355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Маркмор » Новобранец » Текст книги (страница 4)
Новобранец
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:52

Текст книги "Новобранец"


Автор книги: Роберт Маркмор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Не очень-то я вам верю, – признался Джеймс


– Хочешь верь, хочешь – нет, – сказал Мак. – Но с чего бы я стал тебе врать?


– Может быть, если бы я знал, что означает это слово, я сумел бы догадаться, где находится это место, узнать чье-нибудь имя или еще что-то.


– И ты пытаешься убедить меня, что из тебя не выйдет хорошего шпиона?


Джеймс не смог удержаться от улыбки.


– Так что, Джеймс, ты, если хочешь, можешь сдать вступительный экзамен. Если сдашь успешно, на пару дней вернешься в «Небраску», чтобы принять окончательное решение. Экзамен делится на пять этапов и продлится до вечера. Ты готов?


– А что ж, – сказал Джеймс.




ГЛАВА 10. ЭКЗАМЕН.


Мак усадил Джеймса в электромобиль, сам сел за руль, и они покатили по лагерю «Херувим». Вскоре они остановились возле здания в традиционном японском стиле, сложенного из гигантских бревен секвойи, с крышей в один пролет. Площадка вокруг здания была аккуратно присыпана гравием, в пруду плавали золотые рыбки.


– Это здание построено совсем недавно, – объяснил Мак. – Одна из наших учениц разоблачила мошенничество, связанное с подделкой лекарственных препаратов. Она спасла жизнь сотням людей и сэкономила миллиарды иен* японской фармацевтической компании. В благодарность японцы построили нам новое додзё.


– Что такое додзё? – спросил Джеймс.


– Тренировочный зал для занятий боевыми искусствами. Это японское слово.


Джеймс и Мак вошли в зал. Там тренировались десятка три ребят в белых кимоно, подпоясанных черными или коричневыми поясами. Они дрались, скручивали друг друга в немыслимые позы, падали на землю и без всяких усилий вскакивали на ноги. Среди них прохаживалась суровая японка. Время от времени она останавливалась и сердито кричала на кого-нибудь из ребят на смеси японского и английского языков. Джеймс не понял ни слова.

Мак провел Джеймса в комнату поменьше. Ее пол был застлан упругими голубыми матами. Посреди комнаты разминался жилистый мальчишка в костюме для каратэ. Ростом он был дюйма на четыре ниже Джеймса.


– Сними ботинки и носки, Джеймс, – велел Мак. – Ты когда-нибудь занимался боевыми искусствами?


– Ходил на уроки пару раз, когда мне было восемь лет, – ответил Джеймс. – Скукота... Ничего похожего на то, что делается у вас. Полная чушь!


– Это Брюс, – представил Мак мальчишку в кимоно. – Он будет драться с тобой.


Брюс подошел, поклонился и пожал Джеймсу руку. Стискивая тонкие пальцы, Джеймс ощутил полную уверенность в исходе поединка. Может, Брюс и знает пару приемов, но преимущество в росте и весе поможет Джеймсу легко справиться с ним.


– Правила таковы, – сказал Мак. – Тот, кто пять раз признает свое поражение, считается проигравшим. Чтобы признаться в поражении, надо сказать об этом вслух или постучать рукой по мату. Каждый из противников может в любой момент отказаться от поединка. Допускаются любые приемы, запрещено только бить в пах и по глазам. Всё ясно?


Мальчики кивнули. Мак протянул Джеймсу резиновый назубник.


– Разойдитесь на два метра и приготовьтесь к первому раунду.


Мальчики вышли на середину мата.


– Я тебе нос расквашу, – сказал Брюс.


Джеймс ухмыльнулся.


– Попробуй, мелюзга.


—Бой! – воскликнул Мак.


Брюс сорвался с места так стремительно, что Джеймс даже не видел его руку, пока та не врезалась ему в нос Джеймс отшатнулся, во все стороны брызнула кровь. Брюс подсек Джеймса под колени, так что мальчик покатился на маты, перевернул на живот и больно заломил запястье.


– Сдаюсь! – завопил Джеймс.


Брюс тут же выпустил его. Джеймс не мог поверить, что Брюс за пять секунд чуть не убил его. Он вытер окровавленное лицо рукавом футболки.


– Готовы? – спросил Мак.


Нос Джеймса был забит кровью. Он жадно хватал водух ртом.


– Погоди, Мак, – сказал Брюс. – Какой рукой он пишет?


Джеймс был рад нескольким секундам передышки, но не понимал, почему Брюс задает такой странный вопрос.


– Какой рукой ты пишешь, Джеймс? – переспросил Мак.


– Левой, – прохрипел Джеймс, сплевывая кровь.


– Хорошо. Бой!


На этот раз Джеймс решил ударить первым и сделал резкий выпад. Но Брюса на месте уже не было. Джеймс почувствовал, что его обхватывают сзади. В следующее мгновение Брюс швырнул Джеймса навзничь, потом уселся верхом, бедрами стиснув ему грудь. Джеймс попытался вывернуться. Куда там – он не мог даже вздохнуть! Брюс схватил его за правую руку и крутанул большой палец так, что хрустнула кость.


Джеймс вскрикнул. Брюс выплюнул назубник:


– Если не сдашься, я сломаю тебе палец.


Его рука выглядела куда страшнее, чем несколько секунд назад, когда Джеймс пожимал ее.


– Сдаюсь, – простонал Джеймс.


Он с трудом поднялся на ноги. Из разбитого носа, оставляя гадкий привкус во рту, текла кровь. Мат был усеян красными пятнами.


– Хочешь продолжить? – спросил Мак.


Джеймс кивнул. Он понимал, что с кровью на лице и дикой болью в правой руке ему не выстоять. Но в нём бушевала такая ярость, что он намеревался нанести хотя бы один хороший удар, а там пусть его хоть убьют.


– Лучше сдавайся, – посоветовал Брюс. – Я не хочу сильно ранить тебя.

Вместо ответа, не дожидаясь сигнала к началу боя, Джеймс ринулся вперед. И снова промахнулся! Брюс пяткой ударил Джеймса в живот. Джеймс согнулся пополам. Перед глазами поплыли зеленые и желтые круги.


Всё еще стоя на ногах, Джеймс почувствовал, что ему выворачивают руку.


– На этот раз я сломаю тебе руку, – сказал Брюс. – Я этого не хочу.


Джеймс понял, что сломанной руки ему не вынести.


– Сдаюсь, – крикнул он. – Сдаюсь!


Брюс тут же выпустил его и отступил на шаг.


– Хорошо дерешься, Джеймс, – сказал он с улыбкой.


– Ты мне палец сломал, – простонал Джеймс.


– Просто вывихнул. Покажи.


Джеймс протянул руку.


– Будет больно, – предупредил Брюс.


И дернул за палец. Сустав с хрустом встал на место. От боли у Джеймса подкосились колени.


– Думаешь, это больно? – рассмеялся Брюс. – Однажды мне сломали ногу в девяти местах.


Джеймс без сил опустился на пол. Только гордость не позволяла ему заплакать.


– Ну, что? – спросил Мак. – Готов к следующему испытанию?

***

Только теперь Джеймс понял, почему Брюс спросил, какой рукой он пишет. Правая рука болела так сильно, что он не мог ею пошевелить. Джеймса проводили в зал, уставленный деревянными партами. Экзамен сдавал он один. Ноздри были заткнуты марлевыми тампонами, одежда перепачкана в крови.


– Простой тест на умственные способности, – объяснил Мак. – У тебя сорок пять минут, время пошло.


Вопросы становились всё труднее и труднее. В обычном состоянии Джеймс легко решил бы все задачи, но сейчас его тело болело по меньшей мере в пяти местах, из носа шла кровь, а стоило закрыть глаза, и ему казалось, что он уплывает куда-то далеко-далеко. Время истекло, а у него еще оставались нерешенными три страницы.


* * *

У Джеймса наконец-то перестала идти носом кровь, и он уже мог потихоньку шевелить правой рукой, но особой радости всё равно не испытывал. Вряд ли он успешно прошел два первых испытания.

В переполненной столовой Джеймс почувствовал себя инопланетянином. При его появлении все разговоры тут же стихли. Раза три он услышал «Не могу говорить с оранжевым», пока наконец какая-то сердобольная душа не показала ему, где взять ложку и вилку. Джеймс положил себе порцию лазаньи с чесночным хлебом и симпатичный на вид оранжевый мусс с шоколадными крошками. Дойдя до стола, он понял, что не ел со вчерашнего вечера и умирает с голоду. Еда была в тысячу раз лучше, чем размороженные полуфабрикаты в «Небраске».



***

– Любишь курятину? – спросил Мак.


– Конечно, – ответил Джеймс.


Они сидели в кабинете Мака по разные стороны письменного стола. Единственным предметом на столе была стальная клетка с живым цыпленком внутри.


– Ты хотел бы съесть этого цыпленка?


– Он же живой!


– Так убей его.


– Ни за что!


– Почему?


– Это жестоко.


– Джеймс, ты хочешь сказать, что готов стать вегетарианцем?


– Нет.


– Если ты считаешь, что убивать цыпленка – жестоко, почему же ты готов съесть его?


– Не знаю, – ответил Джеймс. – Мне двенадцать лет, я ем всё, что ни поставят на стол.


– Джеймс, я хочу, чтобы ты убил этого цыпленка.


– Дурацкое испытание. Что оно доказывает? – спросил Джеймс.


– Я не собираюсь обсуждать, для чего устраиваются те или иные испытания, пока они не завершены. Убей цыпленка. Если не убьешь, его прикончит повар на кухне. Почему он должен делать это вместо тебя?


– Ему за это платят...


Мак достал из кармана кошелек и положил поверх клетки пятифунтовую банкноту.


– Теперь тебе тоже заплатили, Джеймс. Убей цыпленка.


– Я...


Джеймс больше не мог придумать ни одной отговорки. Кроме того, он понимал, что, убив цыпленка, успешно пройдет хотя бы одно испытание.


– Ладно. Как его убить?


Мак протянул Джеймсу шариковую ручку.


– Проткни ему шею чуть пониже головы. Хороший удар разорвет ему главную артерию и повредит трахею так что птица не сможет дышать. Он умрет секунд через тридцать...


– Меня тошнит.


– Поверни цыпленка задом от себя. От болевого шока он резко опорожнит кишечник.


Джеймс взял ручку и протянул руку к клетке.

* * *

Увидев полосу препятствий, Джеймс мигом забыл о теплой цыплячьей крови у себя на одежде. Полоса начиналась с длинного подъема по веревочной лестнице. Потом надо было соскользнуть вниз по шесту, подняться еще по одной лестнице и бежать по узким доскам, перепрыгивая через прогалины. Что там дальше, Джеймс не видел, потому что дощатая дорожка исчезала среди деревьев. Ясно было одно: она поднимается еще выше, а страховочной сетки внизу нет.

Мак представил Джеймсу его проводников – двух крепких шестнадцатилетних парней в темно-синих футболках с надписью «ХЕРУВИМ» на груди. Их звали Пол и Ариф, и они должны были подстраховывать Джеймса.

Мальчики вскарабкались по лестнице.


– Главное – не смотри вниз, – посоветовал Ариф.


Джеймс соскользнул по шесту, с трудом преодолевая боль в большом пальце. Расстояние между двумя первыми досками было не более метра. Джеймс набрался храбрости и перескочил. Потом они поднялись еще по одной лестнице и снова пошли по доскам. Эта дорожка проходила метрах в двадцати над землей. Джеймс осторожно переставлял ноги, стараясь смотреть только вперед. Деревянные доски предательски поскрипывали.

Разрыв перед следующей дорожкой тянулся уже метра на полтора. Будь он на земле, Джеймс с легкостью преодолел бы его, но при мысли о том, что придется прыгать с одной мокрой доски на другую на высоте двадцати метров над землей, у мальчика волосы встали дыбом на голове. Ариф разбежался и легко перепрыгнул через просвет.


– Это совсем нетрудно, Джеймс, – сказал он. – Смелей, это последнее препятствие.


В кустах крикнула птица, и Джеймс невольно опустил глаза. Он увидел, как высоко забрался, и его охватила паника. Из-за плывущих по небу облаков ему казалось, что он падает.


– Я не могу тут стоять! – закричал Джеймс. – Меня сейчас вырвет!


Пол схватил его за руку.


– Я не смогу, – простонал Джеймс.


– Сможешь, – спокойно сказал Пол. – Если бы это было на земле, ты бы даже не замедлил шаг...


– Но я не на земле, черт возьми! – заорал Джеймс.


Он спросил себя, какого дьявола делает здесь, в двадцати метрах над землей, с раскалывающейся от боли головой и ноющим пальцем, весь в запекшейся крови и цыплячьем дерьме. А потом ему вспомнилось, какая тоска царит в «Небраска-Хаусе» и что на прощание сказал ему сержант Дэвис: тяга к приключениям доведет тебя до тюрьмы. Этот прыжок стоил того, чтобы рискнуть. Он переменит всю его жизнь.


Джеймс разбежался и прыгнул. Доска качнулась у него под ногами. Ариф поддержал его под руку.


– Отлично, – сказал Ариф. – Теперь остался последний этап.


– Что?! – возмутился Джеймс. – Ты же только что сказал, что этот был последним! Теперь надо только спуститься по лестнице...


Они вышли на площадку, с двух сторон огороженную перилами. Джеймс глянул вниз. Из дерева торчали два крюка, к каким привязывают веревочную лестницу. Но самой лестницы не было!

– Мы что, пойдем всю дорогу обратно? – спросил Джеймс, и голос его предательски дрогнул.


– Нет, – сказал Ариф. – Мы спрыгнем.


Джеймс слушал и не верил своим ушам.


– Это легко, Джеймс. Там, на земле, постелены мягкие маты.


Джеймс поглядел на грязный голубоватый квадрат, видневшийся далеко внизу.


– А как же ветки? – спросил он.


– Они тонкие, – сказал Ариф. – Только царапаются очень, когда летишь сквозь них. – И прыгнул.


– Порядок! – откуда-то снизу донесся его голос. Джеймс подошел к краю платформы. Он никак не мог решиться сделать следующий шаг, как вдруг почувствовал, как кто-то – а был это, конечно, Пол – толкает его в спину. Полет запомнился Джеймсу на всю жизнь. Он со свистом рассекал воздух, ветки слились в одну расплывчатую тень. В следующее мгновение он врезался в маты. Единственной полученной им травмой была царапина на ноге – на лету он зацепился о ветку.



* * *

Джеймс боялся воды. Он рос без отца, и некому было научить его плавать. Мама не ходила в бассейн, потому что была очень толстой и все смеялись, когда видели ее в купальнике. Джеймс был в бассейне всего один раз, с классом. Двое ребят, которых он задирал, пока был на берегу, затащили его на глубокое место и бросили. Инструктор выловил его и долго выкачивал воду из легких. После этого Джеймс категорически отказывался даже близко подходить к бассейну и все уроки плавания проводил, читая комиксы в раздевалке.

Сейчас Джеймс, полностью одетый, стоял на краю бассейна.


– Нырни, достань со дна кирпич и плыви к дальнему концу бассейна, – велел Мак.


Джеймс посмотрел на мерцающий в глубине кирпич и представил, как рот его наполняется холодной хлорированной водой. От страха подкосились ноги, и он попятился.

– Не могу, – признался Джеймс. – Я и в ширину его не переплыву.



***

Джеймс снова очутился там, где начал, – перед камином в кабинете доктора Мак-Афферти.


– Ну и как ты оцениваешь свои успехи? —спросил Мак.


– Наверное, ужасно, – предположил Джеймс.


– Первый экзамен ты сдал очень хорошо.


– Но я же не нанес ни одного удара, – удивился Джеймс.


– Брюс – великолепный мастер боевых искусств. Победить ты в принципе не мог. А вот сдался ты, только когда Брюс пригрозил нанести тебе серьезное увечье. Это очень важно. Чтобы покалечиться, большого ума не надо, и ничего героического в этом нет. И самое главное – ты не просил времени на отдых перед следующим экзаменом и ни разу не жаловался на боль. Это доказывает, что у тебя есть сила воли и искренне желание поступить в «Херувим».


– Брюс меня одной левой уложил, какой смысл был продолжать? – спросил Джеймс.


– Правильно, Джеймс. В настоящей схватке Брюс мог бы применить удушающий прием, и ты потерял бы сознание или даже умер. Тест на умственные способности ты тоже прошел успешно. Великолепно отвечал по математике, средне – на лингвистические задания. А что ты думаешь о третьем экзамене?


– Я убил цыпленка, – Джеймс пожал плечами.


– Да, но означает ли это, что ты прошел испытание?


– Вы ведь сами просили меня его убить!


– Тест с цыпленком – это проверка твоей моральной устойчивости. Ты прошел бы его успешно, если бы сразу схватил цыпленка и убил его на месте. Или наоборот – если бы решительно отказался, сказал бы, что не приемлешь убийства, не ешь животных и не станешь его убивать. А ты показал себя не с лучшей стороны. Ты явно не хотел убивать цыпленка, но уступил моему нажиму. Я ставлю тебе оценку чуть выше отрицательной, потому что, в конце концов, ты всё-таки принял решение и исполнил его. Если бы ты в последний момент дрогнул или расхныкался, это считалось бы полным провалом.


Джеймс был доволен, что прошел хотя бы три испытания.


– Четвертый экзамен был сдан на «отлично». Временами ты робел, но брал себя в руки и преодолевал препятствия. Теперь о последнем испытании.


– Я, наверное, провалился...


– Мы знали, что ты не умеешь плавать. Если бы ты собрал все силы и вытащил кирпич, мы бы поставили тебе высшую отметку. Если бы ты прыгнул в воду, а потом нам пришлось бы тебя спасать, то это говорило бы о неспособности оценивать свои возможности и засчиталось бы как провал. Но ты решил, что задача тебе не по плечу, и даже не стал пытаться. На это мы и рассчитывали. В целом, Джеймс, экзамены ты сдал хорошо. Я рад предложить тебе место в «Херувиме». Сейчас тебя отвезут обратно в «Небраска-Хаус», и в течение двух дней я надеюсь услышать твой окончательный ответ.


ГЛАВА 11. ОТЪЕЗД.


Всю первую половину обратной дороги в «Небраска-Хаус» Джеймс пролежал на дне фургона. Он совсем обессилел, а водителю не разрешалось разговаривать с ним, но, несмотря на это, всё-таки не мог уснуть. Через пару часов шофер остановился возле заправки. Они выпили горячего чая и сходили в туалет. Вторую половину поездки Джеймсу позволили сидеть в кабине. Он прочитал первый же увиденный дорожный указатель: они находились возле Бирмингема и ехали к Лондону. Впрочем, это не позволяло даже примерно определить, где находится «Херувим». За пару часов они могли проехать не меньше сотни километров.


Фургон подъехал к «Небраске» в три часа ночи. Двери были заперты. Джеймс позвонил в колокольчик и долго ждал. Наконец вышел ночной дежурный, долго светил фонариком Джеймсу в лицо и только потом отпер дверь.


– Где ты пропадал?


Джеймсу не приходило в голову, что люди из «Херувима» похитили его, не сказав никому ни слова. Он долго мялся, подыскивая ответ.


– Вышел погулять, – сказал Джеймс.


– На двадцать шесть часов?


– Ну...


– Ложись спать, Джеймс. Утром разберемся.


После «Херувима», «Небраска» показалась Джеймсу еще тоскливее, чем раньше. Он на цыпочках вошел к себе в комнату, но Кайл всё-таки проснулся.


– Здорово, Эйнштейн, – сказал Кайл. – Где пропадал?


– Спи дальше, – недовольно проворчал Джеймс.


– Слыхал о твоих похождениях в баре. Ставлю десять против одного, что тебя подставили.


Джеймс брызнул в нос каким-то обезболивающим препаратом, который ему дали в «Херувиме», и начал раздеваться.


– Нельзя сказать, что ты меня не предупреждал, – сказал он.


– Винс ходит злой как собака. Он считает, что ты его заложил, и теперь тебя переводят в другой детдом, чтобы защитить от него.


– Никого я не закладывал, – досадливо сказал Джеймс. – А с ним я еще поквитаюсь...


– Лучше не связывайся, Джеймс. Дай ему только предлог, и он тебя замочит.



* * *

Джеймса разбудила Рейчел.


– Что ты тут делаешь, Джеймс?! Уже половина одиннадцатого! Тебе давно пора быть в школе...


Джеймс сел и протер глаза. До носа невозможно было дотронуться. Хорошо, хоть головная боль прошла.


– Я вчера лег спать в три утра.


– Не рановато ли тебе слоняться по ночным клубам?


– Нет, я...


Джеймс никак не мог придумать приличного предлога, почему он вернулся так поздно.


– Надевай школьную форму и будь готов через двадцать минут.


– Я устал.


– А кто виноват?


– Я болен. – Джеймс показал на нос.


– Подрался, поди?


– Нет.


– Тогда что случилось?


– Наверно, уснул в неудобной позе.


Рейчел рассмеялась.


– Джеймс, в свое время я слышала немало оправданий, но никто еще не пытался объяснить опухший нос и синяк под глазом тем, что уснул в неудобной позе.


– У меня что, синяк?


– Фингал будь здоров.


Джеймс ощупал ноющую щеку. Он всегда хотел получить финик; с ними выглядишь так круто!


– Можно мне к врачу? – с надеждой спросил он.


– Здесь у нас нет врача. А в Вестроудской школе есть.


– Рейчел, пожалуйста, разреши мне сегодня не ходить в школу! Я чувствую себя ужасно.


– Ты здесь уже три недели, Джеймс. За это время тебя вызывали в полицию, арестовали за кражу пива, мы получили жалобу из школы на твое поведение в классе, а в довершение всего ты исчез на полтора дня. Мы здесь весьма терпеливы, но всему есть предел. Надевай форму. А если хочешь жаловаться, иди к директору.


Джеймс складывал книги в рюкзак, когда в комнату вошла Дженнифер Митчум.


– Ты не слишком устал для школы, Джеймс?


– Рейчел меня заставляет идти.


Дженнифер заперла за собой дверь и села на кровать Кайла.


– Эти тесты очень изматывают, правда?


– Что?!


– Я знаю, где ты был, Джеймс. Это я тебя рекомендовала...


– Последнее, что я помню, это как поднялся к вам в кабинет. Это вы сделали мне укол, чтобы я спал?


Дженнифер улыбнулась.


– Признаю свою вину. Итак, что ты думаешь о поступлении в «Херувим»?


– Там намного круче, чем здесь. Я не вижу причин отказываться.


– Это фантастическая возможность. Мне там очень нравилось.


– Вы были в «Херувиме»? – удивился Джеймс.


– Давным-давно. Мои родители погибли в автокатастрофе. Меня взяли прямо из детдома, как и тебя.


– Вы шпионили и всё такое?


– Двадцать четыре задания. Успела заработать черную футболку.


– Что это значит? – спросил Джеймс.


– Ты заметил, что все ребята в «Херувиме» носят футболки разных цветов?


– Да. Со мной никто не разговаривал, потому что я был в оранжевой.


– Оранжевые футболки – это для гостей. Чтобы поговорить с гостем, надо иметь специальное разрешение от Мака. Красные футболки носят малыши, которые учатся в школе «Херувим». Когда им исполняется десять, они могут пройти базовый курс и стать агентами, если захотят. Курсанты ходят в голубых футболках. Когда ты становишься полноправным агентом, тебе выдают серую футболку. После этого можно «потемнеть»: за успешное выполнение заданий тебя награждают темно синей футболкой. А птицы высокого полета получают право на черную футболку. Для этого нужно выполнить много заданий.


– Много, это сколько?


– Может, три или четыре особенно сложных задания, может, десять. Решает Мак. Последняя футболка – белая. В них ходит персонал и старушки вроде меня.


– Значит, вы всё еще работаете на «Херувим»? – спросил Джеймс.


– Нет, я работаю на Кэмденский городской совет, но, когда вижу человека вроде тебя, то даю рекомендацию. Однако прежде чем ты примешь окончательное решение, хочу тебя кое о чём предупредить.


– О чём?


– Жить в лагере нелегко, особенно поначалу. Придется многому научиться, а «Херувиму» нужно, чтобы ты усвоил эти навыки и сумел применить их прежде, чем станешь взрослым. Тебе будет казаться, что у всех остальных получается лучше, чем у тебя. Как ты думаешь, справишься?


– Хочу попробовать, – ответил Джеймс – Когда меня позавчера вечером арестовали, полицейский сказал, что парни вроде меня всегда кончают в тюрьме. Это мне совсем не понравилось. Он говорил, что так всегда и бывает. Я не хочу ничего плохого, но почему-то всегда попадаю в беду.


– Ты хочешь подумать еще немного или я могу позвонить в «Херувим» и сказать, что ты согласен?


– Да о чём тут думать? – сказал Джеймс.


* * *


За Джеймсом должны были приехать в три, и у него еще оставалась целая куча времени на сборы. Было немного жаль Кайла. Он неплохой парень и заслуживает большего, чем убогая комнатенка в «Небраске» и три фунта в неделю на карманные расходы. Джеймс вытащил из пачки две пятидесятифунтовые банкноты и положил Кайлу под подушку. Потом нацарапал записку:


«Кайл!

Ты настоящий друг. Я переезжаю в другой детдом.

Джеймс.»


И тут в дверях появился сам Кайл. Джеймс даже перепугался: он совершенно не умел придумывать объяснений.


– Во сколько за нами приезжают?


– Что?! – не понял Джеймс.


– Что слышал. В котором часу автобус до «Херувима»?


– Тебя тоже завербовали?!


– Когда мне было восемь лет.


– Ничего не понимаю, – признался Джеймс.


Кайл принялся выгребать вещи из своего шкафа.


– Четыре месяца назад я был на задании в Карибском море. Я взял в руки одну вещь, которую брать было нельзя, и положил ее не на то место. Это заметили те кому не надо, заподозрили неладное и скрылись. Куда – никто не знает. Два года работы дюжины взрослых агентов пошли коту под хвост. И всё из-за меня!


– И как это связано с твоим появлением здесь?


– Когда я вернулся в «Херувим», то, понятно, оказался не на лучшем счету, вот меня и послали на задание по вербовке новичков.


– Сюда?


– Вот именно, Джейми. Я застрял в этой дыре, подыскивая для «Херувима» новых ребят. Дженнифер прочитала твою школьную характеристику и решила, что ты именно тот, кто нам нужен. Она сделала так, чтобы тебя поселили в этой комнате и я смог бы оценить тебя.


– Значит, всё, что ты рассказывал мне о родителях, было враньем?


Кайл улыбнулся.


– Прости, брехня на сто процентов... Ты, кажется, хотел отомстить Винсу. У тебя есть план?


– Ты же советовал держаться от него подальше.


– Я его терпеть не могу, – сказал Кайл. – Он жил у приемных родителей и повздорил с семилетним малышом. Сбросил мальчишку с крыши и сломал ему позвоночник. Парень всю жизнь проведет в инвалидной коляске...


– Господи!


– Знаешь, где держат песок для детской песочницы? – спросил Кайл.


– Под лестницей.


– Сходи, принеси два мешка. Я буду ждать в комнате Винса.


– Она заперта, – сказал Джеймс.


– Ничего, как-нибудь справлюсь.


Отдуваясь и обливаясь потом, Джеймс затащил наверх два мешка песка. Кайл успел вскрыть замок и уже был в комнате.


– Я считал тебя неряхой, пока не увидел этого, – сказал Кайл.


Винс и его младший брат Пол были не сильны в домашнем хозяйстве. Повсюду были раскиданы грязные шмотки, журналы и компакт-диски.


– Нормальная мальчишеская спальня, – сказал Джеймс.


– Такой она останется недолго. Давай, рассыпай везде песок, а я поищу чего-нибудь жидкого.


Джеймс посыпал песком кровати, шкафы и стол Кайл притащил из кухни большие бутылки пепси. Они потрясли бутылки, так что газ вышиб пробки. Когда работа была закончена, комната утопала в вязкой бурой слякоти.


– Хотел бы я посмотреть на его рожу, – рассмеялся Джеймс.


– К тому времени мы будем уже далеко. Хочешь поглядеть, что у него в шкафчике?


Кайл достал из кармана какую-то штуковину.


– Что это такое? – спросил Джеймс.


– Универсальная отмычка. Справляется почти с любым замком. Тебя научат ею пользоваться в базовом курсе.


– Круто! – восхитился Джеймс.


Кайл сунул отмычку в замок на шкафчике Винса и крутил ее, пока металлическая дверца не распахнулась.


– Комиксы, – сказал Кайл, вытряхивая на пол ворох журналов. – Стоп!


– Что такое? – спросил Джеймс.


– Глянь-ка.


На нижней полке зловеще поблескивали полдюжины больших ножей.


– Я их забираю, – сказал Кайл. – Дай во что-нибудь завернуть...


– Всё мокрое насквозь.


– Плевать! Не могу же я идти по коридору с охапкой ножей под мышкой.


Они нашли под кроватью Маленького Пола джемпер, на который попало лишь немного песка. Кайл завернул в него ножи.


– Сколько осталось до отъезда, Джеймс?


– Двадцать минут.


– Двадцать минут – это очень долго, – сказал Кайл. – Как же я ненавижу эту дыру!


ГЛАВА 12. ИМЯ


Джеймс сидел в кабинете Мерил Спенсер. На нём была обычная форма с голубой футболкой новичка. Мерил была наставницей Джеймса в «Херувиме». На Олимпийских играх в Атланте она выступала за Кению и выиграла золотую медаль в беге на короткие дистанции. В лагере она преподавала легкую атлетику. Ее ноги, кажется, могли раскалывать камни.


Мерил вертела в руках ключ от банковской ячейки.


– Не так уж много ребят приходят к нам с таким приданым, – сказала Мерил.


– Я нашел его после того, как мама умерла, – сказал Джеймс. – Я не знаю, что там хранится.


– Понятно, – протянула Мерил. – Мы сохраним этот ключ для тебя. А что ты скажешь о деньгах, которые Кайл нашел у тебя в комнате?


Джеймс был готов к такому вопросу. Увидев, как легко Кайл взломал замок в комнате Винса, он понял, что сосед мог покопаться и в его вещах.


– Это мамины деньги, – сказал Джеймс.


– Сколько там было? – спросила Мерил.


– Четыре тысячи... Пару сотен я потратил.


– Всего четыре тысячи?


Мерил достала из ящика стола зеленую печатную плату и клубок спутанных проводов. Джеймс узнал начинку, которую он извлек из магнитолы.


– Ой, – испуганно воскликнул Джеймс. – Вы и про это знаете?


Мерил кивнула.


– Кайл нашел внутренности плеера в мусорном ведре в тот день, когда познакомился с тобой. Он отыскал спрятанные деньги, и мы выяснили, что они взяты из сейфа твоей мамы. Ты даже оставил часть на видных местах, чтобы обмануть Рона, если он явится за деньгами. Твоя работа нас впечатлила. Это и было одной из причин, почему мы пригласили тебя в «Херувим».


– Не могу поверить, что вы так много узнали обо мне, – пробормотал Джеймс.


Мерил рассмеялась.


– Джеймс, обычно мы имеем дело с международными наркокартелями и с террористическими группировками. Раскусить двенадцатилетнего мальчика гораздо легче...


Джеймс смущенно улыбнулся.


– Простите, что соврал. Надо было сразу догадаться.


– Видел беговую дорожку у меня под окном? – спросила Мерил.


– Да, – ответил Джеймс.


– Когда в следующий раз соврешь, будешь бегать, пока голова не закружится. Играй со мной честно, понял?

Джеймс кивнул.


– И что будет с моими деньгами? Вы отдадите их полиции?


– Боже сохрани, – сказала Мерил. – Меньше всего мы хотим, чтобы полиция задавала тебе вопросы. Мы с Маком обсудили это еще до твоего приезда. И, кажется, пришли к разумному решению.


Мерил достала из стола две маленькие красные книжечки.


– Сберегательные счета, – пояснила она. – Половина для тебя, половина для твоей сестры; она сможет снять их, когда ей исполнится восемнадцать. Тебе разрешено, если захочешь, снимать по тридцать фунтов в месяц плюс по сотне на Рождество и на день рождения. Справедливо?


Джеймс кивнул.


– Как зовут твою сестру?


– Лорин Зоя Онионс.


– А тебя?


– Джеймс Роберт Чоук.


– Нет, твое новое имя, – сказала Мерил.


– Что за новое имя? – не понял Джеймс.


– Разве Мак не говорил тебе о новом имени?


– Нет.


– Ты, если хочешь, можешь сохранить свое имя, но фамилию нужно взять новую.


– Любую, какую захочу?


– В разумных пределах, Джеймс. Ничего слишком необычного, и она должна соответствовать твоей этнической принадлежности.


– Что такое этническая принадлежность?

– Твое расовое происхождение. Это значит, что ты не можешь назвать себя Джеймс Раджпур или Джеймс Бен Ладен.


– Можно немного подумать?


– Прости, Джеймс. Надо заполнять бланки. Мне нужно твое имя.


Джеймс подумал, как здорово будет получить новую фамилию, но на ум ничего не шло.


– Кто твой любимый футболист? – подсказала Мерил. – Или поп-звезда?


– Аврил Лавин.


– Тогда будешь Джеймс Лавин.


– Нет, придумал, – сказал Джеймс. – Меня будут звать Джеймс Адамс.


– Хорошо. Джеймс Адамс так Джеймс Адамс. Хочешь оставить вторым именем Роберт?


– Да. А можно мне назваться Джеймс Роберт Тони Адамс?


– Тони – это сокращение от Энтони. Как насчет Джеймс Роберт Энтони Адамс?


– Идет, – сказал Джеймс.


Джеймс Роберт Энтони Адамс решил, что его новое имя звучит просто классно.


– Я попрошу Кайла показать тебе твою комнату. Базовый курс начнется через три недели, если ты пройдешь медосмотр и научишься плавать.


– Научусь плавать? – переспросил Джеймс.


– Нельзя приступать к основному курсу, пока не сможешь проплыть пятьдесят метров. Я назначила тебе по два урока в день.



* * *

Кайл проводил Джеймса в жилой корпус.


– С тобой хочет повидаться Брюс Норрис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю