Текст книги "Новобранец"
Автор книги: Роберт Маркмор
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Брюс мгновенно переключился на второго парня. Не обращая внимания на нацеленный ему в голову кулак он лягнул противника в пах, потом ребром ладони ударил по шее, целясь в сонную артерию*.
Хулиган закатил глаза и как подрубленное деревце рухнул наземь. Брюс перепрыгнул через него и побежал к Грегу Дженнингсу.
Вид у Грега был слегка очумелый: он, похоже, не верил своим глазам. Впрочем, это не помешало ему сунуть руку за пазуху. Джеймс понял, что сейчас произойдет, – он соскочил с качелей и подхватил Лорин.
Грег вытащил нож. Брюс встал перед ним лицом к лицу.
– Брось нож, а не то я тебе его в брюхо воткну, – тихо сказал он.
Грег кинулся на него. Брюс ловко увернулся. Грег снова замахнулся, Брюс отступил вбок и достал из кармана монетку. Как только Грег сделал следующий шаг, Брюс швырнул монетку ему в лицо. Грег не знал, чем в него бросили, и инстинктивно прикрылся левой рукой. Воспользовавшись его замешательством, Брюс схватил Грега за запястье, крутанул большой палец и отобрал нож. Теперь они снова стояли лицом к лицу, только нож был у Брюса.
– Дуй отсюда, а не то я этот нож тебе в брюхо воткну, – повторил Брюс.
Гордость не позволяла Грегу удрать сломя голову, но, тем не менее, зашагал прочь он довольно проворно. Лорин подбежала к Брюсу.
– Ты прямо как Джеки Чан*, – восторженно щебетала она. – Ты лучший боец на свете!
– Приятно это сознавать, – небрежно сказал Брюс, засовывая монетку обратно в карман. – Особенно в моем возрасте.
Джеймс был потрясен. Сначала Кайл уделил ему целый день, потом Брюс спас от неминуемого избиения.
– Спасибо, ребята, – сказал Джеймс. – Я перед вами в долгу.
– Рассчитаемся наличными, – сказал Кайл, отряхивая брюки. – Это штаны «Биллабонг»*, шестьдесят фунтов стоят, и они запачкались.
– Знаете, чего я больше всего хочу? – сказал Брюс. – Напечатать визитные карточки с текстом «Вам надрал задницу Брюс Норрис». Буду запихивать их в рот подонкам, которых я уложил, чтобы, придя в себя, они знали, с кем имели дело.
– Знаешь, что тебе нужно? – в тон ему ответил Кайл. – Серьезная беседа с психиатром.
***
Ребята собрались в тихом уголке на автостоянке неподалеку от станции подземки «Эджвер». Деннис Кинг раздал листки с описанием задания.
– Порядок известен всем, – сказал он. – Прочитайте задание и, если согласны, распишитесь внизу.
– Не подписывайся, Джеймс, – шепнул Кайл. – Не забудь, тебе здесь быть не положено.
«Описание задания:
Объект:
Бишопе-Авеню*, Лондон, дом Соломона Голда, владельца компании «Армаментс Эксчейндж». Голд подозревается в незаконной продаже противотанковых ракет американского производства террористическим группировкам в Палестине и Анголе.
Задание:
Соломон Голд уехал на выходные дни. Его дом охраняют два человека. На пост охраны будет подан усыпляющий газ. Под действием этого газа охранники будут спать около трех часов. Эту часть операции выполнит агент МИ-5*, переодетый инспектором охранной службы.»
Мистер Голд крайне подозрителен. Территория вокруг дома просматривается тридцатью шестью видеокамерами. Если в дом попытаются проникнуть взрослые люди, Голд сразу заподозрит в них агентов МИ-5 или переодетых полицейских. Принято решение задействовать оперативников «Херувима», которые должны вести себя как обычные хулиганы, чтобы отвести подозрения.
Оперативники «Херувима» войдут в дом через главный вход. Трое оперативников обыщут кабинет на втором этаже и портативными копировальными аппаратами сделают копии важных документов. Шестеро оперативников будут вооружены баллончиками с краской, бейсбольными битами и крокетными молотками. Их цель – замести следы обыска, создав впечатление, что единственным намерением вторгшихся был бессмысленный вандализм.
Затем все оперативники «Херувима» должны покинуть дом и встретиться в оговоренном месте в двух километрах от места проведения операции.
Местная полиция об операции не знает. Если оперативник будет арестован, он должен сообщить о себе ложные сведения и ждать освобождения.»
* * *
Лондонцы называли Бишопс-Авеню Улицей миллионеров, хотя точнее было бы сказать «Улица миллиардеров». Дома здесь были роскошные, многие из них скрывались за ощетинившимися видеокамерами шестиметровыми стенами.
Десятеро ребят вышли из автобуса за несколько кварталов до нужной остановки. До дома Соломона Голда оставалось около километра. Ребята шагали быстро. Стемнело, шел проливной дождь.
– Волнуешься? – спросил Кайл.
– Есть немного, – признался Джеймс. – В описании сказано, что нас могут арестовать. Если я попадусь, все узнают, что я был на задании.
– Тогда постарайся не попасться, – посоветовал Кайл. – Брюс за тобой присмотрит.
– А ты? – встрепенулся Джеймс.
– Я пойду наверх, буду переснимать документы.
– Скукотища! – сказал Брюс. – А мы будем всё ломать. Вот шуму-то будет!
После драки Брюс был в прекрасном настроении.
– Я думал, задание – это тайком проникнуть в дом или что-нибудь в этом роде, – сказал Джеймс. – А не врываться в парадную дверь и крушить всё на своем пути.
– Серьезно? – усмехнулся Кайл. – Компания двенадцатилетних ребят в масках и перчатках крадется по улице, выводит из строя сигнализацию от воров и прорезает дыры в окнах? Это же лучший способ привлечь к себе внимание! На базовом курсе тебе в первую очередь внушат, что оперативник «Херувима» всегда должен вести себя как самый обыкновенный подросток.
– Все пятьдесят лет «Херувим» только и занимается, что погромами и разрушением, – расхохотался Брюс.
– Никогда бы не подумал! – удивился Джеймс. – Круто!
Пятнадцатилетняя девчонка, возглавлявшая отряд – ее звали Дженни, – остановилась у распахнутых металлических ворот.
– Всем войти, – скомандовала Дженни.
Джеймс прошел в кованые ворота последним. Он заметил часовых – они крепко спали в своей сторожевой будке. Двое ребят уже вошли туда и взяли ключи от дома.
– У нас двадцать минут, – шепнула Дженни. – Не шумите и опустите шторы, прежде чем включать свет. Выйти отсюда можно только тем же путем, каким мы вошли, поэтому если нагрянет полиция, мы все проведем ночь в тюремной камере.
К дому вела дорожка метров в сто, окруженная аккуратно подстриженной живой изгородью. Вестибюль оказался огромным. Кайл достал из рюкзака переносной копировальный аппарат и побежал наверх. Джеймс и Брюс направились в кухню. Брюс распахнул холодильник – он был пуст, если не считать упаковки пирожных с кремом и пакета молока.
– Премного благодарен, – Брюс запихнул в рот пирожное и запил его молоком. – Умираю с голоду.
Джеймс снял крышку с аэрозольного баллончика и принялся выводить на стене слово «Arsenal». Брюс отыскал буфет с посудой и опрокинул его на пол. Джеймс растоптал случайно уцелевшие тарелки и чашки. В кухню вошла девочка.
– Брюс, Джеймс, помогите нам.
Они побежали за девочкой и, миновав несколько устланных роскошными коврами коридоров, очутились в огромном тренажерном зале, в центре которого поблескивал голубой водой бассейн. В нём уже плавали несколько пластиковых стульев. Двое ребят пытались сдвинуть с места здоровенный рояль.
– Эй, помогите-ка.
Впятером, вместе с Джеймсом и Брюсом, ребята затолкали рояль в бассейн. Выплеснулась громадная волна. Рояль ударился о дно, расколов кафельные плитки, и снова всплыл. Брюс вспрыгнул на плавающий рояль, спустил штаны и принялся писать в воду. Однако не успел он закончить, как из-под рояля вырвался огромный пузырь воздуха, рояль опрокинулся, и Брюс, не удержавшись на ногах, свалился в воду. Джеймс и остальные ребята покатились от хохота.
Потом они побежали обратно в гостиную. Джеймс набил карманы DVD-дисками, потом схватил маленький кофейный столик и расколотил им плазменный телевизор на стене. В комнате стоял удушающий запах аэрозольной краски. Джеймс принялся крушить вазы. Он вошел во вкус бездумного разрушения, как вдруг оглушительно взвыла сирена и комната стала наполняться фиолетовым дымом.
– Скорее смываемся, все! – раздался из вестибюля голос Дженни.
– Джеймс, держись со мной! – крикнул Брюс.
Они выскочили с вестибюль. В воротах Дженни их пересчитала.
– Бегите! – велела она. – Разделитесь.
Джеймс и Брюс рванули по Бишопе-Авеню. Навстречу им неслись два полицейских фургона.
– Иди спокойным шагом, – велел Брюс. – Это вызовет меньше подозрений.
фургоны промчались мимо. От дыма одежда Джеймса покрылись фиолетовыми пятнами.
– Что это за дрянь? – спросил Джеймс.
– Никогда раньше такого не видал. Наверно, безвредная, – беспечно сказал Брюс. – Пищевой краситель или что-нибудь в этом роде.
– На тебе почему-то ничего нет, – сказал Джеймс.
– Наверно, ко мне не прилипло, потому что я до сих пор мокрый после бассейна.
– А что с Кайлом? Ты его видел?
– Он был наверху. Раньше нас выйти не мог. Наверно, попался. Лучше побежали опять. Эти копы нас видели, они в два счета сообразят, что к чему, и вернутся.
ГЛАВА 16. НАКАЗАНИЕ
– Это даже не глупость – это гораздо хуже! Вас же просили просто устроить погром. А вы трое... У меня нет слов... Самые большие идиоты во всём лагере!
Мак расхаживал по своему кабинету. Он рвал и метал. Кайл, Брюс и Джеймс всё глубже вжимались в кресла.
У Кайла под глазом темнел фингал, правая рука висела на перевязи. Пытаясь убежать, он ударил женщину полицейского. Ее коллеги хорошенько посчитались с ним, когда он в наручниках сидел в полицейском фургоне.
– Мы не трогали систему безопасности, – выпалил Кайл. – Это МИ-5 виновата!
– Система безопасности была в порядке, – рявкнул Мак. – Сигнализация выведена из строя. Но какие-то кретины разбили роялем дно бассейна, и вытекшая вода вызвала короткое замыкание в охранной системе. Из-за этого включилась сирена, и пошел дым.
Джеймс и Брюс ссутулились еще сильнее.
– Итак, вот вам наказание. Кайл, ты провалил задание на Карибах, провинился в «Небраска-Хаусе», теперь напортачил тут...
– Когда я вернулся из «Небраски», вы сказали, что я хорошо поработал, – возразил Кайл.
– Когда вернулся – да. Но потом я узнал от Дженнифер Митчум, что кто-то проник в чужую комнату, насыпал там песка и сверху залил пепси-колой. Ты, случайно, не знаешь, кто?
– Ах, это, – сказал Кайл. – Тот парень был настоящим гадом.
– Вам с Джеймсом положено было исчезнуть тихо. Чтобы никто не задавал никаких вопросов. Я очень не люблю отвечать на вопросы о том, куда вы подевались. Так что я посылаю тебя на следующее задание по поиску новых кадров, Кайл.
– Только не это! – простонал Кайл.
– Великолепный приют в бедняцком районе Глазго. Как я понимаю, ребят с английским акцентом там не очень любят*.
– Я туда не поеду! – сказал Кайл.
– Поедешь как миленький, а не то я отдам тебя приемным родителям.
Кайл потрясенно взглянул на него.
– Неужели вы меня вышвырнете?
– Вышвырну, Кайл, не сомневайся. Иди, собирай вещи и чтобы завтра утром сел на поезд до Глазго, иначе уйдешь из «Херувима» навсегда! Теперь ты, Брюс...
Брюс выпрямился в кресле.
– Почему ты поддержал предложение Кайла взять Джеймса на задание?
– Потому что я круглый дурак, – сказал Брюс.
Мак невесело рассмеялся.
– Ответ не мальчика, но мужа. Ты проводишь много времени в додзё, верно?
– Да, – кивнул Брюс.
– На три месяца ты освобождаешься от новых заданий. Каждый вечер будешь ходить в додзё. Мыть полы, протирать зеркала, убираться в раздевалках и загружать полотенца и грязное белье в стиральные машины. А утром будешь выгружать постиранные вещи, складывать их в сушилку и развешивать на вешалках. Если работать быстро, управишься часа за три.
– Хорошо, – сказал Брюс.
Однако по виду его было ясно, что ему совсем не хорошо.
– Теперь – Джеймс.
Джеймс напрягся. Он не знал, куда девать глаза.
– Ты здесь новичок. Жаждешь завести друзей. Двое квалифицированных агентов позвали тебя на задание. Базовый курс обучения начнется через несколько дней и вправит тебе мозги. На этот раз я тебя прощаю. Но в следующий раз мой гнев обрушится, словно молот. Понял?
– Да, Мак.
– Можешь называть меня Маком, когда я в хорошем настроении. Сегодня я доктор Мак-Афферти или просто доктор. Всё понятно?
– Да, доктор.
Джеймс не смог удержаться от улыбки. Потом заметил, как расстроены Кайл и Брюс, и взял себя в руки.
– Брюс, Кайл, можете идти, – сказал Мак, – а тебя, Джеймс, я попрошу останься.
Ребята вышли.
– Насколько я знаю, ты поехал в Лондон повидаться с сестрой, – сказал Мак.
– Да, – ответил Джеймс. – Понимаю, этого делать было нельзя. Но ужасно хотелось увидеться с ней до Рождества.
– Я не знал, что тебе трудно встречаться с ней. Постараюсь что-нибудь придумать.
– Отчим не хочет, чтобы я с ней виделся.
– Я бываю очень настойчив, когда захочу, – сказал Мак. – Ничего не обещаю, но сделаю всё что смогу.
– Спасибо, – сказал Джеймс. – Понимаю, это не мое дело, но мне кажется, вы слишком суровы с Кайлом. Он только хотел помочь мне увидеться с Лорин.
– Кайлу почти четырнадцать. Он давно должен был получить темно-синюю футболку и выполнять самые трудные задания, а вместо этого занимается разными глупостями. Если бы ты подошел ко мне и попросил, я помог бы тебе увидеться с сестрой. Ты мог бы подождать на станции, пока другие выполняют задание. Кстати, ты уже проплыл свои пятьдесят метров?
– Нет еще, – вздохнул Джеймс.
– У тебя осталось пять дней. Если не сумеешь, я очень огорчусь.
ГЛАВА 17. ВОДА
Эмми и Джеймс шли на очередной урок плавания.
– Я поговорила с главным инструктором, – сказала Эмми, – и он предложил попробовать кое-что новенькое. Метод довольно суровый, но у тебя осталось всего два дня. Техника у тебя хорошая, достаточная по крайней мере, чтобы проплыть пятьдесят метров. Тебе осталось только преодолеть страх перед водой.
Эмми остановилась у дверей учебного бассейна.
– Сегодня мы сюда не пойдем – Она подвела Джеймса к другой двери. На ней висела грозная красная табличка: «Бассейн для подводного плавания. Вход без квалифицированного инструктора строго воспрещен».
Джеймс вошел. Бассейн был пятидесяти метров в длину. С крючков на стене свисали гидрокостюмы и баллоны с кислородом. Вода была прозрачная, в воздухе витал легкий аромат морской соли. Джеймс посмотрел на отметки глубины: шесть метров на мелком конце, пятнадцать на глубоком!
У Джеймса подкосились ноги.
– Я здесь плавать не буду! – решительно сказал он.
– Прости, Джеймс, – отозвалась Эмми. – Время более мягких методов прошло.
Навстречу Джеймсу шли Пол и Ариф в плавках и ярко-красных футболках с надписью «Инструктор по подводному плаванию». Джеймс часто видел Пола и Арифа, но ни разу не разговаривал с ними с тех пор, как они провели его через полосу препятствий.
– Пойди сюда, Джеймс, – крикнул Пол. – Живее!
Джеймс сделал шаг и оглянулся на Эмми. Девушка, казалось, была взволнована. Пол и Ариф отвели Джеймса к глубокому концу бассейна.
– Условия таковы, – объяснил Ариф. – Либо ты прыгаешь сам, либо мы тебя сбрасываем. Как только без остановки проплывешь пятьдесят метров, считай, ты справился. Если вылезешь раньше, получишь минуту отдыха. Через тридцать минут получишь десять минут отдыха, потом занимаемся еще тридцать минут. Занятие продолжится, пока не проплывешь пятьдесят метров. Не пытайся удрать, и не хнычь. Мы больше и сильнее тебя. Сопротивление ничего не даст, только устанешь. Всё понятно?
– Я не смогу, – сказал Джеймс.
– У тебя нет выбора.
Они стояли на краю бассейна.
– Прыгай, – велел Ариф.
Джеймс колебался. Ариф и Пол взяли его за руки и за ноги и швырнули в воду. Она была обжигающе холодной. Соль щипала глаза Джеймса охватила паника. До бортика было всего несколько метров. Он кое-как добрался до края, подтянулся на руках и с наслаждением глотнул воздуха.
– Одна минута пошла, – сказал Ариф, глядя на секундомер.
Джеймс почти не видел его.
– Пожалуйста, не надо меня заставлять!
– Тридцать секунд, – сказал Ариф.
– Прошу вас, я не смогу! – взмолился Джеймс.
Пол присел рядом с Джеймсом на корточки.
– Если нырнешь сам, тебе будет легче начать плыть, – сказал он.
– Время вышло, – сказал Ариф.
Джеймс старался не думать о пятнадцати метрах ледяной воды внизу. Надо только начать грести руками и не глотать воду, тогда всё будет не так уж плохо. Джеймс сумел проплыть десять метров, но соленая вода разъедала глаза, и он снова сдался.
На четвертой попытке Джеймс привык к соли и к холоду. Он сумел проплыть до середины бассейна – самое большое расстояние, какое ему удавалось одолеть без передышки.
– Отлично, – крикнула Эмми. – Ты справишься, Джеймс.
Джеймс устал, но Пол и Ариф не ведали жалости. Они давали ему минуту передышки и снова заставляли нырять. Джеймс проплывал всего несколько метров, но уже изнемогал от боли в руках.
– Недостаточно, – сказал Ариф. – Ты не заслужил отдыха.
Джеймс едва слышал его, сердце бешено колотилось в груди, он хватал воздух широко раскрытым ртом. Его подвели к краю бассейна, и на этот раз Джеймс прыгнул сам, лишь бы избежать очередного унижения. Он так устал, что даже забыл про страх. Проплыл несколько метров, но руки ослабели, и он глотнул воды. Полу пришлось вытаскивать его из воды. Джеймс закашлялся, выплевывая на бортик воду и сопли. Ариф отыскал тряпку и бросил ее Джеймсу.
– Вытри, быстро!
Джеймс с трудом согнулся и протер кафельные плитки. Его переполняло бешенство, но он не хотел показывать этого Полу и Арифу. Пол ухватил его за локоть, чтобы отвести обратно к бассейну. Джеймс вырвался и в ярости замахнулся кулаком.
– Оставь меня в покое, – заорал он.
Пол заломил ему руку за спину. Джеймс взвыл от боли.
– Думаешь одолеть нас, Джеймс? – спокойно спросил Пол. – Я на двадцать килограммов тяжелее тебя, и у меня черный пояс по каратэ. Ты сможешь отделаться от нас только одним способом – когда переплывешь этот бассейн.
Пол выпустил Джеймса и столкнул его в воду.
– Проплыви двадцать метров, Джеймс, – крикнул Пол. – Хотел меня ударить? Двадцать метров, а не тот отведаешь моего кулака!
Джеймс поплыл. Он изнемогал от усталости, но боялся подумать о том, что сделает Пол, если он не выполнит задания. Джеймс одолел двадцать метров и еще пару. Потом подплыл к бортику. Пол протянул руку и помог Джеймсу выбраться из воды.
– Неплохо, – сказал он. – Полчаса прошло. Можешь отдохнуть десять минут.
Джеймс тяжело опустился на край бассейна. К нему подошла Эмми и протянула пакет апельсинового сока. Ариф и Пол сели в нескольких метрах.
– Ты как? – спросила Эмми.
– Лучше некуда, – проворчал Джеймс, с трудом сдерживая слезы.
– Не плачь, Джеймс, – сказала Эмми. – Это тяжело, но ведь ты не слабак...
– Я не плачу, – соврал Джеймс. – Просто соль глаза щиплет.
Джеймс пил сок и думал. Если он и сумеет проплыть пятьдесят метров, то только сразу же после перерыва, когда хорошо отдохнет. Если он не справится с этим с первой же попытки, его ждут еще полчаса унижений. Уж лучше утонуть, чем тебя снова будут волочить вдоль бассейна и бросать в воду. А если он вырубится, ну и что? Всё лучше, чем мучиться дальше...
– Время, – сказал Ариф.
Джеймс поплелся к бортику. В мыслях всё выходило прекрасно, но когда он встал на край, водная бездна под ногами показалась ужасно пугающей. Он прыгнул и поплыл, сильно загребая руками. В рот попала вода, он ее выплюнул. Впервые в жизни это его не напугало. Двадцать пять метров. Силы еще есть. До сих пор это был его рекорд
Джеймс продержался еще десять метров. Темп заметно снизился. Тяжело было поднимать голову над водой для вдоха Через сорок метров плечи пылали огнем Эмми что-то кричала, но Джеймс не мог разобрать ни слова Чем больше усилий он прилагал, тем медленнее двигался вперед.
– Почти доплыл, Джеймс, – крикнула Эмми. – Еще немного!
На последних метрах он просто молотил руками и ногами по воде. С дыхания он давно сбился, проглотил несколько галлонов* воды и едва не захлебнулся. Но всё-таки доплыл. Джеймс поднял лицо над водой и сделал глубокий вдох. Он никогда не думал, что воздух может быть таким сладким.
Эмми вытащила его из воды и крепко обняла. Она плакала, и от этого Джеймс расплакался тоже. Потом он подошел к Полу и Арифу.
– Сам не могу поверить, что я это говорю, – сказал Джеймс, – но спасибо вам, ребята.
– Твой страх перед нами должен был стать сильнее страха перед водой, – сказал Пол. – Это тяжело, но, как видишь, помогает.
ГЛАВА 18. ОСНОВЫ
Джеймс должен был прибыть в учебный корпус базового курса в 5 часов утра. Он включил будильник и поставил его на тумбочку. Боясь проспать, долго не мог уснуть. А когда проснулся, было уже светло. В пять утра в ноябре никогда не светает. Дело плохо!
Будильник исчез. Он не сломался. Не упал на пол, из него не вывалилась батарейка. Кто-то прокрался в комнату, пока Джеймс спал, и спер будильник. Кайл предупреждал, что на базовом курсе любят розыгрыши, но Джеймс не ожидал, что над ним начнут издеваться, когда он еще даже не приступил к занятиям.
На полу валялись одежда и рюкзак. Они немного отличались от стандартной формы «Херувима». Во-первых, на футболке и брюках была нарисована белая цифра 7. Во-вторых, они не были выстираны и отглажены, как обычно. Всё заляпано какими-то мерзкими пятнами, в брюках зияют прорехи. Белье противно было взять в руки, а ботинки долго служили верой и правдой чьим-то ногам. Джеймс поднял рюкзак. Снаряжение в нём тянуло на несколько тонн.
Хочешь не хочешь, а грязную футболку и брюки надеть придется, потому что на них написаны номера. Но у него есть собственное чистое белье и ботинки, пахнущие только его ногами и ничьими больше. Не накажут ли его за то, что он не захотел надевать брошенную на пол одежду? Или его засмеют как единственного идиота, которому хватило глупости надеть чужое белье? Еще раз поглядев на трусы, Джеймс решился. И надел собственные вещи.
Чистить зубы, причесываться и принимать душ было некогда. Джеймс схватил рюкзак и выскочил в коридор. Ждать лифта пришлось целую вечность – так всегда бывает, когда торопишься. В лифте ехали двое ребят постарше. Увидев номера на одежде Джеймса, они сразу сообразили, куда он направляется.
Один из них посмотрел на часы.
– У тебя сегодня начинается базовый курс? – спросил он.
– Да, – ответил Джеймс.
– Уже почти половина восьмого, – заметил парень.
– Знаю, – ответил Джеймс. – Немного опаздываю...
Ребята расхохотались.
– Ты не просто опаздываешь. Ты погиб!
– Еще как погиб, – сказал второй и покачал головой.
* * *
Учебный корпус базового курса представлял собой большую бетонную коробку посреди огромного глинистого пустыря, без окон и без отопления. От остального лагеря его отделял пятиметровый забор. Один вид этого места нагнал на Джеймса смертную тоску.
Он вбежал, запыхавшись. В комнате стояли десять ржавых кроватей с дырявыми матрацами. Перед кроватями на корточках, заложив руки за голову, сидели три девчонки и четверо парней. Джеймс знал, что через десять минут пребывания в такой позе ноги немеют и затекают. А вот чего он не знал, так это того, что шестеро из этой семерки сидят так уже два с половиной часа. Седьмой явился час назад.
Старший инструктор, мистер Лардж*, и двое его помощников встали и подошли к Джеймсу. Белая «Херувимская» футболка мистера Ларджа была самого большого размера, какой существует в природе, но всё-таки едва не лопалась под натиском могучих мускулов. У него была стрижка «ежиком» и кустистые усы.
Мистер Лардж пожал Джеймсу руку, и мальчик поморщился от боли.
– Доброе утро, Джеймс, – мягко сказал мистер Лардж. – Премного рад тебя видеть. Завтрак был вкусным? Ты не слишком поторапливался, да? Небось, успел и газетку почитать? Но ты не волнуйся, Джеймс Я не хотел начинать без тебя, поэтому оставил твоих новых друзей ждать твоего прибытия в крайне неудобной позе. Наверное, пора велеть им подняться?
– Да, – едва слышно пролепетал Джеймс.
– Эй, салаги, – сказал мистер Лардж. – Можете встать и поприветствовать Джеймса. Джеймс, ты, может, пожмешь им руки в знак благодарности за ожидание?
Ребята встали, постанывая от боли и разминая затекшие ноги. Джеймс прошелся вдоль шеренги, пожимая всем руки, а они испепеляли его убийственными взглядами.
– Встань у кровати номер семь, Джеймс, – сказал мистер Лардж. – Какие у тебя, однако, хорошенькие чистенькие ботиночки.
Он задрал штанину Джеймсовых брюк и взглянул на носок.
– И носки тоже чистые, – удивился мистер Лардж. – Кто еще надел собственные ботинки и чистые носки?
Джеймс с облегчением увидел, что поднялось еще несколько рук.
– Весьма разумный поступок, – сказал Лардж. – Простите, что подсунул вам эти грязные тряпки. Наверное, в прачечной перепутали. Но всё равно вам придется носить их всего какую-то сотню дней.
Джеймс улыбнулся и получил уничтожающий взгляд от рыжеволосой девчонки, стоявшей справа от него. Ботинки у девчонки были грязные.
– А теперь, прежде чем я начну вступительную речь, – продолжил мистер Лардж, – разрешите представить вам моих добрых друзей, которые будут помогать мне воспитывать вашу тепленькую компанию. Мистер Спике и мисс Смоук.
Спике и Смоук идеально подходили на роль людей, способных превратить вашу жизнь в ад. Обоим было лет по двадцать с хвостиком, и оба были так же мускулисты, как сам мистер Лардж. Мистер Спике был чернокожим, с гладко выбритой головой, и носил темные очки. Голубоглазая, с длинными светлыми волосами мисс Смоук была женственна, как мусорный фургон.
– Мисс Смоук, – обратился к ней Лардж, – будьте добры, принесите мне ведро. А ты, Джеймс, дорогуша, встань, пожалуйста, на одну ногу.
Джеймс поджал ногу, стараясь не потерять равновесия. Смоук вручила Ларджу металлическое ведро.
– Надеюсь, это научит тебя быть более пунктуальным
С этими словами Лардж надел ведро Джеймсу на голову. Мир вокруг Джеймса потемнел, в нос ударил резкий запах дезинфицирующего средства. Он услышал, как ребята смеются. Лардж достал из-за пояса резиновую дубинку и что было сил треснул ею по ведру. Джеймс чуть не оглох от грохота.
– Ты слышишь, что я говорю, номер семь? – спросил Лардж.
– Да, сэр, – ответил Джеймс.
– Хорошо, мне не хочется, чтобы ты пропустил хоть слово из моей речи. Правило такое: каждый раз, как ты касаешься земли ногой, ты получаешь удар дубинкой. Вот такой.
Дубинка снова шарахнула по ведру. До Джеймса постепенно стало доходить, что стоять на одной ноге гораздо труднее, когда ничего не видишь.
– Итак, малыши, на ближайшие сто дней вы в моем полном распоряжении, – сказал Лардж. – И все эти дни будут одинаково радостны. Никаких праздников. Никаких выходных. Подъем в 5.45. Холодный душ, одеваетесь, потом военная подготовка. Завтрак в 7.00, затем занятия физической подготовкой, в 9.00 начинаются уроки в школе. Предметы такие: шпионаж, иностранные языки, оружие и навыки выживания. В 14.00 – снова военная подготовка. Обед в 15.00. В 16.00 – еще два часа спортивных занятий. В шесть вы возвращаетесь сюда.
Джеймс коснулся пола ногой. Лардж ударил дубинкой по ведру. Грохот едва не разорвал барабанные перепонки.
– Держи ногу на весу. Так, на чём я остановился? В 18.00 вы возвращаетесь сюда. Опять душ – теплый, если я буду в хорошем настроении. Стираете одежду в раковине и развешиваете ее, чтобы к утру высохла. Потом чистите ботинки. В 19.00 ужин. С 19.30 до 20.30 делаете домашние задания. Чистите зубы, свет гасится в 20.45. Вы будете выезжать из лагеря для тренировок на выживание, последняя из них состоится в солнечной Малайзии. Если кто-нибудь из вас обвинит меня в жестокости, напоминаю, что забор, окружающий это милое место, служит не только для того, чтобы удержать вас внутри, но и для того, чтобы ваши приятели снаружи не проникли сюда, чтобы протянуть руку помощи или сладкую шоколадку. Вы имеете право покинуть зону обучения в любое время, но если вы не оставите желание стать агентами «Херувима», помните, что вам придется возобновить курс с самого первого дня. Если вы получите травму, которая выведет вас из строя более чем на три дня, также начнете с первого дня. Джеймс, опусти ногу и сними ведро.
Джеймс снял ведро. Глаза не сразу привыкли к свету.
– Сегодня ты сильно опоздал, Джеймс, – сказал Лардж.
– Да, сэр, – признался Джеймс.
– Итак, благодаря тому, что наш Джеймс успел понежиться в постели и насытиться вкусным завтраком, я думаю, вы все можете пропустить обед. Беспокоиться не о чем. До ужина всего одиннадцать с половиной часов.
* * *
Восьмерых ребят, проходящих базовый курс обучения, разбили на пары. Первой парой, под номерами один и два, были Шакиль и Мо. Шакилю было всего десять, но ростом он уже обогнал Джеймса. Он родился в Египте, жил в «Херувиме» уже три года и знал целую кучу полезных вещей, которые могли пригодиться в процессе обучения. Джеймс понял, что сильно уступает курсантам, которые провели в красных футболках не один год.
Мо тоже был ветераном, три дня назад ему исполнилось десять. Полицейский подобрал брошенного мальчугана в Хитроу*, когда ему было всего четыре года. Родителей его так и не нашли. Мо вечно размахивал костлявыми руками, будто отгонял мух.
Третьим и четвертым были Коннор и Каллум, те самые близнецы, с которыми Джеймс познакомился на беговой дорожке. Он успел несколько раз поболтать с ними. Ребята, похоже, нормальные...
Пятой и шестой числились Габриэль и Николь. Габриэль была родом с островов Карибского бассейна, ее родители погибли несколько месяцев назад в автомобильной аварии. Эта одиннадцатилетняя девочка выглядела крепкой и сильной. Двенадцатилетняя рыжеволосая Николь была чуть меньше.
Номером восемь – партнером Джеймса – была одиннадцатилетняя Керри. Она походила на мальчишку – невысокая, с плоским невыразительным лицом и темными глазами. Свои черные волосы она сбрила под ноль. Несколько дней назад Джеймс видел ее в красной футболке с волосами до плеч. Теперь она стала совсем другой.
* * *
Лардж повел их на военную подготовку.
– Делай всё точно так, как я, – сказала Керри, шлепая кроссовками по слякоти.
– Чего это ты раскомандовалась?
– Я в «Херувиме» с шести лет, – сказала Керри. – В прошлом году оттрубила шестьдесят четыре дня базового курса, потом раздробила коленную чашечку и меня вышвырнули. А ты здесь сколько? Две недели...
– Около трех, – поправил ее Джеймс. – А почему ты сбрила волосы?
– Так их мыть легче, быстрее сохнут и в глаза не лезут. Если быстро управишься, получишь несколько лишних минут отдыха, а это очень важно. Я сделаю всё, чтобы облегчить тебе жизнь, Джеймс, но и ты пообещай мне кое-что.
– Что? – спросил Джеймс.
– Береги мое колено, – попросила Керри. – В нём титановые шпильки, они держат осколки вместе. Когда будем заниматься каратэ, не бей меня в колено. Если придется бежать с тяжелой поклажей, возьми у меня часть груза. Помоги мне, Джеймс, и я тебе тоже помогу.
– Я сделаю всё, что смогу, – пообещал Джеймс. – Мы же теперь партнеры. А почему тебе разрешили снова пройти курс, если колено еще не зажило?