355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Маркмор » Высший класс » Текст книги (страница 12)
Высший класс
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:05

Текст книги "Высший класс"


Автор книги: Роберт Маркмор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

– Обычно мы тут развлекаемся гораздо меньше, чем в эти каникулы, – сообщил Джуниор. – Ты моему отцу чем-то понравился.

Джеймсу подумалось, что Говард балует их, потому что через несколько дней сбежит за границу и больше никогда не увидит Джуниора. На обратном пути Джуниор развернулся и пошел к дому задом наперед, глядя в залитое лунным светом море.

– Подумать только!.. – проговорил он, широко раскинув руки. – Если учесть разницу во времени между Флоридой и Лондоном, то меньше чем через три дня опять настанет мерзкий понедельник, и мы будем сидеть на нудном уроке в школе «Грэй-Парк»…

– Нет чтобы сказать что-нибудь хорошее, – вздохнул Джеймс. – Как твой глаз?

– Побаливает, – ответил Джуниор. – Жаль, что мы не смогли провести нормальный бой.

Джеймс вскарабкался на деревянный настил за домом и шагнул в раздвижную дверь. Кроссовка поехала, угодив во что-то мокрое. Он оперся о стену, чтобы не упасть. В кухне горел свет, на полу неподвижно лежал скатившийся с дивана Джордж.

– Здесь что-то произошло, – испуганно сказал Джеймс.

Джуниор только усмехнулся.

– Что, маньяк с топором вломился?

– Я серьезно, – возразил Джеймс, приподнимая кроссовку из липкой лужи.

И тут у него голова пошла кругом. Подошва была измазана в крови.

– Брось, Джеймс, – сказал Джуниор. – Хватит меня пугать.

Джуниор вошел в комнату и увидел на полу Джорджа.

– Значит, все-таки свалился! – захохотал Джуниор.

Джеймс включил настольную лампу. Тут Джуниор понял, что Джордж мертв, осознал, что стоит в луже крови, и пронзительно завизжал.

30. ТЕЛО

Джеймсу до сих пор по ночам чудилось прикосновение холодных маминых пальцев в тот вечер, когда он нашел ее мертвой перед телевизором. Труп Джорджа не так сильно потряс его, хотя на вид был гораздо ужаснее. Из пулевой раны под рубашкой сочилась кровь. Она капала со свисающей руки и растекалась по стыкам кафельных плиток. Сетка из красных черточек стягивалась к луже, образовавшейся у раздвижных дверей.

Джеймсу показалось, что всё происходит, будто в замедленном кино. Он чувствовал вибрирующие переливы испуганного крика Джуниора, видел, как у приятеля изо рта вылетают брызги слюны.

У мальчика в голове тут же сложилась своя версия произошедшего: Говард застрелил Джорджа за предательство, а потом сбежал. Но эта теория рассыпалась в тот миг, когда Джеймс прошел через гостиную и выглянул сквозь приоткрытую дверь. На табурете возле кухонной стойки сидел Говард, его держали на прицеле трое вооруженных бандитов. Видимо, они успели его избить.

– Не трогайте мальчишек, – сказал Говард, услышав крик Джуниора. – Я всё расскажу.

Джеймс понял, что через долю секунды бандиты, схватившие Говарда, выскочат из кухни и возьмут на мушку его и Джуниора. Он обернулся к Джуниору – тот оцепенело стоял у дверей, пялясь на распростертое тело Джорджа.

– Беги! – крикнул Джеймс. – Приведи помощь!

Джуниор уже успел выйти из состояния паники и расслышал приказ. Он спрыгнул с деревянного настила и пустился бежать по пляжу. Джеймс надеялся, что у приятеля хватит ума заскочить в один из соседних домов и позвонить в полицию.

Джеймс тоже хотел было удрать, но не успел: из кухни выбежал громила самого свирепого вида. Сквозь мокрую от пота футболку, прилипшую к телу, просвечивали бесчисленные татуировки.

– А ну, иди сюда, малыш! – заорал он и выхватил пистолет.

Джеймс бросился к ближайшей двери, ведшей в парадную гостиную, где Говард держал стереоаппаратуру и коллекцию записей.

– Эй! – крикнул громила. – Шутить со мной вздумал? Я тебя убью, не успеешь до двери добежать!

Акцент у него был мексиканский или что-то вроде того. Джеймс не знал, чего они хотят от Говарда, но бандиты ясно дали понять, что готовы на убийство, и он не хотел стать следующей жертвой. Мальчик подумал, не выскочить ли в окно, но в этой комнате было только одно окно – длинное и узкое, под самым потолком. До него не добраться – громила раньше пристрелит.

В двери изнутри торчал ключ. Повернув его, Джеймс выиграл несколько секунд. Потом он придвинул к двери кресло. Громила снаружи с грохотом дергал за ручку. Надо было срочно найти какое-нибудь оружие.

– Отопри, а то застрелю! – вопил бандит, колотя в дверь кулаком.

Джеймс схватил, с полки виниловую пластинку—весьма редкое и дорогое издание альбома «Led Zeppelin IV»*. Его учили, что любой предмет из твердого пластика может послужить холодным оружием Он прислонил пластинку в конверте наискосок к стене и изо всех сил наступил на нее окровавленной кроссовкой.

Громила плечом выламывал дверь.

Из кухни донесся голос его подельника:

– Помощь нужна?

– Да тут просто один мальчишка, – безмятежным тоном отозвался гангстер. – Скоро ему не поздоровится.

Три оглушительных выстрела высадили замок. Джеймс вытащил из конверта осколки пластинки и выбрал самый острый.

Великан пару раз пнул дверь, отодвигая кресло. Джеймс прижался спиной к стене возле двери, крепко зажав в руке острый осколок винила. Сердце бешено колотилось, готовое выскочить из груди. Если он промахнется, не миновать пули в голову.

Увидев в двери пистолет, Джеймс в тот же миг одной рукой схватился за ствол, а другой воткнул нападавшему в запястье осколок пластика. Громила взвыл от боли. Его пальцы разжались, Джеймс выхватил пистолет, отскочил к дальней стене и прижал палец к спусковому крючку.

Бандит перешагнул через опрокинутое кресло и выдернул осколок из руки. На его губах играла самоуверенная ухмылка.

– Не великовата ли пушка для такого малыша? – осклабился он, показав желтые зубы. – Ты серьезно хочешь в меня пальнуть?

На кухне что-то загремело. Говард Моррисон вскрикнул от боли.

– На колени, руки за голову! – пролепетал Джеймс.

Громила приближался. Джеймс вспомнил уроки стрельбы: если ты находишься в сравнительно неплохом положении, можно стрелять так, чтобы только ранить человека, но если тебе грозит смертельная опасность, то лучше не рисковать. Надо целиться в самую большую мишень – в грудь.

– Не подходи, а то выстрелю! – в отчаянии воскликнул Джеймс.

Пистолет в дрожащих руках весил тысячу тонн. Громила пропустил угрозу мимо ушей и приблизился еще на шаг. Джеймс не хотел стрелять, но что ему оставалось? Он затаил дыхание, чтобы руки не тряслись.

– Никого ты не убьешь, – ухмыльнулся гангстер и занес ногу, чтобы сделать еще один шаг – последний, после которого Джеймс окажется в его руках.

Оглушительный грохот сотряс комнату. Пуля ударила громилу в грудь с расстояния меньше двух метров. Он опрокинулся в перевернутое кресло, ноги взметнулись в воздух. Джеймс, шатаясь, перешагнул через убитого и выскочил в коридор. Его тошнило. Еще бы – ведь он только что выпустил пулю не в учебный манекен, а в живого человека!

Джеймс кинулся в гостиную, намереваясь сбежать через пляж, но тут увидел, как еще один громила с пистолетом тащит к дому Джуниора. Джеймс юркнул обратно в коридор, надеясь, что бандит на пляже его не заметил. Через секунду-другую преступники, оставшиеся на кухне, выйдут на звук выстрела – посмотреть, что происходит. Чтобы выбраться из дома, нужно было миновать кухонную дверь, а это чистое самоубийство. Оставалось только одно.

Не выпуская пистолета из рук, Джеймс взбежал наверх. Зашел к себе, взял мобильник и позвонил Джону Джонсу. Ответила женщина.

– Можно Джона Джонса?

– Я Беверли Шапиро, – представилась женщина. – Ты Джеймс Беккет?

– Да, – ответил Джеймс. – А где Джон?

– В комнате отдыха. Джеймс, ты, кажется, чем-то встревожен. Можешь поговорить со мной. Я сотрудник Агентства по борьбе с наркотиками, работаю вместе с Джоном.

Джеймс облегченно вздохнул.

– Слава богу! Слушайте, я в доме Говарда Моррисона. Внизу толпа вооруженных бандитов. Они избивают Говарда, стараются выведать у него какую-то информацию.

– Я позвоню в местное отделение полиции, – сказала Беверли. – Сможешь выбраться из дома?

– Джуниор хотел убежать через пляж, но его схватили. Мне кажется, дом оцеплен.

– Сейчас же звоню в полицию, – сказала Беверли. – Найди себе укрытие и оставайся на связи.

Джеймс прикинул, куда бы спрятаться, но понял, что ему нигде не продержаться дольше нескольких минут. Полицейские приедут еще нескоро, и даже когда они будут здесь, то вряд ли сразу же полезут в дом, прямо под выстрелы. Может быть, притаиться на верхней площадке лестницы и стрелять в каждого, кто захочет подняться? Это сработало бы в доме, где всего одна лестница, но в особняке Говарда Моррисона их целых три. А если считать металлическую лестницу, ведущую в гараж, то четыре.

Гараж!

Джеймс понял – это самое удобное место. Он выглянул в коридор, и тут в телефоне послышался голос Беверли.

– Что? – спросил Джеймс.

– Я говорю, полиция уже едет. Ты нашел себе укрытие?

– Мне кажется, тут, наверху, опасно. В любой момент за мной явятся.

– Я же велела тебе – спрячься, – сурово сказала Беверли. – Сохраняй спокойствие и жди полицию.

– Ни за что! – ответил Джеймс. – Я буду прорываться.

Не прерывая звонка, он сунул телефон за резинку мокрых шортов. Метнулся по коридору в хозяйскую спальню, нашел на полу брюки Говарда. Достал из кармана связку ключей и торопливо перебрал их. Там были ключи от пары «порше» и «мерседесов», но Джеймс решил, что наилучшие шансы спастись будут, если взять полноприводной «рейндж-ровер».

Вернувшись в коридор, он услышал на лестнице шаги. Выстрелил в сторону лестницы, зная, что после этого человек еще минуту-другую не будет высовываться.

В конце коридора Джеймс осторожно приоткрыл дверь и выглянул. Никого. Он выбрался на металлическую лестницу, ведущую из дома в гараж, и спустился по ней. В гараже он отыскал «рейндж-ровер», отпер дверцу и сел за руль.

Джеймс вставил ключ в замок зажигания и запустил мотор. Пристегнул ремень, чтобы избавиться от назойливого постукивания пряжки, а потом нажал на приборной доске кнопку, открывающую двери гаража и железные ворота перед домом.

Деревянные створки, до которых от машины было меньше метра, начали медленно разъезжаться. Джеймс понял – если он будет сидеть и ждать, кто-нибудь обязательно его найдет. Он выжал педаль акселератора и рванул с места. От удара бампером от дверей во все стороны полетели щепки. Мальчик нажал на тормоз, чтобы не врезаться в кирпичную стену.

Джеймс развернулся к воротам, и тут его сердце упало. Парадные ворота были закрыты. Кнопка на приборной панели не сработала. Джеймс понял, что преступники, ворвавшись в дом, должно быть, накоротко замкнули систему автоматического открытия ворот. «Рейндж-ровер», может быть, и смог бы вышибить металлические створки, но бандиты, заранее подготовившись к отступлению, оставили перед воротами две машины.

Джеймс оглянулся, лихорадочно ища путь к спасению, и тут из окна на первом этаже вылетела пуля. Она прошила крышу автомобиля и оставила аккуратную дырочку в переднем пассажирском сиденье. Джеймс вдавил акселератор и развернулся к террасам, густо увитым зеленью. Он надеялся, что у «рейндж-ровера» хватит мощности пробиться через стометровую завесу деревьев и кустов. Тогда он сумеет скрыться через пляж.

Толстые передние шины медленно въехали на узкую лесенку. Машина ползла вверх по пологому склону, раскачиваясь из стороны в сторону, подминала под себя кусты и даже выкорчевала из земли два небольших деревца. По днищу колотили камни и ветки, потом машина уткнулась в могучую пальму и остановилась.

Тут сквозь заднюю дверцу влетела вторая пуля. От грохота у Джеймса заложило уши. Он хотел было выскочить из машины и бежать сломя голову, но в этот миг автоматическая коробка переключилась на самую низкую передачу. Задние шины забуксовали по мягкой земле. Джеймс вдавил акселератор и крутанул руль. Машина повалила пальму и заскребла днищем по толстому стволу.

Склон остался позади, наверху раскинулась выложенная кафелем площадка. Джеймс обогнул кирпичную жаровню для барбекю и, набирая скорость, покатил с холма вниз. Здесь, на склоне, открытом океанским ветрам, растительности было меньше, и продираться сквозь кусты и клумбы было гораздо легче. У подножия холма Джеймс свернул, огибая пруд с рыбками, потом вдавил акселератор до упора. Надо было набрать скорость, чтобы прорваться через ограду за домом.

Бампер прорвал дыру в мешанине из пластиковой сетки и колючей проволоки, тонкий бетонный столбик пошатнулся. Машина соскочила с метровой стены носом вниз. Задние колеса крутились в воздухе, а передние тем временем погружались в мягкий песок и тянули машину вперед. Как только все четыре колеса коснулись земли, Джеймс вдавил акселератор и рванулся по песку, таща за собой десятиметровый отрезок проволочной ограды. Джеймс крутил руль то влево, то вправо, пока проволока не отцепилась.

За оградой его сразу окутала необычайная тишина. Всё было спокойно, только еле слышно шелестел кондиционер в салоне да серебрился песок, на сотню метров вперед залитый светом фар. Джеймс глянул в зеркало заднего вида. Кажется, за ним никто не гнался. Мальчик достал из-за пояса мобильник.

– Беверли, вы еще на связи?

– Что там за шум? – раздался голос Джона Джонса, очень рассерженный. – Что это было? Выстрелы? Ты цел?

– Я-то цел, но я убил одного маньяка, и они схватили Джуниора. Я еду по пляжу в «рейндж-ровере» Говарда. Как только увижу просвет между домами, попробую выбраться на дорогу.

– Давай, – одобрил Джон. – За тобой точно никто не гонится?

– Насколько я вижу, нет.

– Ты знаешь, как доехать до кафе «Айхоп»?

– Конечно, – ответил Джеймс. – Тут всего пара километров.

– Я буду ждать тебя там через пятнадцать минут. Со мной будет Беверли. Она знает, что ты мой информатор, но не знает о «Херувиме», так что следи за своими словами.

– Не волнуйтесь, – сказал Джеймс.

– Сверни с пляжа, как только будет возможность, и веди машину поаккуратнее. Не хватало еще попасться полиции.

*

Кафе было закрыто, и они расположились в круглосуточном «Макдоналдсе» через дорогу. Джон сидел напротив Джеймса, а Беверли стояла у стойки и покупала яблочные пирожки и кофе. Джеймс посмотрел на заляпанные кровью кроссовки.

– Не везет мне с обувью, – горько вздохнул Джеймс. – Одну пару украли, теперь вот и эти испортил

Джон Джонс рассмеялся.

– Может, Бог таким способом дает тебе понять, что сто двадцать фунтов – непомерно высокая цена для пары спортивных тапочек.

Беверли поставила на стол поднос с кофе и втиснулась на пластиковую скамейку рядом с Джеймсом. Она была невысокая, лет двадцати пяти, с длинными каштановыми волосами и веснушчатым лицом. В этой хрупкой девушке никак нельзя было заподозрить агента по борьбе с наркотиками.

– Я поговорила с местной полицией, – сказала Беверли. – После того, как ты сбежал, преступники перепугались. Хотели увезти Говарда Моррисона в своей машине. Полиция заметила их, завязалась перестрелка Говард Моррисон ранен в плечо. Говорят, он выздоровеет.

– А Джуниор? – спросил Джеймс.

– Он сильно избит. Его отвезли в больницу, но пока еще неясно, в каком он состоянии.

– Надеюсь, он поправится, – с тревогой сказал Джеймс и отпил глоток дымящегося кофе из пластиковой чашки. – А кто были эти бандиты? Чего они хотели от Говарда?

– Скорее всего, они связаны с картелем «Ламбайеке», – ответил Джон. – Я уверен, что они охотились за номерами тайных банковских счетов Говарда.

– Мне казалось, Говард ведет дела с «Ламбайеке», – сказал Джеймс. – Разве они не были друзьями?

– Говард действительно вел дела с картелем «Ламбайеке» двадцать лет, – подтвердил Джон. – Но это не те люди, которых можно спокойно пригласить к себе в дом на званый обед. Пока Говард закупал у «Ламбайеке» наркотики и платил за них, его не трогали. Потом БГМ рухнула у Говарда на глазах. Он больше не будет покупать наркотики, не знает, кому может доверять, и сидит на громадном мешке с деньгами.

– Значит, они решили его ограбить? – спросил Джеймс.

– Верно, – кивнул Джон. – У Говарда Моррисона на нелегальных банковских счетах лежат миллионы фунтов стерлингов. Вот они и послали бандитов, чтобы те захватили Говарда и выбили из него все подробности о счетах и переводах.

– К тому же они могли действовать безнаказанно, – добавила Беверли. – Не пойдет же Говард в местное отделение полиции и не скажет, что у него украли деньги, полученные от продажи наркотиков и хранившиеся на нелегальных банковских счетах.

– Почти идеальное преступление, – кивнул Джон. – Прокол был только один: преступникам не хватило ума заглянуть на второй этаж, чтобы поднять с постелей тебя и Джуниора.

– На самом деле, – уточнил Джеймс, – в постелях нас не было. Той ночью мы с Джуниором тайком пошли искупаться.

Он счел за лучшее не упоминать о боксерском поединке.

– В этом вам повезло, – улыбнулся Джон. – Иначе вы проснулись бы оттого, что вам приставили к виску пистолет.

31. ДОБЫЧА

Джеймс поспал, несколько часов в кабинете Беверли Шапиро в штаб-квартире Агентства по борьбе с наркотиками в Майами. Девушка разбудила его в десять часов утра и положила на стол стопку чистой одежды и кроссовки.

– Мы взяли это из дома Моррисона, – пояснила Беверли. – В конце коридора есть душ, можешь привести себя в порядок. Минут через сорок мы будем допрашивать Говарда. Джон сказал, тебе можно посидеть в наблюдательной комнате и послушать.

– Мне казалось, Говарда ранили, – сказал Джеймс.

– Только прострелили плечо. Он поправится.

– Как Джуниор? – спросил Джеймс.

Беверли вздохнула.

– Преступники поняли, что Говард ничего не расскажет им о секретных счетах, поэтому перестали его бить и взялись за Джуниора. У мальчика сломан нос, перелом ключицы и есть серьезные внутренние повреждения.

Джеймс попытался представить себе, что пришлось перенести Джуниору, и ему стало дурно.

– Я должен был чем-нибудь помочь ему, – проговорил он.

– Что ты мог сделать против восьмерых вооруженых мужчин? – сочувственно покачала головой Беверли.

– Значит, Джуниор поправится?

– Он не скоро сможет улететь домой. Он хотел повидаться с тобой, но тебя больше не существует.

– Как это? – спросил Джеймс.

– В документах нет записей о въезде Джеймса Беккета в США. Сегодня вечером ты улетаешь в Лондон, билет уже заказан. Ты должен исчезнуть раньше, чем полиция начнет задавать вопросы о тебе и о том, кто застрелил того бандита.

– Ох, – поморщился Джеймс. – Мне всю ночь снился пистолет и та комната, где это случилось. Он мертв?

– Да.

– Он все надвигался и надвигался, никак не желал останавливаться, – говорил Джеймс, мучительно оживляя в памяти события вчерашней ночи. – Я хотел прогнать его. Думал выстрелить ему в ногу. Но меня учили – в случае опасности надо стрелять в грудь.

– Я бы на твоем месте поступила бы точно так же, – сказала Беверли. – Нельзя идти на риск, особенно если оружие чужое. Ты не знаешь, много ли в нем патронов; а может быть, этот пистолет древний и ржавый, и взорвется, как только ствол нагреется.

– Мне все равно не верится, что я убил человека…

*

Джеймс принял душ в мужской раздевалке. Сразу становилось ясно, что ты находишься в полиции: повсюду валялись рации, кобуры, бронежилеты. Подставив тело под струи воды, Джеймс смотрел на собственные руки, разглядывал палец, одним движением которого он несколько часов назад лишил жизни человека. Он не чувствовал угрызений совести за то, что убил бандита, намеревавшегося прикончить его самого, но все же было немного грустно. Ведь у этого преступника, наверное, была мама, или ребенок, или еще кто-нибудь из близких.

– Эй, пацан, ты что тут делаешь?

Джеймс поднял глаза и увидел двоих мускулистых полицейских. Они раздевались.

– Беверли Шапиро разрешила мне помыться здесь.

– У тебя английский выговор.

Джеймс кивнул.

– Я из Лондона.

– Ух ты! – воскликнул полисмен. – Встречал кого-нибудь из королевской семьи?

– А как же! – рассмеялся Джеймс. – Целыми днями только и делаю, что с ними тусуюсь.

Джеймс вылез из-под душа и стал вытираться. Посмотрел на пистолеты, лежащие на деревянной скамейке, и подумал: интересно, убивали ли из них? Потом задумался, каково это – умирать. Во время бегства ему было некогда размышлять об этом, но в «рейндж-ровере», всего в метре от того места, где он сидел, остались два пулевых отверстия.

Беверли отвела Джеймса в столовую. Посоветовала взять яичницу с беконом в пластиковой коробке, чтобы поесть прямо во время допроса. Наблюдательная комната оказалась узким помещением, в котором стоял длинный ряд стульев и черно-белые мониторы. Одну стену занимало огромное стекло, прозрачное, только если смотреть с одной стороны. Оно выходило в комнату для допросов. Там уже сидел Говард Моррисон. Он глядел в пространство и нервно барабанил пальцами по столу. Под футболкой бугрилась повязка на раненом плече.

– Соблюдай тишину, – шепнула Джеймсу Беверли. – Перегородка очень тонкая.

Она вышла, оставив Джеймса одного. До него доносился пугающий звук дыхания Говарда, усиленный расположенными под потолком громкоговорителями.

Через несколько секунд Беверли вместе с Джоном Джонсом вошла в комнату для допросов.

– Доброе утро, – сказал Джон, усаживаясь напротив Говарда. – Меня зовут Джон Джонс. Я хочу помочь вам выйти на свободу.

– Я буду говорить только в присутствии адвоката, – заявил Говард. – Я ранен. Мне не давали спать. Вы не имеете права допрашивать меня в таком состоянии.

– Я агент британской разведки, – улыбнулся Джон. – Здесь, в Соединенных Штатах, у меня нет никакой власти. Мы просто ведем неформальную беседу.

– Мне все равно, будь вы хоть великим магистром ку-клукс-клана*, – сказал Говард. – Я не скажу ни слова, пока мне не предоставят адвоката.

– Местные полицейские нашли в вашем доме тело гангстера из картеля «Ламбайеке» и множество незарегистрированною огнестрельного оружия, – сказал Джон. – Бандита кто-то убил. И если отбросить версию, по которой преступники сами начали стрелять друг в друга, главным подозреваемым являетесь вы.

– Мне нужен адвокат, – угрюмо повторил Говард.

Джон обернулся к Беверли.

– Какое наказание предусматривается законами Флориды за убийство, связанное с торговлей наркотиками? – спросил он.

– В лучшем случае – пожизненное заключение без права на помилование, – с улыбкой ответила Беверли. – Но если вы судье не понравитесь, он может приговорить вас и к казни путем смертельной инъекции.

– А если Говард заявит, что действовал в рамках самообороны, и подаст встречный иск о разбойном нападении? – спросил Джон.

– От двадцати до пятидесяти лет в тюрьме, – отозвалась Беверли.

– Вот это да! – рассмеялся Джон Джонс. – Ну и суровые же законы во Флориде! Мистер Моррисон, вас ждут крупные неприятности.

– У меня есть деньги, – сказал Говард, стараясь сохранять невозмутимость. – Я могу нанять очень опытного адвоката.

– Вы думаете, ваше дело дойдет до суда? – поинтересовался Джон.

– А почему бы и нет? – удивился Говард.

– Вы обвиняетесь в убийстве гангстера из картеля «Ламбайеке», – пояснил Джон. – Вы – иностранный гражданин, проходящий по делу об убийстве, так что об освобождении под залог не может быть и речи. На время расследования вас оставят в тюрьме предварительного заключения, а во флоридских тюрьмах полно головорезов из «Ламбайеке». Как вы полагаете, через сколько дней один из них вонзит нож вам в спину?

Обдумав эти слова, Говард подрастерял былую уверенность в себе. Джон демонстративно положил на стол мобильник.

– Вот мой телефон, Говард. Не стесняйтесь, звоните, если хотите, своему хваленому адвокату. Флоридская система правосудия возьмет вас под свое крыло, и к Рождеству вас уже не будет в живых.

– И каков же другой выход? – спросил Говард.

– Вы должны будете подписать договор, – пояснил Джон. – Агентство по борьбе с наркотиками гарантирует вам судебную неприкосновенность на территории Соединенных Штатов, если вы дадите полный и точный отчет о ваших контактах с картелем «Ламбайеке» за последние двадцать лет. И если пообещаете никогда больше не появляться в Соединенных Штатах. Затем агентство передаст всю предоставленную вами информацию британской полиции. Не сомневаюсь, этих сведений будет достаточно, чтобы предъявить вам обвинение. Вы предстанете перед британским правосудием и в полной мере ощутите на себе его тяжелую руку. Вас, вероятно, приговорят к двадцати – двадцати пяти годам тюремного заключения. При примерном поведении вы сможете выйти на свободу через пятнадцать лет.

– Зачем это вам? Почему бы просто не бросить меня здесь на произвол судьбы? – поинтересовался Говард.

– Вариант, который я вам предлагаю, устроил бы всех, – ответил Джон. – Американцы получат массу ценной информации о картеле «Ламбайеке» и будут избавлены от обременительной необходимости вести против вас судебное разбирательство и охранять вашу жизнь в тюрьме. В Великобритании министр внутренних дел отчитается перед парламентом об удачном завершении операции «Нюх» и о заметных успехах в борьбе с наркоторговлей. И самое главное, через год вы все еще будете живы.

– А что помешает картелю «Ламбайеке» достать меня в Великобритании? – осведомился Говард.

– Они, конечно, могут попробовать, – пожал плечами Джон. – Но в британских тюрьмах гангстеры из «Ламбайеке» встречаются редко, зато вы там в буквальном смысле будете чувствовать себя как дома. Человек с вашими возможностями сумеет организовать эффективную защиту своей персоны.

– Вы хорошо всё просчитали, – сказал Говард, поежившись.

– Такие сделки предлагают один раз в жизни, – сказал Джон. – Дальнейших переговоров не будет. Вам дается один час на размышления.

Говард откинулся на спинку стула и провел рукой по мокрым от пота волосам.

– Знаете что? – сказал он. – Я достаточно давно занимаюсь бизнесом и могу сразу понять, что меня взяли за жабры.

Он протянул Джону Джонсу руку.

– Договорились, мистер Джонс.

*

Когда допрос окончился, Джеймс вернулся в кабинет Беверли и позвонил в Лутон.

– Кайл, это ты? – спросил Джеймс.

– Джеймс! Что случилось?

– Джон Джонс арестовал Говарда Моррисона, сообщил Джеймс. – Его взяли вчера ночью и предложили пойти на сделку, чтобы спасти свою жизнь.

– Здорово! – воскликнул Кайл. – А мы тут пакуем вещи. Говорим всем, что переезжаем обратно в Лондон.

– Как закончилось полугодие?

– Вечеринка у Ринго была сумасшедшая. Ребята крушили мебель, пачкали лестницы. Я познакомился с классным парнем! Его зовут Дэйв, и он такой красавчик…

– Стой, стой, – сердито перебил его Джеймс. – Я еле-еле сумел свыкнуться с тем, что ты не такой как все, Кайл. Уж будь добр, избавь меня от подробностей… А что поделывают Келвин и его дружки? По-моему, им было велено присматривать за домом Говарда.

– А ты разве не слышал? – удивился Кайл. – В четверг вечером полиция устроила налет на боксерский клуб. Арестовали Келвина, Маркуса, Кена и того длинного парня из твоего класса.

– Дэла?

– Да, Дэла и много других ребят. Полиция нашла список контактов той женщины, которая организовывала доставку наркотиков. Взяли всех мальчишек-курьеров. Если бы ты был тут, тебя бы тоже загребли.

– А Керри дома? – спросил Джеймс. – Можно с ней поговорить?

– Она с Максом Пауэром*.

– С кем?! – не понял Джеймс.

– Это новый парень, он учится в ее классе с понедельника. Они друг от друга без ума, целыми днями только и знают, что целуются…

До Джеймса дошло, что его дразнят.

– Ладно, Кайл, хватит.

– Что, купился? – хихикнул Кайл. – Керри, это твой новый кавалер. Хочет с тобой поговорить.

К телефону подошла Керри.

– Мы взяли Говарда, – похвастался Джеймс. – Ему светит двадцать пять лет.

Керри радостно вскрикнула – так громко, что Джеймсу пришлось отодвинуть трубку от уха.

– Здорово, – сказала она. – Завтра утром мы уезжаем в лагерь. Ты когда вернешься?

– Сегодня вечером вылетаю, – ответил Джеймс – Наверно, попаду в лагерь одновременно с вами.

– Ты ведь серьезно говорил о том, что я тебе нравлюсь, да? – спросила Керри.

– Конечно, – улыбнулся Джеймс. – Жду не дождусь встречи с тобой.

32. ПОСЛЕДНЯЯ

Джеймс вошел в кабинет Мерил Спенсер, выходивший окнами на беговую дорожку лагеря «Херувим». Даже при открытой форточке здесь ощущался кисловатый запах из раздевалки, находившейся по другую сторону коридора.

– Эварт потрясен твоими успехами, – сказала Мерил. – Зара тоже потрясена, и даже мистер Джонс из МИ-5 поражен. Скажу больше, Джеймс, я тоже потрясена.

Джеймс улыбнулся своему куратору, положил на стол черный мешок для мусора и сел напротив. Мерил заглянула в мешок. Одежда, кроссовки, компакт-диски, пятьсот фунтов наличными в конверте и пять игр для Playstation, украденных из «Рив-Сентра».

– Надеюсь, у тебя в комнате больше ничего не припрятано? – осведомилась Мерил.

– Нет, – ответил Джеймс. – Это всё, что я украл или купил на деньги, заработанные доставкой наркотиков. Если не считать того, что я потратил на еду, на мелкие расходы, на гостинцы для Джошуа и подарил Лорин на день рождения.

– На какие благотворительные цели ты хочешь это отдать?

– Мы с Керри покопались в интернете. Она нашла недалеко от Лутона приют, где помогают наркоманам. Снимают их с иглы, находят работу, устраивают в колледжи.

– Хорошая мысль, – одобрила Мерил. – За время, которое ты провел в Лутоне, тебе полагается больше тридцати фунтов карманных денег, а за детскую одежду в сэконд-хэндах много не выручишь… Я сейчас выдам тебе карманные деньги, а одежду и кроссовки, если хочешь, можешь оставить себе.

– Круто! – обрадовался Джеймс. – С удовольствием.

– Знаешь, Джеймс, – сказала Мерил, – мне даже на миг показалось, что ты немного изменился. Наверное, это влияние Керри.

В ответ на похвалу Джеймс не смог удержаться от улыбки.

– Я уже почти год живу в «Херувиме», – сказал он. – Провел немало времени за мытьем коридоров, чисткой овощей, нарезанием кругов на беговой дорожке и наконец понял, что не нужно вас сердить.

Мерил прыснула.

– Рада слышать, – проговорила она. – Полное послушание… Но если говорить серьезно, Джеймс, твое поведение на этой операции показало, что учеба и тяжелая работа идут тебе на пользу. Когда несколько дней назад Говарда Моррисона схватили, ты в очень сложной ситуации не потерял самообладания и сумел найти путь к спасению. А если бы ты оказался в таком же положении до того, как попал к нам, я не сомневаюсь, ты вел бы себя совсем по-другому.

Джеймс кивнул.

– Я бы, наверно, сразу бросился наутек, как Джуниор.

– И близкий контакт, который ты наладил с Говардом, был нам очень полезен.

– Говард – неплохой мужик, – сказал Джеймс. – Я понимаю, что он торговал наркотиками и попал в тюрьму заслуженно, но мне его почти жаль.

– Не надо его жалеть, – сурово заявила Мерил. – Деньги и власть позволяли Говарду держаться на расстоянии от самых грязных сторон наркобизнеса. Пусть он целыми днями разгуливал вокруг бассейна, изображая классного парня, все равно он знал, что к чему. БГМ – организация жестокая, они без колебаний шли на насилие и запугивание, чтобы добиться своих целей. На каждого человека, которого БГМ обогатила, приходится тысяча несчастных, загубивших свою жизнь с помощью наркотиков. Либо принимая их, либо ввязавшись в торговлю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache