355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Маркмор » Высший класс » Текст книги (страница 1)
Высший класс
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:05

Текст книги "Высший класс"


Автор книги: Роберт Маркмор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

2 книга. “Новобранец-2. Высший класс.”

1.ЖАРА

Миллионы насекомых наполняли закат громким жужжанием. Джеймс и Брюс оставили всякие попытки отогнать их. Мальчишки прошагали десять километров по извилистой каменистой тропе. Она вела в горы, к вилле, на которой бандиты держали в заложниках двоих восьмилетних детей.

– Давай передохнем, – пропыхтел Джеймс, согнулся пополам и уперся ладонями в колени.– Сил нет.

Футболку Джеймса можно было выжимать, и пота хватило бы на большую кружку.

– Я на год младше тебя,– нетерпеливо поторопил его Брюс.– Это ты должен бы меня подгонять. У тебя пузо слишком большое.

Джеймс окинул себя тоскливым взглядом.

– Брось, ничуть я не толстый.

– Но и не худой. На следующем медосмотре тебя прикончат. Посадят на диету и заставят бегать, пока не сбросишь лишний вес.

Джеймс выпрямился и глотнул воды из фляги.

– Я не виноват, Брюс. Это наследственность. Видал бы ты мою маму перед смертью.

Брюс рассмеялся.

– С прошлой ночи в корзинке для мусора остались три пакетика из-под сладких крекеров и фантик от «сникерса». Это уже никакая не наследственность, просто ты свинья.

– Ну, не всем же быть такими кузнечиками, как ты,– с горечью отозвался Джеймс.– Готов?

– Раз уж остановились, давай заодно заглянем в карту, – предложил Брюс.– Посмотрим, далеко ли до виллы.

Джеймс достал из рюкзака карту. У Брюса к рубашке был приколот маячок спутниковой навигационной системы. Крохотный приборчик определял твое местоположение в любой точке планеты с точностью до двух метров. Брюс перенес координаты на карту и провел пальцем по извилистой тропе до виллы.

– Пора поворачивать с дороги,– сказал Брюс. – До виллы меньше пятисот метров.

– Ну и крутой же тут подъем!– вздохнул Джеймс.– И земля осыпается. Кошмар.

– А ты что, собираешься подойти к парадным воротам, позвонить и сказать:«Извините, не могли бы вы вернуть нам заложников?» – осведомился Брюс.– Надо срезать через кусты.

В словах Брюса был здравый смысл. Джеймс попытался аккуратно свернуть карту, но не сумел и прямо так запихнул её обратно в рюкзак. Брюс повел его через кусты. Под кроссовками шелестела иссохшая трава. Дождя на острове не было уже больше двух месяцев. На востоке полыхали лесные пожары. Когда небо было ясным, на горизонте можно было различить столбы дыма.

Влажное от пота тело Джеймса вскоре покрылось слоем пыли. Он хватился за ветки кустарников, подтянулся на них, карабкался вверх по крутому склону. Приходилось смотреть в оба: одни растения оказывались колючими, другие, стоило только их коснуться, вырывались из сухой земли и повисали в руке клубком спутанных корней, и вот уже ты отчаянно шаришь рукой, ища, за что бы ухватиться, а потом все-таки опрокидываешься на спину.

Добравшись до окружавшей виллу проволочной изгороди, ребята отошли на несколько метров и легли на землю, собираясь с мыслями. Брюс тихо стонал что-то про оцарапанную руку.

– Ты чего хнычешь? – спросил Джеймс.

Брюс показал ему ладонь. Даже в полумраке Джеймс разглядел, что по руке течет кровь.

– Как тебя угораздило?

Брюс пожал плечами.

– Где-то там, на горе, во время подъема даже не замечал, пока не остановились.

– Давай промою.

Джеймс плеснул из фляжки водой, смыл кровь. Достал из рюкзака аптечку, включил фонарик, зажал его в зубах, чтобы видеть, что делаешь, и в то же время оставить руки свободными. Из кожи между средним и безымянным пальцами торчала колючка.

– Плохо дело, – покачал головой Джеймс – Болит?

– Дурацкий вопрос, – огрызнулся Брюс. – Конечно, болит.

– Вытащить? – спросил Джеймс.

– Да, – устало отозвался Брюс. – Ты что, на уроках не слушал? Всегда удаляйте занозы, кроме тех случаев, когда есть сильное кровотечение или вы подозреваете, что проткнули артерия или вену. Потом обработайте ранку дезинфицирующим средством и наложите чистую повязку или пластырь.

– Ты что, учебник проглотил? – поинтересовался Джеймс.

– Я прослушал тот же курс первой помощи, что и ты, Джеймс. Только не ухлестывал все три дня за Сьюзен Каплен.

– Оказалось, у нее уже есть парень. Жалко.

– Нет у Сьюзен никакого парня, – возразил Брюс. – Она просто хотела тебя отшить.

– Да? – сокрушенно пробормотал Джеймс – А мне казалось, я ей понравился.

Вместо ответа Брюс вцепился зубами в лямку рюкзака. Ему не хотелось, чтобы на вилле слышали, как он кричит от боли. Джеймс достал пинцет.

– Готов?

Брюс кивнул. Колючка выскользнула легко. По руке потекла свежая струйка крови, Брюс застонал. Джеймс вытер кровь, смазал рамку антисептическим кремом и туго забинтовал пальцы.

– Готово, – сказал он. – Можешь идти дальше?

– Не поворачивать же, когда почти дошли.

– Отдохни немного, – посоветовал Джеймс. – А я подберусь к забору и посмотрю, как он охраняется.

– Не попадись в видеокамеры, – сказал Брюс. – А то нас будут ждать с распростертыми объятиями.

Джеймс выключил фонарик, и теперь дорогу освещала только луна. Он по-пластунски подполз к ограде.

Вилла смотрелась внушительно: два этажа, гараж на четыре машины, округлый бассейн перед входом. На газонах тихо шипели опрыскиватели, струйки воды переливались в свете горевших на крыльце фонарей. Нигде не было видно ни видеокамер, ни других навороченных охранных устройств – только желтые коробочки-сирены дешевой сигнализации от воров, которые надо выключать, когда дома кто-нибудь есть. Джеймс вернулся к Брюсу.

– Пошли. Ничего серьезного

Джеймс достал кусачки и принялся перерезать проволоку. Вскоре он проделал дыру достаточного размера, чтобы просунуться. Пробрался вслед за Брюсом через газон, проворно пополз к дому. Под ногой что-то противино хлюпнуло.

– Тьфу ты, – с глубоким отвращением буркнул Джеймс. – Гадость какая.

Брюс шикнул на него.

– Тише ты. Что стряслось?

– Вляпался коленкой в собачье дерьмо. В громадную кучу.

Брюс не удержался от улыбки. Джеймс был совершенно раздавлен.

– Плохо, – сказал Брюс.

– Еще бы. Однажды я вляпался ботинком, и то было противно, а сейчас – голой кожей.

– Ты понимаешь, что означает громадная куча собачьего дерьма?

– Да, – ответил Джеймс – Что я по уши в дерьме.

– А еще – что где-то здесь гуляет громадный пес.

Эта мысль привела Джеймса в чувство, и он опять пополз. Добравшись до стены, примыкающей к застекленным дверям веранды, они остановились. Брюс приподнялся и заглянул в дом. Свет был включен. Внутри стояли кожаные диваны и бильярдный стол. Ребята попытались раздвинуть застекленные двери, но те были заперты. Замочные скважины располагались изнутри, так что от отмычек не было никакого проку.

ГАВ!

Ребята оглянулись. В пяти метрах от них стоял чудовищный ротвейлер. Под черной лоснящейся шкурой гигантского пса перекатывались мускулы, изо рта свисали ниточки слюны.

– Хороший песик, – пробормотал Брюс, стараясь сохранять спокойствие.

Пес, рыча, подошел ближе и уставился сверху вниз большими черными глазами.

– Кто тут у нас самый хороший песик? – вкрадчиво поинтересовался Брюс.

– Брюс, сомневаюсь, что он сейчас упадет на спинку и даст тебе почесать животик.

– А ты что предлагаешь?

– Не выказывать страха, – пролепетал Джеймс – Смотреть ему в глаза. Наверное, он боится нас не меньше, чем мы его.

– Угу, – подтвердил Брюс. – Сразу видно. Аж обкакался со страху.

Джеймс попятился. Пес опять оглушительно залаял. Джеймс налетел спиной на металлическую катушку для шланга, та звякнула. Быстро пораскинув мозгами, Джеймс отмотал несколько метров пластикового шланга. Собака была уже в паре шагов.

– Брюс, беги и попробуй открыть дверь, – шепнул Джеймс. – А я отвлеку его шлангом.

Он втайне надеялся, что ротвейлер погонится за Брюсом, но пес, устремив глаза на него, Джеймса, неумолимо приближался. Вскоре его влажное дыхание защекотало ногу мальчика

– Хороший песик, – проговорил Джеймс.– Ротвейлер встал на задние лапы видимо, решил

сбить мальчишку с ног. Джеймс увернулся и услышал скрежет когтей по стеклянной двери. Он хлестнул шлангом, тот с хрустом ударил собаку по ребрам. Зверь жалобно взвизгнкл и чуть-чуть попятился. Джеймс стукнул шлангом по кафельному полу, надеясь спугнугь пса, но тот только сильнее взбесился.

Джеймс представил, с какой легкостью это чудовище запустит в него клыки, и внутри все перевернулось. Однажды Джеймс чуть не утонул. Ему казалось, что на свете не бывает ничего страшнее, однако сейчас ощущения были ничуть не лучше.

За спиной у Джеймса лязгнула задвижка, и стеклянная дверь скользнула вбок.

– Не угодно ли сэру войти? – пригласил Брюс. Джеймс отшвырнул шланг и юркнул в щель. Брюс

захлопнул дверь перед самым носом у ротвейлера.

– Ты что так долго копался? – спросил Джеймс, сдерживая дрожь в руках. – Где все?

– Понятия не имею, – ответил Брюс – И это очень странно. Только глухой мог не услышать, как лает эта бешеная зверюга.

Джеймс нашарил занавеску и стер с ноги собачье дерьмо.

– Ну и гадость, – поморщился Брюс.– Хорошо хоть, на одежду не попало.

– Ты заглянул во все комнаты?

Брюс покачал головой.

– Решил сначала проверить, не сожрали ли тебя. Пришлось ради этого пойти на риск.

– Спасибо, – поблагодарил Джеймс.

Они крадучись двинулись по первому этажу, заглядывал во все двери. Вилла казалась обитаемой. В пепельницах лежали окурки, на столах стояли грязные чашки. В гараже красовался «мерседес». Брюс нашарил в кармане ключи.

– Если что – смоемся на этой машине.

На первом этаже они так никого и не нашли, а значит, наверху их могла поджидать ловушка. Ребята осторожно поднялись по лестнице, готовые к тому, что в любой момент кто-нибудь может выскочить на площадку. На втором этаже обнаружились три спальни и ванная. В хозяйской спальне сидели двое заложников. Восьмилетние Джейк и Лора, одетые в грязные футболки и шорты, с кляпами во рту, были привязаны к ножкам кровати.

Джеймс и Брюс вытащили из-за поясов охотничьи ножи и перерезали веревки. Разговаривать было некогда.

– Лора, – просипел Джеймс, – когда ты в последний раз видела преступников? Ты знаешь, где они могут прятаться?

Красная до ушей Лора как будто не слышала его.

– Понятия не имею, – пожала плечами она. – Писать хочу.

– Всегда они вот так – «понятия не имею»!

Брюс и Джеймс ожидали, что пробиться к заложникам можно будет только с тяжелыми боями. Но получилось как-то уж слишком просто.

– Мы отведем вас в машину, – сказал Джеймс.

Лора захромала к ванной. У нее была перевязана щиколотка.

– У нас нет времени на туалет! – рявкнул Джеймс – Преступники вооружены пистолетами, а мы– нет.

– Хочешь, чтобы я штаны намочила? – бросила Лора, скрываясь за дверью ванной комнаты.

Джеймс взъярился.

– Давай живее!

– Мне тоже нужно, – заявил Джейк.

Брюс покачал головой.

– Всё время держись на виду. Сможешь пописать в уголке гаража, пока я завожу машину.

Он повел Джейка вниз по лестнице. Джеймс выждал полминуты, потом постучался в дверь ванной.

– Лора, пошевеливайся! Чего ты там возишься?

– Руки мою, – отозвалась Лора. – Не могу найти мыло.

Джеймс не поверил своим ушам.

– Черт бы тебя побрал! – заорал он, колотя кулаками в дверь. – Живей! Пора сматываться!

Наконец Лора выплыла из ванной. Джеймс закинул ее на плечо и помчался по лестнице к гаражу. Брюс уже сидел за рулем. Лора скользнула на заднее сиденье, к Джейку.

– Капут! – прокричал Брюс, вышел из машины и пнул переднее крыло. – Ключ подходит, но не поворачивается. Бензина полный бак. Не понимаю, в чем тут дело.

– Нарочно повреждена, – крикнул в ответ Джеймс. – Спорим на что хочешь, это ловушка.

Брюс неловко переминался с ноги на ногу – до него наконец дошло.

– Ты прав. Пошли отсюда.

Джеймс заглянул в «мерседес».

– Простите, ребята, – сказал он Лоре и Джейку. – Видимо, придется идти пешком

Но было поздно. Джеймс услышал шум, обернулся и увидел нацеленное в него дуло. Брюс закричал, и две автоматные очереди ударили Джеймса в грудь. Боль вышибла воздух из легких. Мальчик пошатнулся, глядя, как по футболке стекают яркие красные струйки.

2. БОЛЬ

Следующий шарик с краской, выпущенный в упор, сбил Джеймса с ног. Тот рухнул навзничь на бетонный пол. Приближаясь, Керри Чан не сводила с него ружья. Джеймс поднял руки.

– Сдаюсь.

– Простите? – переспросила Керри и выпустила четвертый шарик ему в бедро.

Шарики с краской не наносили серьезных увечий, но, выпущенные с близкого расстояния, причиняли ощутимую боль. Джеймс беспомощно корчился на земле.

– Керри, хватит, прошу тебя! – прохрипел Джеймс. – Больно, правда.

– Простите? – опять сказала Керри. – Не расслышала.

Она стояла над Джеймсом, широко расставив ноги, и целилась в него из пневматического ружья. По другую сторону от машины вопил Брюс – это Габриэль выпустила в него еще пару шариков.

Керри выстрелила Джеймсу в живот с расстояния меньше метра, и он согнулся пополам.

– Дура чокнутая! – взвыл Джеймс. – Ты же мне глаз выбить могла! Тебе положено прекратить стрельбу, как только я сдамся.

– Так ты уже сдался? – ухмыльнулась Керри. – Я ослышалась. Мне показалось, ты говоришь «стрельни в меня еще разок».

Девчонки положили ружья на крышу машины.

– Ну что, надрали мы ваши розовые задницы? – прогудела Габриэль с густым ямайским акцентом. – Надрали, да?

Джеймс пытался сесть, прижимая руки к животу. Боль была жгучая, но в сто раз больнее было сознавать, что они проиграли девчонкам в простейшем тренировочном задании.

Электрическая дверь гаража начала подниматься. На фоне лунного света темнел силуэт громадного мужчины. Это был Норман Лардж, главный инструктор «Херувима». На поводке он держал ротвейлера.

– Молодцы, девушки! – прокричал мистер Лардж – Здорово вы их разрисовали.

Керри и Габриэль улыбнулись. Мистер Лардж двинулся вперед и остановился, только когда его громадные ботинки чуть не наступили на Джеймса. Тот прикрыл лицо, загораживаясь от зловонного дыхания рычащего пса.

– Он меня не укусит? – с опаской поинтересовался Джеймс.

Мистер Лардж расхохотался.

– К счастью для тебя с Брюсом, малышка Тэтчер выдрессирована валить человека на землю, но ни в коем случае не кусать. Вот ее брат Саддам* – совсем другое дело. Он вонзает зубы во всё, что движется. Повстречайся вы с Саддамом – и мы собирали бы с газона куски мяса. К сожалению, директор запретил мне выпускать его… Ладно, Джеймс, вставай. Габриэль, помоги встать второму придурку.

Брюс захромал вокруг машины, опираясь на капот. По его ногам стекала желтая краска из ружья Габриэль. Оба мальчишки прислонились спинами к машине. Мистер Лардж рявкнул им в лицо:

– Расскажите, в чем ваши ошибки.

– Я… не знаю, – пожал плечами Джеймс.

Брюс уставился в пол

– Начнем с самого начала, – рычал мистер Лардж – Почему вы так долго плелись к вилле?

– Мы всю дорогу шли очень быстро, – сказал Джеймс.

_____________________________________________________________________________

Мистер Лардж – большой шутник и не очень-то уважает политику – это нетрудно заметить по именам собак. Кстати, поведение собак довольно точно отражает политическую линию, проводившуюся теми фигурами, в чью честь они названы.

Маргарет Тэтчер {Margaret Thatcher) (p. 1925) – премьер-министр Великобритании в 1979—1990 гг., лидер Консервативной партии. За несгибаемую твердость и умение добиваться своей цели получила прозвище «Железная леди».

Саддам Хусейн (Saddam Hussein) (p. 1937) – в 1979—2003 гг. лидер Ирака. Ввел в своей стране жесткий военный режим, под лозунгом объединения арабских стран пытался присоединить к Ираку территории соседних государств. В 2003 г. США обвинили Хусейна в создании оружия массового поражения и пособничестве мировому терроризму, после чего Ирак был оккупирован войсками антииракской коалиции. Сам Хусейн был взят в плен, сейчас он предстал перед судом (Здесь и далее прим. ред.)

– Шли?! – заорал мистер Лардж. – Если бы меня держали в заложниках под дулом пистолета, я бы предпочел, чтобы мои спасители дали себе труд пробежаться!

– Тут дикая жара, – стал оправдываться Джеймс.

– Я бы мог побежать, – сказал Брюс, – но Джеймс выдохся через десять минут.

Джеймс кинул на Брюса испепеляющий взгляд. Членам одной команды положено стоять друг за друга горой, а не предавать при первом же удобном случае.

– Не хватило сил на коротенькую пробежку километров в десять, а, Джеймс? – ехидно спросил мистер Лардж и дьявольски ухмыльнулся. – Похоже, ты, валяясь на солнышке, подрастерял спортивную форму.

– Я в форме, – возразил Джеймс. – Просто тут очень жарко.

– Итак, вы замешкались в пути и прибыли на виллу, когда уже стемнело, поэтому оценить обстановку стало труднее. Но дело не в этом, потому что вы вообще не произвели должной разведки.

– Я заглянул через ограду, – защищаясь, произнес Джеймс

Лардж грохнул кулаком по крыше машины.

– Это вы называете разведкой?! Чему вас учили?

– Прежде чем зайти на территорию противника, надо провести тщательную разведку, осмотреть дом со всех сторон, – механически процитировал Брюс – Если есть возможность, залезть на дерево или другую возвышенность и изучить месторасположение здания сверху.

– Если ты помнишь, что написано в учебнике, Брюс, то почему же ты решил, что одного взгляда за забор будет достаточно?

Брюс и Джеймс виновато моргали. Керри и Габриэль с наслаждением любовались на их унижение.

– Если бы вы провели должную разведку, то, возможно, заметили бы собачью конуру. Может, тогда бы вы разработали более приемлемую стратегию входа и выхода, а не поползли бы к дому на брюхе, надеясь на авось. Далее. Обнаружив заложников, вы решили скрыться на машине. А вам не пришло в голову, что машина – это самый очевидный путь к отступлению и что там, вероятнее всего, вас ждет сюрприз?! Прокатиться с ветерком захотелось?

– Я действительно подумал, что тут дело нечисто, – проговорил Джеймс.

– Тогда почему же вы все-таки решили бежать этим путем?! – завопил Лардж.

– Потому что… потому что я понял это за миг до выстрела.

– Никогда в жизни не видал, чтобы люди на задании вели себя хуже! – орал, мистер Лардж. – Вы забыли обо всем, чему вас учили, и ошиблись везде, где только можно. Если бы задание было настоящим, вас бы уже десять раз убили. Вы получаете самые низкие оценки, а тебя, Джеймс, я перевожу на экстренный физкультурный план. Десятикилометровая пробежка каждый день, а если жалуешься на жару, можешь начинать спозаранку, пока свежо и прохладно. Часов в пять утра.

Джеймс знал, что спорить бесполезно – только заработаешь дополнительные отжимания. Мистер Лардж отошел на шаг и глубоко вздохнул. После криков его физиономия стала красной, как смородина.

– А какую оценку получим мы с Габриэль? – спросила Керри самым вкрадчивым тоном.

– Думаю, четверку, – сказал мистер Лардж. – Поработали вы здорово, но пятерки поставить не могу. Уж слишком слабые соперники вам попались.

Габриэль и Керри с улыбкой переглянулись. У Джеймса руки чесались столкнуть лбами этих самодовольных куриц.

– Пора возвращаться в гостиницу, – подытожил Лардж. – Брюс, дай ключи от машины.

Брюс швырнул брелок.

– Не поможет, – сказала Габриэль. – Это ключ от парадной двери виллы. Я повесила его на брелок от «мерседеса», чтобы запутать противника Вам нужен вот этот.

Мистер Лардж поймал на лету настоящий ключ от машины и усадил Тэтчер на переднее сиденье. Габриэль и Керри устроились сзади, втиснувшись между двумя восьмилетками.

– На всех места не хватит, – ухмыльнулся мистер Лардж, забираясь на водительское место. – Придется Джеймсу и Брюсу самим искать дорогу домой.

– Но мы же черт знает сколько ехали в фургоне, прежде чем нас высадили тут! – воскликнул Джеймс. – Я понятия не имею, как добраться до гостиницы!

– Какая жалость, – саркастически усмехнулся мистер Лардж. – Знаете что? Если доберетесь домой до полуночи, так и быть, подниму оценку на один балл, и вам не придется выполнять задание еще раз.

Мистер Лардж повернул ключ в замке зажигания, машина тронулась с места и с хрустом покатила по гравийной дорожке. Ротвейлер высунул голову из окна. Джеймс и Брюс уныло переглянулись.

– Это будет не так уж трудно, – заметил Брюс. – До полуночи еще три часа, а идти все время под гору.

Джеймс был совершенно раздавлен.

– У меня ноги как деревянные.

– Ну, я пошел, – сказал Брюс. – Ты, если хочешь, можешь повторить всё с самого начала, а я не собираюсь.

– Мне со всех сторон твердили: готовься лучше, готовься лучше, – пробормотал Джеймс. – Не понимаю, почему я не слушал?

25 апр 2013 в 17:42

3. СОЛНЦЕ

В летние каникулы все агенты «Херувима», которые не были на заданиях, проводили по пять недель на средиземноморском острове К*. В основном, они отдыхали: пользовались возможностью поваляться на пляже, поиграть в футбол и волейбол, погонять на четырехколесных мотоциклах по песчаным дюнам – словом, хоть немного побыть обычными ребятами. Но херувимцы – ребята необычные: их в любую минуту могут сорвать с места и послать на тайную операцию. Даже на каникулах они должны сохранять спортивную форму и время от времени выполнять тренировочные задания.

Как и многие другие начинающие херувимцы, Джеймс на отдыхе моментально расслабился. Еще бы – ведь сразу за порогом начинается пляж, а вокруг полным-полно приятелей, готовых загорать хоть круглые сутки. Последние четыре недели он прогуливал спортивные тренировки, целыми днями валялся на пляже, а ночами смотрел кино на DVD, поглощая попкорн и шоколад. Получив описание тренировочного задания, Джеймс пропустил мимо ушей советы Керри, не стал его изучать и вместо этого пошел кататься на водных лыжах.

Теперь, тащась в вязкой ночной прохладе к гостинице «Херувима», Джеймс размышлял над собственной глупостью. Инструктора по физкультуре отравят ему жизнь. Стоит только дать им повод, и они не отвяжутся, пока не вернут тебя в наилучшую форму. Джеймс ничего не мог придумать в свое оправдание: и Эмми, и Кайл, и множество учителей предупреждали его, что надо тренироваться и относиться к занятиям серьезнее, а он, едва ступив ногой на пляж, растерял всякое чувство ответственности.

Даже сбившись с пути пару раз, Джеймс и Брюс прибыли на место задолго до полуночи. Джеймс ободрал локоть, споткнувшись в темноте о какую-то колдобину, и оба отчаянно хотели пить.

В саду перед гостиницей, при лунном свете, жарила барбекю компания ребят постарше. Эмми Коллинз, заметив Джеймса, выбежала его встречать. Это была красивая шестнадцатилетняя девушка с длинными светлыми волосами. На ней были джинсовые шорты и цветастая майка, не закрывавшая золотого колечка в пупке.

– Хорошо вас раскрасили, ребята, – хихикнула она. – Габриэль и Керри говорят, они размазали вас по полу.

– Ты что, напилась? – огрызнулся Джеймс.

Алкоголь был запрещен, но работники «Херувима» закрывали глаза на шалости старших ребят, если те вели себя пристойно.

– Так, самую капельку, – ответила Эмми. – Мы катались на лодке и ловили рыбу.

Эмми расставила руки, показывая, какую рыбину они выудили, с трудом удержалась на ногах и согнулась пополам от пьяного истерического хохота.

– Хочешь жареной рыбы? – выговорила наконец она. – А в деревне мы достали свежего хлеба.

– Поздно уже, – покачал головой Джеймс. – Лучше пойду помоюсь.

– Мы весь океан опустошили, – хихикнула Эмми. – Ладно, хочу в туалет. Увидимся утром, бестолочи.

Эмми, шатаясь, побрела прочь, но вдруг вспомнила что-то и вернулась.

– Кстати, Джеймс.

– Что?

– Я же тебе говорила.

Джеймс показал ей средний палец и вместе с Брюсом поплелся к главному входу в гостиницу. Чем меньше общаться с другими ребятами, тем меньше придется краснеть за свой провал. Пригнувшись, они пересекли зал отдыха, где человек тридцать херувимцев смотрели на проекционном экране фильм ужасов. Пара малышей в красных футболках захихикала, увидев их испачканную краской одежду. Мальчишки поднялись на второй этаж, в спальню, которую они делили с Габриэль и Керри.

Комната имела форму буквы Г, в одном конце стояли кровати ребят, в другом – девчонок. По сравнению с их отдельными комнатками в главном лагере спальня казалась полупустой: вентиляторы под потолком, кафельный пол, плетеные кресла и крохотный телевизор. Но это не имело значения, поскольку ребята все время были заняты и заходили домой, только чтобы помыться, упасть на кровать и вырубиться.

Керри и Габриэль вернулись уже пару часов назад. По телевизору шла одна из серий «Симпсонов»* на испанском – обе девочки понимали этот язык. Они сидели тихо, даже не стали отпускать едких замечаний насчет запаха пота.

___________________________________________________________________________________

* «Симпсоны» {«The Simpsons») – культовый американский

мультсериал, созданный в 1987 году художником Мэттом

Гроунингом. Новые серии продолжают выходить до сих пор.

Эта награжденная десятками всевозможных премий и суперпопулярная во всем мире бесконечная история повествует о буднях одной семейки, обитающей в вымышленном городке Спрингфилд. Главные персонажи: Гомер – придурковатый отец семейства, озабоченный поисками работы, собственной лысиной и лишним весом; его мудрая синеволосая жена Мардж; сынишка Барт (10 лет) – хулиган; дочурка Лиза (8 лет) – не по годам сообразительная девочка-вундеркинд; и малютка Мэгги – младенец, не расстающийся с соской.

– Ну что? – спросил Джеймс.

Керри невинно улыбнулась.

– Что – что?

– Ты сейчас за нас примешься, – сказал Джеймс, усаживаясь на кровать и стягивая кроссовки. – Давай, не стесняйся. Ткни нас носом в грязь.

– Мы бы никогда так не поступили, – сказала Габриэль. – Мы хорошие девочки.

– Рассказывай! – фыркнул Брюс.

Керри села на кровать. Она раскраснелась, как будто только что вышла из парилки. Джеймс швырнул на пол грязную футболку.

– Отнесите вещи в прачечную, ребята, а потом уже идите в душ, – велела Керри. – А то вся комната провоняет.

– Тебе не нравится мой запах – ты и относи, – заявил Брюс и скинул кроссовки.

Он скатал свой заскорузлый носок в ком и бросил его на одеяло Керри. Та смахнула его кончиком шариковой ручки.

– Почему же вы добирались сюда так долго? – спросила Керри, еле сдерживая усмешку.

При этих словах Габриэль тоже захихикала.

– Над чем смеетесь? – осведомился Джеймс. – Отсюда до виллы четырнадцать километров. Посмотрел бы я, как бы вы дошли быстрее!

– До чего же они глупы, – вздохнула Габриэль. – Даже не верится…

– Чего? – оскорбился Джеймс. – Почему это мы глупы?

– Вам не пришло в голову осмотреть дом?—ухмыльнулась Керри.

– Некогда нам было там болтаться, – объяснил Брюс. – Надо было спешить, чтобы вернуться до полуночи.

– В кухонном шкафу лежали деньги, – сказала Керри.

– Ну и какой нам от них толк? – спросил Брюс.

– И телефон работал, – продолжала Керри. – И телефонный справочник лежал.

Джеймс терял терпение.

– И что с того?

– Здесь вам не Монголия, – сказала Габриэль и сделала вид, будто снимает телефонную трубку и подносит ее к уху. – Надо было просто-напросто позвонить и вызвать такси.

– Чего? – ахнул Джеймс и тупо уставился на Брюса.

– Такси, – фыркнула Керри – ее душил смех. – ТАК-СИ, это такие машины, они похожи на обычные, там за рулем сидит шофер, а на крыше горит оранжевая лампочка.

– А-а… – горестно протянул Джеймс, глядя на Брюса. – Почему мы не вызвали такси?

– Нечего валить на меня, – сказал Брюс. – Тебе и самому это в голову не пришло.

Габриэль от хохота согнулась пополам и покатилась по кровати.

– Эти два тупоголовых идиота тащились пешком четырнадцать километров, когда можно было вызвать такси, и через час вы были бы дома. – От восторга Керри брыкала ногами в воздухе.

Носки у Джеймса на натертых ногах пропитались кровью. Спина и плечи ныли от рюкзака, ободранный локоть горел огнем, а нога все еще воняла собачьим дерьмом, хоть он и смыл его. В другой раз мальчик и сам посмеялся бы над такой ситуацией, но сейчас он кипел от злости.

– Дура! – заорал Джеймс и швырнул кроссовки в стену.

В сердцах он пнул шкаф, но от усталости не удержался на ногах и рухнул на пол. Девчонки захохотали еще громче. Брюс тоже был зол как черт, но выплеснул свои чувства в том, что сорвал с себя одежду и направился в душ.

– Погоди пару минут, – остановила его Керри, утирая выступившие от смеха слезы. – Я хочу лечь спать. Пусти, я быстро почищу зубы.

Брюс недовольно прищелкнул языком.

– Ну давай, иди, только поживее.

Керри босиком прошлепала в ванную и выдавила полоску пасты на щетку. Брюс и Джеймс в одних трусах ждали у дверей, пока она чистила зубы. Керри пыталась подавить смех, но не удержалась и снова залилась хохотом

– Четырнадцать километров! – взвизгнула она, обрызгав пастой зеркало.

Брюс не мог вынести такого унижения.

– Не пора ли и над тобой посмеяться? – закричал он и в тот миг, когда Керри склонилась над раковиной, чтобы прополоскать рот, пригнул ей голову. Он только хотел сунуть ее лицом под струю воды, но перестарался. Керри стукнулась передними зубами о кран и в ярости распрямилась.

– Идиот! – завопила она, испуганно ощупывая рот. – Ты мне зуб сломал!

Брюс понял, что переборщил, но не собирался приносить извинения девчонке, которая минут десять поливала его грязью.

– Так тебе и надо! – рявкнул он.

Керри схватила стоявший на краю раковины стакан и швырнула в голову Брюсу. Тот увернулся, стакан разбился о стену.

– Успокойтесь, – воззвал к ним Джеймс. – Не хватало еще устраивать драку.

– Думаешь, у меня новый зуб вырастет? – заорала Керри и изо всех сил толкнула Брюса. Тот принял боевую стойку.

– Попробуй тронь! – крикнул он.

Керри утерла губы рукавом ночной рубашки и свирепо сверкнула глазами.

– Хочешь, чтобы девчонка второй раз за день надрала тебе зад? – прорычала она. – С удовольствием!

Джеймс втиснулся между Керри и Брюсом и попытался их растащить. Он был выше и плотнее обоих.

– Уйди с дороги, Джеймс, – велел Брюс.

– Хочешь ты или нет, а я все равно отлуплю Брюса, – заявила Керри, сверля Джеймса взглядом. – А встанешь на пути – влетит и тебе.

Там, где требовалась только сила, например, в армрестлинге, Джеймс мог одолеть и Керри, и Брюса, но в драке важнее мастерство. Керри и Брюс занимались единоборствами рке пять лет, а Джеймс появился в «Херувиме» всего год назад. Против любого из них ему и пяти минут не продержаться.

– Я не дам вам драться, – сказал Джеймс безо всякой убедительности, надеясь, что в Керри все-таки возобладает благоразумие. – Останусь здесь и буду стоять.

Керри шагнула вперед, сделала ловкую подсечку и ткнула Джеймса двумя пальцами под ребра. Простейший прием, чтобы сбить человека с ног, не нанося ему серьезных повреждений. Джеймс отполз к кровати, а у него над головой разразилась гроза.

Разделавшись с Джеймсом, Керри на миг потеряла равновесие. Брюс воспользовался этим и одним ударом вывел Керри из строя. Девочка пошатнулась, хватая ртом воздух, а с экрана зазвучала финальная музыка «Симпсонов».

Брюс решил, что победа осталась за ним. Он хотел одним броском перекинуть Керри через спину, но противница была начеку. Быстро восстановив равновесие, она увернулась от захвата, ногой обвила лодыжку Брюса и снова выполнила подсечку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю