355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Ладлэм » Уик-энд с Остерманом (др. перевод) » Текст книги (страница 13)
Уик-энд с Остерманом (др. перевод)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:42

Текст книги "Уик-энд с Остерманом (др. перевод)"


Автор книги: Роберт Ладлэм


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

24

Прошло меньше часа, и обнарушился тот самый июльский шторм. Радио обещало от семи до десяти баллов, все суда среднего тоннажа от Гаттсраса до Род-Айленда получили штормовое предупреждение, наводнение могло угрожать и Сэддл-Уолли.

Элис проснулась при первых раскатах грома, и Джон сказал ей, точнее, шепнул на ухо – радио было включено на полную мощность, – что им надо быть готовыми уехать с Берни и Лейлой. Он притянул ее к себе и попросил не задавать вопросов, а просто довериться.

Детей отвели в гостиную с телевизором. Элис сложила и поставила у входа два чемодана. Лейла сварила яйца и сделала бутерброды.

Берни сказал, что придется ехать без остановки час или два.

Глядя на эти сборы, Таннер мысленно возвращался к событиям четвертьвековой давности.

Эвакуация!

В полтретьего зазвонил телефон. На том конце истерически орал совершенно раздавленный Тремьян, который – врет, подумал Таннер, – рассказал, как они очутились у старого здания станции на Ласситер-роуд, а потом сообщил, что они с Джинни в таком состоянии, что не смогут приехать на обед. На субботний обед уик-энда с Остерманами.

– Ты должен рассказать мне, что происходит, – Элис говорила с мужем в буфетной. На полную мощность тут был включен транзистор, и она старалась его перекричать. Он взял Элис за руки, предупреждая вопросы, и привлек к себе.

– Верь мне. Прошу тебя, верь мне, – шепнул он. – Я все объясню в машине.

– В машине? – глаза Элис расширились в испуге, и она поднесла ладонь к губам. – О Господи! Ты хочешь сказать, что не можешь говорить?

– Верь мне.

Пройдя в кухню, Таннер махнул рукой Берни:

– Давай грузиться.

Они взялись за чемоданы.

Когда Таннер и Остерман вернулись из гаража, Лейла стояла у окна кухни, глядя на задний двор:

– Похоже, шторм усиливается.

Зазвонил телефон и Таннер снял трубку.

Кардоне был предельно взбешен. Он клялся и божился, что разорвет на мелкие куски и уничтожит того сукиного сына, который усыпил их. В то же время он был удивлен и растерян. Часы стоили восемьсот долларов, а остались на руке. В бумажнике по-прежнему лежала сотня-другая долларов.

– Полиция, Дик, сказала, что украдены какие-то бумаги. Что-то по Швейцарии и Цюриху.

Таннер явственно услышал, как у Кардоне булькнуло в горле, и наступило молчание.

Когда Джой снова подал голос, его едва можно было разобрать:

– Это не имеет ко мне никакого отношения!

А затем без всякого перехода стал нудно объяснять Таннеру, что только что позвонили из Филадельфии и сообщили о тяжелой болезни отца. Так что они с Бетти пока побудут дома. Может, удастся увидеться в воскресенье. Таннер повесил трубку.

– Эй! – что-то на лужайке привлекло внимание Лейлы.

– Посмотри на зонтики. Их сейчас сорвет ветром, и они улетят.

Таннер глянул в окно. Два больших тента, прикрывавших столики у бассейна, почти полегли под напором ветра. От парусины остались только клочья. Вот-вот тенты рухнут. Таннер понял, что будет довольно странно, если он не обратит на это внимания:

– Я сниму их. Мне потребуется минута.

– Помощь нужна?

– Не имеет смысла – только промокнем оба.

– Твой дождевик в холле на вешалке.

Ветер был очень сильный, а дождь превратился в настоящий ливень. Прикрывая лицо ладонью, он добрался до дальнего столика. Запахнув развевающийся плащ, он ухватился за металлическую стойку и начал ее снимать.

Когда он взялся за крышку столика, раздался грохот. От нее отлетел кусок металла, чиркнувший по руке. Еще раз. У ног разлетелись осколки цемента, в который было вмуровано основание столика. Следующая пуля врезалась по другую сторону столика.

Таннер нырнул под столик и, скорчившись, откатился подальше.

Пули густо ложились рядом, откалывая куски металла и камня.

Он попытался отползти назад, но мокрая земля скользила под локтями и ничего не получалось. Ухватив стул, он загородился им, словно тот последняя соломинка, которая должна удержать над пучиной. Таннер застыл, ожидая неминуемой смерти.

– Брось его! Черт возьми! Брось его!

Прыгнув, Остерман ударил Таннера по лицу и оторвал руки, вцепившиеся в стул. Пригнувшись, они бросились к дому; пули с чмоканьем впивались в деревянную обшивку.

– Держись к дверям! К дверям! – хрипел Берни.

Но они уцелели только потому, что Лейла сообразила, что делать. Она распахнула двери, и Берни Остерман втолкнул внутрь Таннера, свалившись на него. Лейла, пригнувшись, захлопнула двери.

Огонь прекратился.

Элис рванулась к мужу и, прижав его голову к груди, увидела кровь на руке.

– В тебя попали? – спросил Берни.

– Нет… Нет, со мной все в порядке.

– Пожалуй, не совсем. О Господи! Погляди только на свою руку! – Элис пыталась вытереть кровь ладонью.

– Лейла! Найди немного спирта! Элис, у вас есть йод?

У Элис по щекам текли слезы, она не смогла ответить на вопрос. Лейла схватила ее за плечи и, встряхнув как следует, хрипло прикрикнула:

– Прекрати, Элис! Перестань! Где бинты и антисептик? Джонни нужна помощь!

– Какие-то шприцы… в буфетной. Марля тоже, – она не могла заставить себя отойти от мужа. Лейла сама отправилась в буфетную.

Берни осмотрел руку Таннера:

– Ничего страшного. Просто глубокая царапина. Не похоже, что это проникающее ранение.

Презирая самого себя, Джонни посмотрел на Берни:

– Ты спас мне жизнь… Я не знаю, что и говорить.

– Поцелуешь меня на день рождения… Умница, Лейла. Дай-ка мне все это, – Остерман взял аптечку и всадил иглу в руку Таннера. – Элис, звони в полицию! Держись подальше ст окон, но дозвонись до того толстомясого, который считается тут начальником полиции!

Элис неохотно оставила мужа и, пригнувшись, проползла под раковиной. Достигнув боковой стены, она сняла трубку.

– Отключен.

Лейла судорожно вздохнула. Берни пробрался к Элис, выхватив трубку у нее из рук:

– Точно.

Повернувшись, Таннер ухватился здоровой рукой за край раковины. С ним все в порядке. Он может передвигаться.

– Давайте сначала разберемся, на каком мы свете, – медленно сказал он.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Берни.

– Женщинам лучше остаться лежать… Берни, выключатель рядом с телефоном. Дотянись и включи, когда я досчитаю до трех.

– Что ты затеял?

– Делай, как я говорю.

Таннер перебрался к дверям кухни и выпрямился – через окна теперь его не заметить. Здесь еще лучше были слышны шум дождя, грохот ветра и отдаленные раскаты грома.

– Готов? Я начинаю отсчет.

– Что он собирается делать? – Элис приподнялась было, но Остерман заставил ее снова улечься на пол.

– Тебе уже приходилось бывать в таких переделках, Берни, – сказал Джон. – Боевой устав лехоты. Наставление по действиям ночного патруля. Ни о чем не беспокойся. Ставки тысяча к одному в мою пользу.

– О таком я что-то не читал.

– Заткнись!.. Раз, два, три!

Остерман повернул выключатель и кухня озарилась светом. Таннер скользнул в буфетную.

Свершилось. Сигнал. Он сообщает, что тут враги.

Раздался выстрел, стекло разлетелось, и пуля врезалась в стену, от которой брызнули куски штукатурки. Остерман выключил свет.

Лежа на полу, Джон Таннер прикрыл глаза и тихо сказал:

– Вот, значит, на каком мы свете. Микрофоны были враньем… Все было враньем.

– Нет! Назад! Стойте! – вскрикнула Лейла, прежде чем кто-то успел понять, что происходит. Она бросилась через кухню, а за ней Элис.

Ребята Таннеров не слышали выстрелов снаружи – их перекрывали шум дождя, раскаты грома и телевизор. Но выстрел, направленный в кухню, донесся. Обе женщины навалились на детей, прижав к полу и прикрывая своими телами.

– Элис, отведи их в столовую! Не поднимайся с пола! – скомандовал Таннер. – Берни, револьвера у тебя нет?

– Прости, никогда им не пользовался.

– Я тоже. Ну, не анекдот ли? Всегда осуждал тех, кто покупает оружие. Ну и туп же я был!

– Что же нам делать? – Лейла изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

– Постараемся выбраться отсюда, – ответил Таннер. – Стреляют со стороны леса. И тот, кто стреляет, не знает, есть ли у нас оружие. Так что он побаивается стрелять в упор, во всяком случае пока не рискнул. По Орчард часто ездят машины… Мы загрузимся в фургон и рванем к черту отсюда.

– Я открою двери, – сказал Остерман.

– Ты уже был сегодня героем. Теперь моя очередь… Если успеем, обойдемся без проблем. Дверь поднимается очень быстро.

Они добрались до гаража.

Дети уже лежали в задней части фургона между багажом – пусть темно, но они были там в безопасности. Лейла и Элис, скорчившись, расположились на полу за задними сиденьями. Остерман сел за руль, дожидаясь, пока Таннер, стоящий у дверей гаража, будет готов поднять их.

– Давай! Включай! – ему предстояло обождать, пока двигатель наберет полные обороты, открыть двери и прыгнуть в машину. Помешать задуманному плану мог только выстрел из базуки. Фургон должен проскочить мимо маленького «триумфа» и, вылетев из гаража, сразу же развернуться на дорожке.

– Давай же, Берни! Ради Бога, включай!

Вместо этого Остерман открыл дверцу и вышел. Он молча смотрел на Таннера.

– Машина мертва, – сказал он.

Таннер повернул ключ зажигания «триумфа». И его двигатель молчал. Остерман открыл крышку капота фургона и позвал Таннера. Тот зажег спичку, и мужчины склонились над двигателем.

Вся проводка была изрезана.

– Можно ли дверь гаража открыть снаружи? – спросил Берни.

– Да. Если она не заперта.

– Она закрыта?

– Нет.

– Могли мы услышать, как ее открывают?

– При таком дожде, может, и нет.

– Значит кто-то находится в доме.

Мужчины, не сговариваясь, посмотрели на дверь маленькой ванной. Она была закрыта. Укрыться в гараже можно только за ней.

– Давай-ка вытащим его оттуда, – шепнул Таннер.

Элис, Лейла и дети вернулись в дом. Берни и Джон огляделись в поисках того, что могло бы послужить оружием. Таннер взял заржавленный лом, Остерман – садовые вилы. Они подкрались к закрытой двери.

Таннер кивнул Берни, чтобы тот распахнул ее. Затем ворвался, держа лом на изготовку.

Комната оказалась пустой. Но на стене красовалась надпись черным аэрозолем. Всего лишь одна буква, греческая буква «омега».

25

Таннер предложил всем спуститься в подвал. Элис и Лейла помогли детям, отчаянно стараясь уверить их, что все это только игра. Таннер остановил Остермана у двери на лестницу.

– Давай-ка забаррикадируемся чем-нибудь, идет?

– Ты думаешь, что может дойти и до этого?

– Просто я не хочу оставлять им никаких шансов.

Согнувшись, мужчины проползли под окнами, толкая перед собой три тяжелых кресла, и водрузили их одно на другое, а третьим усилили баррикаду сбоку. Затем они подобрались к окнам, оставаясь невидимыми снаружи, и проверили крепость запоров на них.

Таннер нашел на кухне фонарик и сунул его в карман. Вместе они придвинули обеденный стол к наружным дверям. Таннер перекидал Остерману алюминиевые стулья, которые тот водрузил на стол, а спинку одного просунул под дверную ручку.

– Плохо, – сказал Остерман. – Ты совершенно закупорил нас. А мы должны прикинуть, как выбраться отсюда!

– Может, ты это уже сообразил?

В рассветных сумерках Остерман видел лишь очертания фигуры Таннера, но нотки безнадежности в его голосе услышал:

– Нет. Нет, не придумал. Но мы должны попытаться!

– Понимаю. Но тем временем следует принять все меры предосторожности… Мы не знаем, что там снаружи. Сколько их и где они.

– Тогда давай закончим.

Пригнувшись, они перебрались в дальний конец кухни, а потом через буфетную к выходу в гараж. Дверь наружу была заперта, но для пущей безопасности они заблокировали ее ручку последним стулом с кухни и перебрались обратно в холл. Прихватив свое примитивное оружие – лом и вилы, – они спустились в подвал.

Через маленькие окна на уровне земли доносился непрестанный гул ливня. Вспышки молний время от времени освещали шершавые стены подвала.

– Здесь сухо, – заговорил Таннер. – Тут мы в безопасности. Кто бы там ни был снаружи, он промок до костей и не может всю ночь торчать на одном месте… Сегодня суббота. Вы знаете, как полицейские машины патрулируют дороги во время уик-энда. Они увидят, что в доме нет света и придут проверить.

– С чего бы это? – спросила Элис. – Просто решат, что мы уехали куда-то на обед…

– Но не после событий прошлой ночи. Маккалиф ясно дал понять, что глаз с дома не спустит. Заднюю лужайку патрульной машине не заметить, но им виден фасад. Они будут обязаны… смотри! – схватив жену под локоть, Таннер подвел ее к единственному окошку, которое на уровне земли смотрело на флагшток перед домом.

Дождь потоком стекал по стеклу, и почти ничего не было видно. Едва пробивался свет уличных фонарей на Орчард-драйв. Таннер вытащил из кармана фонарик и подозвал Остермана.

– Я сказал Элис, что этим утром Маккалиф пообещал взять дом под наблюдение. Так он и поступит. Неприятностей у него и без того хватает. Мы будем по сменам дежурить у этого окошка, чтобы ни у кого не устали глаза и не подвели нас. Как только заметим патрульную машину, просигналим лучом фонарика. Они увидят. И остановятся.

– Это неплохая мысль, – сказал Остерман. – Просто отличная! Черт возьми, сказал бы ты об этом наверху!

– Я не был уверен. Смешно, но там я не мог сообразить, видна ли из этого окна улица. Сотни раз возился в подвале, но уверен не был, – улыбнулся он им.

– Я чувствую себя куда лучше, – сказала Лейла, искренне желая, чтобы уверенность Джона передалась остальным.

– Элис, ты будешь дежурить первой. По пятнадцать минут на каждого. Берни, мы с тобой пристроимся между других окон. Лейла, займи как-нибудь Джанет, ладно?

– А что мне делать, папа? – спросил Реймонд.

Гордясь сыном, Таннер посмотрел на него:

– Будешь у переднего окна рядом с мамой. Ты постоянно будешь там. Смотри за полицейской машиной.

Через четверть часа Лейла сменила Элис. А Элис нашла старое одеяло, из которого соорудила нечто вроде матраса и уложила Джанет. Мальчик остался у окна, непрестанно протирая стекло, словно мог стереть потоки воды, струящиеся снаружи.

Все молчали. Шум дождя и раскаты грома, казалось, все нарастали. Настала очередь Берни занять свой пост. Принимая из рук жены фонарик, он на мгновение прижал ее к себе.

После вахты Таннера его место снова заняла Элис. Никто не произнес ни слова, но на самом деле все утратили надежду. Если Маккалиф на самом деле патрулирует этот район, сосредоточив особое внимание на доме Таннера, казалось совершенно невероятным, что в течение часа полицейская машина так и не появилась.

– Вот она! Вот она, папа! Видишь красный сигнал?

Таннер, Берни и Лейла бросились к оконцу, рядом с которым стояли Элис с мальчиком. Элис включила фонарик, водя лучом из стороны в сторону. Патрульная машина сбросила скорость. Она еле двигалась, но тем не менее не останавливалась.

– Дай мне фонарик!

Таннер держал луч неподвижно, пока наконец не разглядел его отражение на блестящей поверхности машины, чему не мог помешать даже дождь. Затем он быстро поднял луч вертикально.

Кто бы ни сидел за рулем, он просто не мог не увидеть. Луч ударил в ветровое стекло, на секунду ослепив водителя.

Но патрульная машина не остановилась. Миновав дом, она медленно двинулась дальше.

Таннер выключил фонарик и застыл у окна, не находя сил повернуться и посмотреть в лицо остальным.

– Мне это не нравится, – тихо сказал Берни.

– Он должен был увидеть. Он должен был! – Элис прижала к себе сына, который по-прежнему стоял у окна.

– Не обязательно, – соврал Джон Таннер. – Там черт-те что творится. Ветровое стекло у него, наверно, запотело так же, как и наши окна. Может, еще больше. К тому же окна в машинах затемнены. Он появится снова. В следующий раз мы его перехватим. В следующий раз я выскочу навстречу.

– Каким образом? – спросил Берни. – Ты не успеешь. Мы сделали завалы из мебели перед дверью.

– Я выберусь через это окно, – Таннер тут же прикинул его размеры. Оно было слишком мало. Как легко у него вырвалась эта ложь.

– Я смогу выбраться отсюда, папа!

Мальчик был прав. Возможно, придется послать его.

Но он знал, что не сможет этого сделать. Не сможет. Тот, кто сидел в патрульной машине, видел луч фонарика и не остановился.

– Давайте вернемся к окнам. Лейла, стань сюда. Элис, займись Джанет. Я думаю, она уже валится с ног, хочет спать.

Таннер понимал, что должен заставить их чем-то заняться, пусть даже ерундой. Иначе всеми овладеет панический страх.

Раздался грохот грома. Вспышка молнии озарила внутренность подвала.

– Джонни! – Остерман прижимался лицом к левому заднему окну. – Иди сюда.

Таннер подошел к Остерману и осторожно пригляделся. Сквозь хлещущие порывы дождя он увидел вертикальный луч света, идущий от земли. Он поднимался далеко за лужайкой, за бассейном, откуда-то рядом с лесом. Он слегка покачивался. Затем вспышка молнии высветила фигуру человека с фонарем. Кто-то шел к дому.

– Он боится свалиться в бассейн, – шепнул Берни.

– Что там такое? – донесся встревоженный голос Элис от импровизированного матраса, у которого она сидела рядом с дочерью.

– Там кто-то снаружи, – ответил Таннер. – Всем сохранять полное спокойствие. Может быть, все… все в порядке. Это может быть полиция.

– Или тот, кто стрелял в нас. О Господи!

– Тс-с-с! Тихо!

Лейла оставила пост у окна и присоединилась к Элис:

– Отодвинься от окна, Берни.

– Он приближается. Обходит вокруг бассейна.

Двое мужчин, отодвинувшись, расположились по обе стороны окна. На человеке в потоках дождя было большое пончо, а лицо закрывала шляпа. Приблизившись к дому, он выключил свет.

Обитатели подвала услышали, как над головой у них заскрипела дверь кухни, а затем – глухой звук удара плечом в деревянную панель. Вскоре попытка выломать двери прекратилась и, кроме шума дождя, ничего больше слышно не было. Он отошел от двери кухни – со своего места Таннер мог видеть, как лучик фонарика метался из стороны в сторону. Затем он исчез за дальним концом дома, где гараж.

– Берни! – Лейла стояла рядом с Элис и ребенком. – Глянь! Вон там, наверху!

Сквозь боковое окно были видны вспышки еще одного фонаря. Хотя они появились довольно далеко, луч казался сильным и все приближался. Тот, чья рука держала источник света, шел к дому.

Внезапно все исчезло и остались только вспышки молний и шум дождя. Таннер и Остерман заняли позицию у боковых окон, по одному с каждой стороны. Они ничего не видели, никаких фигур, ничего, кроме косых струй дождя, которые нес ветер.

Сверху донесся громкий треск. Затем другой, более резкий, когда дерево ломает дерево. Таннер двинулся к лестнице. Он запер дверь подвала, но та была такой непрочной, что любой удар мог сорвать ее с петель. Он поудобнее ухватил лом, готовясь обрушить его на любого, кто будет спускаться по лестнице.

Тишина.

Из дома больше не доносилось ни звука.

Внезапно Элис Таннер вскрикнула. Чья-то рука разбила стекло переднего окна. Луч сильного фонаря прорезал темноту. Кто-то снаружи сидел на корточках, пряча лицо под капюшоном дождевика.

Таннер кинулся к жене, подняв дочку с одеяла, на котором та лежала:

– Назад! Назад, к стене!

Стекло разлетелось вдребезги. Удары продолжались. В подвал летели грязь, осколки стекла и щепки. Сквозь разбитое стекло с порывом ветра влетели капли дождя. Шестеро узников прижались к передней стене, пока луч скользил по полу, ступенькам и противоположной стене.

То, что последовало потом, заставило оцепенеть.

В проеме окна показался ствол, и с оглушительным звуком заряд хлестнул по полу и противоположной стене. Наступило молчание. В подвале клубилась цементная пыль, в сильном луче света она вздымалась кверху. Начался дикий, беспорядочный огонь. Былой военный опыт подсказал Таннеру, что происходит. Стрельба прервалась – надо было заменить магазин.

И тут же другой приклад вышиб стекло в левом заднем окне, напротив которого они как раз стояли. Луч света осветил фигуры у стены подвала. Таннер увидел, как его жена прижала к себе дочь, защищая ее хрупкое тельце своим собственным, и буквально взорвался от ярости.

Кинувшись к окну, он рубанул ломом сквозь разбитое стекло по скорчившейся фигуре снаружи. Она опрокинулась на спину и заряд врезался в потолок над головой Таннера. Луч света из переднего окна поймал его. Все кончено, подумал Таннер. Сейчас для него все кончится. Но Берни успел ударом вил отвести ствол в сторону, и выстрел миновал Таннера. Журналист подполз к жене и ребенку.

– Идите туда! – крикнул он, толкая их к дальней стене подвала, за которой был гараж. Джанет рыдала навзрыд.

Берни схватил жену за руку и оттащил ее в дальний угол подвала. Лучи фонарей перекрестились. Непрерывно шла пальба, и в воздухе стояла такая густая пыль, что просто невозможно было дышать.

Свет в заднем окне внезапно исчез. Второй решил сменить огневую позицию. Со стороны дальнего бокового окна раздался треск и звон разбиваемого стекла. Сильный луч света снова озарил подвал, ослепив их. Таннер перетащил жену и сына в задний угол рядом с лестницей. Выстрелы оглушили их. Таннер слышал свист пуль, дробивших стену вокруг него.

Перекрестный огонь!

Сжав лом, он кинулся вперед сквозь огонь, четко осознав, что любая пуля сейчас может покончить с ним. Но ни одна не попала, и он добрался до своей цели. Ничто, казалось, не могло остановить его!

Оказавшись рядом с боковым окном, он наискосок рубанул сквозь него. До него донесся вскрик и из проема на лицо и руки Таннера брызнула кровь.

Ствол в переднем окне попытался нащупать Таннера, но это было невозможно.

Вскинув вилы на плечо, Остерман подобрался поближе. Улучив момент, он метнул их сквозь выбитое окно, как копье. Раздался крик боли, и огонь прекратился.

Таннер стоял, опираясь на стену под окном. При вспышках молнии он увидел, как по бетону струится кровь.

Он остался жив и это главное.

Повернувшись, он подошел к жене и ребенку. Элис держала на руках по-прежнему рыдавшую Джанет. Мальчик прижался лицом к стене, не в силах сдержать слез.

– Лейла! Господи Исусе! Лейла! – истерический вскрик Берни заставил всех содрогнуться. – Лейла, где ты?

– Я здесь, – тихо ответила Лейла, – со мной все в порядке, дорогой.

Таннер увидел такое, что несмотря на все происшедшее, не могло не поразить. На платье Лейлы была большая зеленоватая брошь – раньше он не обращал на нее внимания. Теперь Таннер совершенно четко видел – брошь светилась в темноте. Она люминесцировала – одна из тех новинок, которые продаются в фешенебельных магазинах. Ее просто невозможно не увидеть в темноте.

Очередная вспышка молнии бросила отблеск на стену рядом с Лейлой. Таннер, сделав шаг в ту сторону, убедился: на этой стене щербин от пуль не было.

Обняв жену и дочку одной рукой, Таннер другой прижал к себе голову сына. Берни, кинувшись к Лейле, обнял ее. Сквозь многоголосье бушевавшего шторма донеслись завывания сирены и шум подъезжающей машины.

Силы были на исходе и они остались недвижимы. Но через несколько минут раздались голоса и стук сверху:

– Таннер! Таннер! Откройте двери!

Отпустив жену и сына, он подошел к выбитому переднему окну:

– Мы здесь. Мы здесь, грязные подонки!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю