Текст книги "Цвет мести (ЛП)"
Автор книги: Роберт Хейс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
– Остальных членов семьи Х'остов? – спросил Перн. – Настоящих чистокровных членов? Я думал, это вы их всех убили.
Шустрый кивнул.
– Ага. Похоже, большинство так и думает, и чёрт меня раздери, если я буду это отрицать. По-моему, у всех Х'остов был этот потенциал, а Кессик забрал их и использует для той хуеты, которой он там занимается.
– Но не вас.
– Я ему полезнее живым. К тому времени, как он на меня вышел, я был уже в совете, и мог легко найти ему людей с потенциалом. Он подкинул мне деньжат, дохрена бабла на самом деле, и три этих камня, и сказал мне отыскать людей, которые заставят их светиться.
– Он прекрасен, – сказала Лиси, широкими глазами уставившись на сияющий камень.
Шустрый рассмеялся и бросил ей камень.
– Покажи бабе чё-нть красивое, и… – Он умолк, увидев реакцию. Лиси схватила камень правой рукой, и тот засиял яростным внутренним светом тёплого зелёного оттенка с лучами белого, вырывавшимися в трещинки внутри камня.
Все в комнате умолкли, все кроме Лиси.
– Он такой красивый. И тёплый, почти горячий.
– Хм, – проворчал Шустрый. – Взять её.
Первыми бросились охранники, которые привыкли без рассуждений следовать приказам. Лиси медленно осознавала последствия сияния камня – до неё дошло, лишь когда один стражник схватил её меч, а второй выкрутил ей руки за спину. Сияющий камень упал на деревянный пол и снова погас.
– Бросьте её к остальным, – приказал Шустрый. – Похоже, Кессик всё же получит всех нужных ему людей.
– Нет! – взвизгнула Лиси. – Ты не можешь! Шустрый! Шустренький, не делай этого! Прошу!
Охранники тащили её из кабинета Шустрого, а он отлично игнорировал её протесты. Она вырывалась и пиналась, и даже пыталась кусаться, чтобы освободиться, но Шустрый хорошо выбирал себе охрану – они были большими и в хороших доспехах.
– Пожалуйста, Шустрый, не отдавай меня е…
Тяжёлая деревянная дверь захлопнулась, и Перн не услышал последнюю мольбу Лиси. Со своей стороны Шустрый, казалось, и вовсе не беспокоился о том, что сдал одного из самых своих опытных капитанов. Перн порадовался, что от его прикосновения камень не засветился.
Шустрый спокойно пересёк комнату, поднял с пола упавший камень и снова полюбовался на слабый свет. Он фыркнул, вытащил из кармана маленькую бронзовую клетку, сунул камень внутрь, захлопнул дверцу клетки и бросил её Перну.
– Храни его у себя. Никогда не знаешь, когда пригодится. Может, однажды он поможет те спасти мою жизнь.
Перн схватил камень в клетке и снова посмотрел на него. В его руках это был просто тусклый нефрит. У клетки была небольшая цепочка, за которую он повесил её себе на пояс. Когда он снова поднял глаза, Шустрый наливал себе выпить. В последнее время клиент Перна начал пить вино. Он предпочитал насыщенное красное таких марок, которые, как понял Перн, были редкими и дорогими, хотя Шустрый и заявлял, что не отличит дорогое вино от дешёвого. Как всегда он предложил бокал Перну, но хаарин отказался. Вино касалось его губ, лишь когда он пробовал каждую бутылку, чтобы убедиться, что оно не отравленное. Вкус ему всё равно не нравился, на его взгляд все вина были похожи на яд.
Шустрый уселся на край стола и хлебнул вина, поморщился от вкуса и продолжил тереть виски́. Перн стоял рядом, наблюдая за каждым уголком комнаты, ожидая опасностей.
– Сколько их уже? – спросил Шустрый Хаарина.
Перн взял записную книгу с именами. Сам Шустрый никогда не брал её, поскольку это могло продемонстрировать его неграмотность. Перн просмотрел список, взял перо, добавил Лиси в конец. Жаль, женщина ему на самом деле нравилась – она была храброй и уверенной, с хорошим чувством юмора, которое, впрочем, часто ускользало от Перна, но иногда его смешило. Он будет скучать по ней, но тут уж ничего не поделаешь. Он был хаарином, и не его дело оспаривать решения клиента.
– Пятнадцать в этой партии, – он терпеть не мог говорить о людях, как о товарах, но Шустрый терпеть не мог относиться к ним как к людям.
– Сколько всего? – спросил Шустрый.
– Восемьдесят восемь.
Шустрый кивнул.
– Похоже, небольшая армия.
Перн нахмурился и покачал головой.
– Восемьдесят восемь человек – этого мало для армии.
– Сомневаюсь, что они останутся людьми, после того, как этот хуила ими займётся.
Прежде, чем Перн смог задать вопрос, что Шустрый имел в виду, раздался громкий стук в дверь. Увидев кивок клиента, Перн подошёл к ней и раскрыл. По ту сторону стоял один из наёмников Шустрого, держа в руках маленький деревянный ящик, не больше фута в длину и в высоту. Сверху был прикреплен белый конверт. Наёмник, державший ящик, с отвращением зажимал нос.
Принимая ящик, Перн немедленно отметил запах. Сейчас он уже отлично знал этот запах. Определённо, гниющая плоть. Он донёс ящик до стола Шустрого, и клиент взглянул на него.
– Наверно, очередная голова. Надо бы сохранять их – собрал бы уже большую коллекцию. Что в письме?
Перн оторвал конверт от ящика и открыл. Внутри была записка и железный ключ.
– Ящик заперт, – сказал Шустрый, тыкая в него пальцем.
Перн взял ключ из конверта; он не позволил бы открыть ящик клиенту, на тот случай, если внутри что-либо опасное. Затем он громко прочёл:
Моему дорогому Шустрому,
Я не могу жить дальше.
Вот до чего довела меня твоя война с чудесным, прекрасным, лихим капитаном Дрейком Моррассом.
Прошу, прошу, прошу, не доставляй ему больше никаких неприятностей.
Мне бы так не хотелось, чтобы с кем-то ещё приключилась какая-нибудь беда.
– Хм… – начал Шустрый. – Похоже, нам надо открыть и посмотреть, кто внутри.
Перн взял ключ и вставил в маленькую скважину, потом открыл крышку ящика и заглянул внутрь. Он увидел голову – старую, гниющую – и больше ничего. Медленно он повернул ящик, чтобы показать Шустрому.
Долгое время Шустрый таращился в ящик, ничего не говоря. Словно молчание было не достаточно зловещим, Перн видел, как аура клиента меняется прямо на глазах. Красный – цвет гнева, и аура Шустрого становилась ярко, огненно-алой.
С бессмысленным яростным криком Шустрый схватил со стола свой бокал и швырнул в дальнюю стену. Стакан разбился, и красная жидкость закапала на пол. Перн шагнул назад, поскольку ярость его клиента не утихала. Шустрый поднял стул и трижды ударил им по столу. Всякий раз ящик подпрыгивал, и наконец опрокинулся, а гниющая голова свалилась на пол.
Шустрый стоял, тяжело дыша от напряжения, остатки стула позабыто висели в его руках.
Дверь кабинета распахнулась, и три самых надёжных охранника вбежали внутрь, с оружием в руках и готовые к действию. Перн поднял руку, останавливая их, но клиент уже в гневе обернулся к троице.
– ВЫМЕТАЙТЕСЬ НАХУЙ! – заорал он, и его охранники, зная, что будет, если не подчиниться хозяину, немедленно попятились назад. – Найдите мне этого ублюдка Дрейка Моррасса. Найдите и приведите мне живым!
Охранники покорно кивнули и вышли из комнаты. Приказ был бессмысленным – они уже месяцами безрезультатно искали капитана. Только недавно его видели на улицах Сарта, и вот он уже снова исчез без следа.
Перн посмотрел вниз, на голову, лежащую на полу. Это была женщина, в этом он не сомневался. Волосы тёмные, много седых прядей, но сейчас большая часть из них свалялась и покрылась засохшей кровью. Глаз не было, и полоски крови шли от пустых глазниц – видимо, это было сделано ещё до смерти женщины. Перн подумал, что это весьма болезненный способ умереть.
Взглянув опять на клиента, Перн отметил, что аура Шустрого снова изменилась. Гнев не утих, но теперь он смешивался с чем-то ещё. Перн и не думал, что такое возможно, но его клиент казался сильно опечаленным.
– Кем она была? – спросил Перн, игнорируя враждебный взгляд, который бросил на него Шустрый.
– Мамаша моя, – сказал Шустрый заплетающимся языком, словно пытался сдержать слёзы. – Танда. Владела борделем в Биттерспрингсе. Убью этого ублюдка. Нелегко ей было зарабатывать на жизнь, когда вокруг бегал такой мелкий говнюк, как я, но она справилась. – Шустрый уставился на голову матери. – Научила меня всему, что знаю. Как говорить, как вести себя, как драться. Думаешь, я хорошо обращаюсь с ножом? Она была лучше. Видел, как она с сотни шагов попала в муху с одного броска. Чёрт, единственная достойная женщина из всех, что я встречал.
Перн поднял голову за волосы, положил обратно в деревянный ящик и закрыл крышку. Отчего-то он сомневался, что клиент к ней когда-нибудь прикоснётся.
– У тя мамаша-то есть, Сузку? – спросил Шустрый.
– Я хаарин.
Шустрый вздохнул и покачал головой.
– Какого хуя эт ваще значит?
Перн помедлил, не зная, сколько можно разглашать.
– У нас есть матери. У всех есть матери. Но мы их не знаем. Тех, кому суждено стать хааринами, отлучают от родителей до того, как они сформируют… узы привязанности. Потому что хаарин служит клану и служит клиенту. Больше ничего нет.
– Ясно, – сказал Шустрый. – Тебя волнует только клан и клиент, и ничего больше. Так чё случится, если кто-нть пришлёт те мою голову в ящике?
– Я должен буду лишить себя жизни, – немедленно ответил Перн.
– Чё?
– Такой договор мы заключаем, как только клан принимает оплату. На этот счёт наш кодекс очень строг. Если хаарину не удаётся защитить своего клиента при жизни, он должен прервать свою жизнь и вечно защищать клиента после смерти. Но это редко требуется. Скорее хаарин отдаст свою жизнь, защищая клиента, и тогда его душа свободно вернётся к клану и родится заново в следующем поколении хааринов.
Шустрый втянул воздух через зубы и сплюнул.
– Ебануться чудные у вас понятия. Там, откуда я, мы знаем наших матерей, и если какой-то ублюдок их убивает… Мы в ответ убиваем нахуй этого ублюдка. Возмездие, да.
Перн снова посмотрел на клиента. Бессмысленная ярость, может, и ушла, но гнев и ненависть остались. Аура Шустрого кипела глубоким красным цветом. Цветом крови.
Шип
– Ты им доверяешь? – спросил Мослак.
Бетрим пожал плечами. Он стоял, прислонившись к поручню, глядя на Радужную бухту, и смотрел, как порт Чада становится всё больше с каждой минутой. В прошлый раз, как он тут был, Шип отплывал в Сарт с арбитром Танкуилом и Джеззет Вель'юрн. Те двое уже мертвы, убиты из-за его неудачи, из-за того, что он был чертовски сильно пьян и не смог прикончить Кессика, когда у него был шанс. Некоторые ошибки нужно исправлять.
– Хрен знает, – сказал Бетрим гиганту. Приятно было, что Мослак вернулся – здоровяк всегда был его другом. Когда не убивал людей, он был нежным, словно лёгкий бриз. – Тяжёлую Руку я давно знаю – у него есть кодекс чести, или чё-т типа того. Вряд ли в этот кодекс входит предательство.
– А чё насчёт мелкого?
– Эт его брат, – Бетрим сплюнул за борт. – У Шести Городов есть репутация, точняк, но он идёт за Тяжёлой Рукой, и в таком положении он мужик что надо. Думаю, нам такие сгодятся. А чё насчёт Бет?
Мослак рассмеялся, и Бетрим помимо своей воли к нему присоединился.
– Ну, можно сказать, она тя никогда не полюбит, Шип. И вряд ли те есть кого в этом винить, кроме себя.
Бетрим глянул на гиганта.
– Помнится, у тя была та же проблема.
– Ага, тока я-то с ней разобрался, когда на ней женился, – ответил Мослак с ухмылкой. – Всё нормально с ней будет, она со мной до конца. А чё насчёт твоего чистокровного дружка?
– Он странноватый, но вроде верный. С учётом…
– Он Брекович, – перебил Мослак.
– Семью не выбираешь. И поглядел я на них – они уж точно его не выбирали. Они его убить пытались, и меня с Генри в придачу.
Мослак проворчал:
– План какой?
– Найти Шустрого. Резать его, пока не сдохнет.
Гигант рассмеялся.
– Ага. Ну, эт для начала. Но придётся поработать. Помнится, Шустрый – хитрый мелкий ублюдок. Неохота встретиться с ним, когда у него в руках лук… или нож. Лучше всего было б прибить его во сне, но сам знаешь, кто с такой работёнкой справлялся лучше всех…
– Шустрый, – закончил Бетрим за гиганта, фыркнул и покачал головой. – К тому ж Генри, наверно, хочет прикончить его не во сне. Чтоб смотреть, как он подыхает. И, думаю, не откажу ей в этом, с учётом того, что он… – Бетрим замолк.
– Выпытал имя и оставил её умирать, – сказал Мослак. – Эт всё?
Бетрим не стал говорить Мослаку всей правды. Не его делом было рассказывать такое. Он ничего не сказал и смотрел на порт. Похоже, кораблей здесь было меньше, чем раньше. На самом деле Бетрим провёл немало времени в Чаде и в его окрестностях, и порт всегда был самой многолюдной частью города. Щетинился мачтами, разрывался от кораблей и был шумным от людей и дел. С такого расстояния порт ещё было плохо видно, или слышно, но в одном Шип был уверен – чего-то не хватало.
Глянув пристальнее, он увидел и ещё кое-что – чёрный дым, клубами поднимавшийся над городом, тёмные пятна на фоне сапфирового неба. Даже пока Бетрим смотрел, один из кораблей в порту загорелся – яркое оранжевое пламя быстро охватило палубу и взвилось по мачте. Паруса заполыхали. С такого расстояния зрелище было внушительным.
– Кэп, – крикнул моряк с верхушки мачты. Бетрим припоминал, что она называлась "вороньим гнездом". – Чё-т творится. В доках.
Капитан, пожилой мужчина, у которого волосы на подбородке были более седыми, чем на голове, дохромал до носа корабля и встал возле Бетрима. Он взял с пояса небольшое цилиндрическое устройство и приложил к правому глазу. Бетрим глянул на Мослака, который отступил назад.
Тогда он решил, что стоит заговорить:
– Хм, капитан…
– Тихо! – отрезал капитан, не опуская устройства. – У меня нет времени на болтовню с мерзкими сухопутными обезьянами.
– Ну…
– Проклятье! – закричал капитан. – Спустить паруса! Сбавить скорость! Эти сволочи жгут корабли. Живо! А то я утоплю вас, как собак!
– Капитан, – снова начал Бетрим.
– Повернуть направо. Я хочу быть готов сбежать.
Корабль неожиданно накренился вправо, и Бетрим едва не упал – да и упал бы, если б Мослак не положил большую руку ему на плечо, чтобы поддержать. Корабль поворачивался, и Чад начал уходить влево.
– Ты не мог бы рассказать, чё тут творится? – спросил Бетрим капитана. – Нахрена они жгут корабли в порту?
– А ты не знаешь? Я-то думал, ты поэтому сюда и собрался после того, что случилось в Солантисе.
– Ты об этом слышал? – спросил Бетрим.
Капитан вздохнул.
– Парень, все слышали о Солантисе. В Городе Наёмников уже не осталось ни одного наёмника. Смертный приговор каждому, кто ступит за городские стены. Уж несколько месяцев наёмники вроде тебя стекаются в Чад.
– Почему?
– Потому что двое из правящего совета этого города начали рвать друг друга на куски, и теперь нанимают любого, кто согласится, – со вздохом сказал капитан.
Бетрим посмотрел на Мослака, и здоровяк снова лишь пожал плечами. Он глянул на палубу, куда только что вышли Генри с Андерсом, которые теперь направлялись на нос корабля. Андерс остановился, указывая на доки и на горящее судно. Джоан и Бен уже стояли у поручня и смотрели.
– Чё происходит? – спросила Генри.
Капитан тихо зарычал.
– Скажи своим людям, чтоб убирались под палубу. Не хватало ещё, чтоб кучка головорезов-землелюбов путалась под ногами моих честных матросов.
– Корабль! – крикнул моряк с верхушки мачты.
– Где? – крикнул в ответ капитан.
– За кормой.
Капитан захромал по баку, проворно спрыгнул вниз на квартердек и быстро поднялся по лестнице на палубу юта. Несмотря на недовольные взгляды капитана, Бетрим последовал за ним. На корме тот снова вытащил своё устройство и уставился в него.
Генри подошла к Бетриму и пихнула, давая знать, что она рядом. Он пожал плечами и подождал, пока капитан заговорит.
– Флагов не вижу, – крикнул капитан.
– А их и нет, кэп, – крикнул в ответ моряк в вороньем гнезде.
Долгое время капитан стоял без движения и таращился в своё устройство, то всасывая через зубы воздух, то цокая языком. Наконец он, видимо, принял решение, подошёл к штурвалу и взял управление на себя, отодвинув матроса.
– Поднять паруса. Увеличим скорость. Посмотрим, за нами этот корабль, или в порт, – крикнул капитан команде, и моряки начали носиться по палубам и лазить по снастям. Бетрим изумлённо наблюдал, как из того, что выглядело ленивым хаосом, проявляются явные признаки организации.
– Мы помочь можем? – спросила Генри.
Капитан сердито посмотрел на неё, а потом сказал Бетриму.
– Не путайтесь под ногами… но будьте готовы.
– Готовы к чему? – спросил Бетрим. Капитан не ответил.
Корабль снова начал двигаться, медленно наращивая скорость, скользя по спокойной воде. Долгое время мучительное ожидание было просто невыносимым для Бетрима. Хорошо было бы знать, что с ними ничего не случится; плохо было бы знать, что придётся драться – но знать что угодно куда лучше, чем просто стоять и ждать. Капитан уже не пытался их прогонять, но и говорить тоже не собирался. По правде говоря, уже вся ситуация заставляла Бетрима сильно нервничать, и у него начиналось то тревожное чувство, которое появляется, когда всё вот-вот превратится в сраную бурю.
– Кэп, они за нами. Подняли паруса и ускоряются.
– Чёрт, – капитан крутанул штурвал, и корабль снова накренился вправо. На этот раз Бетрим был готов, и сам устоял на ногах. В отличие от Генри, которая споткнулась и чуть не плюхнулась на задницу. Злобный взгляд, который она бросила в капитана, как только очухалась, напугал бы его и заставил бы извиняться, если бы он только обращал на неё внимание. Вместо этого он кричал на свою команду, смешивая приказы с оскорблениями – Бетрим не понимал ни того ни другого, но матросы явно понимали. То, что сначала было хаосом, а потом организацией, превратилось в организованный хаос, когда матросы удвоили свою скорость. Некоторые взбирались по снастям, как пауки по стене, другие тянули верёвки или исчезали в люках.
– Все на палубу! – взревел капитан и быстро глянул на Бетрима. – Собери своих на квартердеке. Мы убегаем, но если они догонят, то будет драка, и суровая.
– Пираты? – спросил Бетрим.
– Скорее всего. Хотя никогда не слышал о нападениях на корабли так близко к Чаду. Плохо для дела. Спускайтесь на палубу и не путайтесь под ногами у команды.
Бетрим кивнул Генри, чтобы подчинилась приказам капитана, и та спрыгнула на квартердек. Бетрим остался возле штурвала, возле капитана.
– Пожалуй, побуду пока здесь, – сказал он. – Если нас возьмут на абордаж, то, может, и пригожусь.
– Ха! – засмеялся капитан. – Это будет не первый мой бой, парень. – Он отвернулся от Бетрима и снова закричал своей команде. – Оружие на палубу! Каждому – саблю, и луки тем, кто умеет ими пользоваться.
Если Бетрим думал, что ожидание это плохо, то погоня была ещё хуже. Оба корабля скользили по воде, порт Чада оставался с левой стороны, хотя капитан настаивал, что "по левому борту". Судно позади становилось всё больше и больше, приближалось всё ближе и ближе, а капитан становился всё напряжённее и встревоженнее. Его крики содержали всё меньше приказов и всё больше оскорблений. Охотников Джоана и солдат Мослака подняли и собрали на палубе, где те и стояли, обмениваясь нервными шутками и бесполезно теребя оружие. По правде говоря, хотя их было всего лишь тридцать человек, а моряков вдвое больше, но именно они будут играть главную роль, если пираты их догонят.
Минуты тянулись и тянулись, и пиратский корабль по-прежнему приближался. Даже капитан начал выглядеть нервно.
– Мы можем от них оторваться? – спросил наконец Бетрим, боясь, что уже знает ответ.
– Он больше нашего, и осадка ниже. Мы могли бы подойти к берегу, куда они зайти не смогут, но… – Капитан вздохнул и бросил на Бетрима выразительный взгляд, который ясно говорил, в каком они пиздеце.
– А чё с Чадом? В док они за нами не пойдут, – с надеждой спросил он.
Капитан тревожно глянул на Бетрима.
– Парень, там корабли жгут. Уж лучше с пиратами попытать счастья, чем с огнём. Уже пару поколений этот корабль с моей семьёй. Не собираюсь его потерять только оттого, что какой-то ебанутый правитель Чада думает, будто палить корабли хорошо для бизнеса. Ты прости, коль для тебя и твоей команды всё усложнилось, но я капитан корабля, и раз уж вы на нём, то моё слово закон, и если я говорю сражаться, мы все сражаемся.
Бетрим поворчал.
– Кэп, – крикнул моряк в вороньем гнезде. – Эт Фортуна.
Капитан ругнулся и оставил штурвал ближайшему матросу, а сам пошёл на корму и снова посмотрел в своё устройство. Бетрим присоединился к нему. С этого расстояния он мог уже различить фигуры на корабле преследователей, хотя, по правде говоря, выглядели они просто как тёмные движущиеся тени. У Фортуны был тёмный корпус, почти чёрный, который прорывался сквозь волны мощными скачками.
С очередным проклятием капитан убрал свой зрительный прибор и несколько минут ходил по палубе, бормоча себе под нос. Бетрим решил, что лучше помолчать, хотя все нервы кричали ему сделать хоть что-то.
– Спустить паруса, – взревел капитан, снова направляясь к штурвалу. – Спустить якорь и сложить оружие.
– Какого чёрта… – начал Бетрим.
– Мы сдаёмся. Позволим им нагнать нас, – сказал капитан, напирая на Бетрима. – Нам не сбежать от Фортуны, и уж точно нам её не победить.
– Думаю, ты недооцениваешь мою команду, – уверенно сказал Бетрим.
– Хочешь драться? Валяй, попробуй, только моя команда будет сидеть на жопах, и ни во что не влезет. Если мы сдадимся и не заставим их сильно поработать, то они, быть может, просто заберут груз и отпустят нас. Начнём драться, и они покажут, как мы ошибались.
Бетрим зарычал, но признал, что возможно капитан прав. Так что он присоединился к остальным на квартердеке.
– Оружие убрать. На этот раз мы не сражаемся, – приказал он.
– Хм, босс… – начал Андерс, но его перебил Джоан.
– Шип, я не отправлюсь молча в водную могилу, – сказал Джоан. – Не такой смерти я хочу.
Бетрим покачал головой.
– Капитан считает, что если мы просто сдадим груз, пираты нас отпустят. И ещё грит – начнём сражаться, останемся сами по себе. Мне такие шансы не нравятся, Джоан. Тридцать против… как думаешь, сколько народу влезет на корабль такого размера?
– Много, – сказал Бен Шесть Городов.
Джоан поворчал, но согласился и приказал своим охотникам за головами не доставать оружие, а Мослак приказал то же своим людям. С Генри было намного сложнее, но наконец Бетриму удалось убедить её, что лучше сдаться и жить, чтобы после сражаться. Они были так близко к Чаду, и всё же так далеко.
Пираты явились во множестве. Пиратский корабль подошёл рядом и на воду спустили ялики. Самые храбрые пираты перепрыгнули на верёвках, привязанных к мачтам, но никакого сопротивления не встретили. Моряки собрались на палубе юта и не двигались, а капитан присоединился к Бетриму с остальными на квартердеке и всё шипел Бетриму, чтобы тот держал своих людей под контролем.
Пираты окружили их, размахивая острыми саблями и отчаянно вопя. Казалось, им хочется втянуть команду в драку, но Бетрим молчал и вёл себя спокойно. Некоторые пираты исчезли под палубой, несомненно, проверяя груз и личные вещи на предмет каких-либо ценностей.
– Чё эт тут у нас? – спросил лысый мужчина со сложной татуировкой в форме змеи, извивавшейся на его шее и подбородке. – Похоже, крепкая кучка народу.
Капитан взмахом приказал Бетриму молчать и сделал шаг вперёд.
– Пассажиры, вот и всё. Наёмники на пути в Чад.
– Наёмники, да ну? – с улыбкой спросил лысый. На нём была плотная кожаная куртка, сшитая явно на человека поменьше. На поясе висел длинный изогнутый ятаган. Бетрим увидел, как из-за спины мужчины появилась толстая мохнатая сегментированная нога длиннее его предплечья и закрепилась на его плече. Потом появилась другая нога, и ещё одна, и ещё, и ещё, а потом и голова создания. Бетрим таких раньше никогда не видел – это был паук, вроде тех, что ему встречались в Диких Землях, только этот был размером с особенно толстую кошку. У него было плотное бледно-зелёное тело, два больших клыка, а над ними четыре чёрных глаза, размером почти с детский кулак, и ещё четыре глаза по бокам головы. Преуменьшением было бы сказать, что Бетрим занервничал – по правде говоря, он готов был прыгнуть за борт, чтобы убраться подальше от уродливого чудища.
Из-под палубы появился пират и подошёл, остановившись перед лысым пиратом с гигантским пауком.
– В трюмах, похоже, в основном вино и пряности, сэр. Неплохой улов.
– Всё ваше. Мы не собираемся драться, – быстро сказал капитан, слегка склонив голову.
– А наёмники? – спросил лысый пират. – Вы на какой стороне?
– Э-э… стороне? – спросил Бетрим.
Лысый пират прищурился и посмотрел так, словно собирался сказать что-то ещё, когда его прервал переполох на другой стороне палубы. Похоже, некоторые пираты докладывали другому мужчине, которого Бетрим тут же узнал.
Люди говорили, но Чёрный Шип их не слышал. Слова пролетали мимо него и тонули в волне тук-тук-тук стука в его голове и в физической потребности убить Кессика.
Тот непринуждённо стоял, гордо выпрямившись, с широкой улыбкой на симпатичном лице. Одна рука лежала на рукояти меча, и дюжина пиратов стояла между ним и Бетримом, но Чёрному Шипу было всё равно.
С бессмысленным яростным криком Бетрим выхватил топор и бросился вперёд. Андерс выскочил перед ним, крича что-то, чего Бетрим не слышал, поскольку стук полностью заглушал все звуки. Чёрный Шип оттолкнул пьяницу в сторону и снова бросился вперёд. Пираты выстроились между ним и Кессиком, с оружием наготове, и лысый мужик с пауком у них во главе.
Большая ладонь схватила Бетрима за руку – он попытался стряхнуть её, но Джоан держал крепко, не желая отпускать Чёрного Шипа, не желая позволить ему отомстить.
Тук, тук, тук.
И снова Бетрим крикнул Кессику:
– Ублюдок! Я убью тебя!
Левым кулаком Бетрим ударил Джоана по лицу и высвободил свою руку. Прежде чем он успел сделать шаг, две большие руки схватили его сзади и плотно стиснули. Сила Мослака была легендарной, и кому-то её бы и хватило, но Чёрный Шип был не из таких. Он выбросил назад затылок, попал Мослаку в челюсть, и здоровяк ослабил хватку и оступился.
Прежде чем он успел двинуться, рядом оказалась Генри, отталкивая его назад, и с ней был Бен Шесть Городов. Бетрим пытался сбросить их, но вернулся Джоан, крепко схватив его правую руку.
– Отвалите! – вскричал Чёрный Шип. – Ублюдок! Ты убил их! Ты забрал мой ёбаный глаз!
Тук, тук, тук.
Кессик рассмеялся.
Чёрный Шип снова взревел, пытаясь сбросить державших его, но всё было безуспешно. Потом в поле зрения вышел Мослак, и в следующий миг Бетрим увидел кулак, летевший ему в лицо.
Удар по лицу всегда неприятен, но с кулаком Мослака, это уже намного неприятнее. По правде говоря, Бетрим знал, что в сознании он остался лишь потому, что гигант сдержал свой удар. Вместо того чтобы вырубиться, Бетрим растянулся на палубе, а его команда и все остальные стояли вокруг него, не давая ему пройти мимо них.
Он снова поднялся на ноги и по-настоящему угрожающе посмотрел на друзей.
– Хули вы творите? – крикнул он. – Это Кессик. Этот ублюдок забрал мой глаз. По его вине мертвы Танкуил и Джеззет!
– Это не Кессик, босс, – сказал Андерс, выходя перед Чёрным Шипом. По правде говоря, Бетрим никогда не видел чистокровного пьянчугу таким серьёзным, даже во время его собственной казни.
– Конечно он. Я помню его. Помню его лицо. Помню, как он вырвал нахуй мой глаз. Этот ублюдок Кессик!
Андерс озабоченно покачал головой.
– Это не Кессик, босс. – Он указал на Кессика. – Это Дрейк Моррасс.
– Скажите ему, чтоб опустил оружие, – Бетрим узнал голос лысого пирата с пауком. – На самом деле, думаю, вам всем лучше разоружиться, да поживее.
Бетрим тяжело дышал, в голове у него стояла неразбериха, которую усиливал проклятый стук. Он уставился на чистокровного перед собой, не понимая, что происходит.
– Андерс, ты уверен?
Андерс кивнул.
– Да, босс. Это капитан Дрейк Моррасс.
Бетрим уронил топор и раздражённо вздохнул.
– Так почему он выглядит в точности как Кессик?
Генри
Генри давно прошла стадию замешательства, и теперь уже просто ни черта не понимала, хотя и не показывала этого. Она никогда не встречала ни Дрейка Моррасса, ни Кессика, но Андерс, похоже, был уверен, что симпатичный мужчина, которому подчинялись все пираты, был Моррассом. Шип не был так уверен, но по крайней мере прекратил попытки стать убитым. Пираты кишели на палубах, а перед их маленьким кораблём покачивалась на волнах Фортуна, корабль капитана Моррасса, и Генри вынуждена была признать, что это самое большое судно из всех, что она видела.
Дрейк Моррасс подошёл к Шипу поближе и теперь изучал его. Казалось, он скорее развлекается, чем на самом деле заинтересован. Лысый пират с пауком на плече тенью следовал за капитаном. Генри не нравился внешний вид этого паука, а глаза существа нервировали. Сказать по правде, ей хотелось пырнуть эту тварь, чтобы посмотреть, какого цвета у неё кровь.
– Андерс, – сказал капитан Моррасс. – Всегда приятно тебя видеть.
Андерс кивнул и опустил взгляд в палубу. Генри посмотрела на него, посмотрела на Дрейка. Эти двое знали друг друга, и ей было очень интересно, откуда.
Лысый пират махнул в сторону капитана захваченного судна.
– Капитан, этот вот грит, что они наёмники. Вроде как не знает, на какой они стороне.
Дрейк Моррасс рассмеялся.
– Они не наёмники.
Шип ощетинился от этого голоса – Генри видела, как он напрягся. Она сделала шаг вперёд, чтобы встать рядом с ним, и Дрейк взглянул на неё. Не часто в своей жизни Генри теряла самообладание, но под взглядом этого мужчины потеряла. Понадобилась вся сила воли, чтобы не отступить назад, но ей удалось удержаться, хотя и не удалось не опустить взгляд. Похоже, один Шип желал таращиться в зелёные глаза капитана.
– Оставить корабль, – проинструктировал Дрейк пиратов. – Взять всё ценное, убить половину команды, мне всё равно какую. Этих пока оставить, под охраной, конечно. Чёрный Шип, думаю, нам с тобой надо бы присесть, поговорить. И лучше сделать это на Фортуне. Андерс, ты тоже. – С этими словами капитан Дрейк Моррасс повернулся и зашагал в сторону своего корабля. Шип взглянул на Андерса, и они оба пошли следом за пиратским капитаном.
Этого Генри снести не могла. Годами она была второй у Босса, и если кто и был вторым в команде Чёрного Шипа, так это она, а не Андерс. Она пошла вперёд, но дородный пират, у которого зубов было меньше, чем пальцев, с ухмылкой перегородил ей путь. Генри метнула в него самый злобный свой взгляд, и ухмылка быстро сползла с его лица, но с дороги он не ушёл.
Шип остановился, оглянулся, а потом сказал громко, чтобы Дрейк Моррасс услышал.
– Куда б я ни пошёл, Генри идёт со мной.
Капитан оглянулся на неё. Генри почувствовала, как её пульс учащается, а по коже побежали мурашки. Что-то в этом мужчине заставляло её хотеть убежать и спрятаться, но она не знала, что. А потом, кивнув головой, Дрейк Моррасс отвернулся.