем временем всматривался в щель между перчатками, выискивая момент, когда противник ослабит оборону. Дождавшись удобного случая, Джеймс сделал выпад и приложил Дэла перчаткой в лицо. Следующий удар сбил Дэла с ног, и тот растянулся на брезенте.

Джеймсу хотелось, чтобы Дэл поскорее встал и принял еще несколько хороших ударов, но противник помахал перчатками перед лицом и отполз к канатам. Джеймса захлестнуло презрение. Он выплюнул капу, снял перчатку и швырнул ее в спину Дэлу.

– Это называется бой? -крикнул он. – Вернись, хлюпик, я тебе покажу!

Келвин схватил Джеймса за плечи и оттащил от Дэла.

– Угомонись, тигренок, – ухмыльнулся он. – Не забудь – это любительский бокс. Ты выигрываешьпо числу нанесенных тобой чистых ударов*, а не по их силе. И не имеет значения, сколько раз ты сбил противника с ног.

– В следующий раз я хочу драться с кем-нибудь покруче!

Келвин расхохотался.

– Ты парень сильный, Джеймс, но тебе еще надо поработать над скоростью, так что не задирай нос.

Джеймс расстегнул шлем и соскочил с ринга. К нему шел Джуниор.

– Да ты, кажется, скоро сможешь драться даже со мной, – улыбнулся Джуниор.

– Хоть сейчас, если бы разрешили.

К ним, пошатываясь, подошел Дэл. Его волосы были мокры от пота.

– Ты для меня слишком силен, – задыхаясь, проговорил он Джеймсу.

– Прости, что назвал тебя хлюпиком, – сказал Джеймс. – Забылся в пылу драки.

Дэл с Джеймсом обнялись. Так бывало всегда: на ринге ты хочешь разорвать противника в клочья, а потом вы опять становитесь друзьями. Джеймс отошел к своим партнерам по тренировке, но тут его окликнул Келвин.

– Я слыхал, у тебя с доставками дела идут неплохо, – сказал тренер. – Ты парень надежный. Не думай, это не осталось незамеченным.

– Спасибо, – кивнул Джеймс, но мысли его всё еще были на ринге.

– Не откажешься завтра вечером прокатиться на электричке?

– Далеко? – спросил Джеймс.

– Оптовая доставка в Сент-Олбанс*. Согласен?

– Конечно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache