Текст книги "Вычисление Бога (ЛП) "
Автор книги: Роберт Джеймс Сойер
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
18
Воскресный вечер был ещё далеко, но Джей-Ди Эуэлл и Кутер Фолзи всё равно решили посетить КМО, чтобы ознакомиться с планом здания.
– Девять долларов за вход! – воскликнул Фолзи, как только они прошли через всю Ротунду и добрались до кассы, и у него появилась возможность увидеть цену.
– Имей в виду, это всего-навсего канадскиедоллары, – ответил Эуэлл. – Что-то вроде полутора баксов США.
Он вытянул из кошелька две кричаще яркие пурпурные купюры по десять канадских долларов – сдача с полусотни долларов США, полученная вчера вечером после ужина в «Красном лобстере». Сейчас Эуэлл отдал купюры женщине средних лет за стойкой. Та выдала ему квитанцию, биметаллическую монету в два доллара и две прямоугольные пластиковые прищепки с надписью «КМО» на каждой. Над буквой «О» была нарисована маленькая корона. Эуэлл непонимающе уставился на прищепки.
– Их надо нацепить на рубашку, – с готовностью пришла на помощь женщина. – Это означает, что вы заплатили за вход.
– А-а-а, – протянул Эуэлл, передавая одну Фолзи, а вторую защёлкивая на себе.
Женщина протянула им глянцевую брошюру.
– Вот здесь карта галерей, – объяснила она, а затем махнула рукой справа от себя: – А гардероб вон там.
– Большое вам спасибо, – сказал Эуэлл.
Они проследовали в музей. На ведущем из Ротунды лестничном пролёте, четырьмя ступеньками выше, стоял темнокожий человек в коричневом тюрбане и синей куртке охранника, в белой рубашке и красном галстуке.
– Где нам найти «засланцев Бёрджесса»? – спросил Эуэлл.
Охранник улыбнулся, будто Эуэлл сказал что-то смешное:
– Вон там; вход возле гардероба.
Эуэлл кивнул, но Фолзи продолжил идти дальше. Перед ними две гигантские лестницы спускались на уровень пола, одна слева и одна справа. Было видно, что каждая из них идёт на три этажа вверх, а правая к тому же ещё и спускается на уровень ниже. Лестницы обвивали огромные тотемные столбы тёмного дерева. Фолзи остановился у одного из них и уставился вверх. Столб шёл вверх до самого потолка, его увенчивал искусно вырезанный орёл. Дерево было неокрашено, по нему шли вертикальные трещины.
– Не хочешь взглянуть? – спросил Фолзи.
Эуэлл тоже посмотрел на тотемный столб. Языческие символы дикарей.
– Идём, – бросил он.
Они пошли назад через Ротунду. Рядом с гардеробом шёл ряд открытых стеклянных дверей. Вырезанный в камне знак над ними гласил, что это Выставочный зал имени Гарфилда Вестона; по обе стороны от имени Вестона были снопы пшеницы. Поверх названия белые буквы на тёмно-синей ткани гласили:
СОКРОВИЩА СЛАНЦЕВ БЁРДЖЕСС
Ископаемые времён Кембрийского взрыва
Рядом с дверьми были развешаны названия корпоративных спонсоров, которые дали возможность организовать выставку, включая «Банк Монреаля», «Абитиби-Прайс», «Белл (Канада)» и «Торонто Сан».
Фолзи и Эуэлл вошли в галерею. Фрески на одной из стен, занимая чуть ли не всю поверхность, представляли дно океана, судя по всему, древнего. Повсюду были изображены странные плавающие создания. Вдоль остальных стен и идущего по середине разделителя выстроились в ряд выставочные стенды со стеклянными крышками.
– Взгляни, – сказал Эуэлл, показывая на них.
Фолзи кивнул. Стенды были встроены в стены; под каждым из них оставалось место. Там можно легко разместить взрывчатку. Впрочем, её, скорее всего, обнаружат – если не взрослые, то дети точно.
По залу бродила, быть может, сотня человек. Они рассматривали ископаемые останки или внимали видеопрезентациям о том, как их нашли. Эуэлл вытащил из бокового кармана блокнот на спирали и стал делать заметки. Он прошёл по галерее, скрупулёзно пересчитывая стенды – их оказалось двадцать шесть. Между тем Фолзи отметил наличие и расположение трёх видеокамер. Две из них были зафиксированы, а третья медленно проворачивалась из стороны в сторону. Да, это будет проблемой – но не слишком большой.
Эуэлла совершенно не заботило, как выглядят сами ископаемые останки, но Фолзи был молодым и любопытным. Он один за другим рассмотрел каждый из стендов. Там лежали пласты серого глинистого сланца, закреплённые на местах небольшими столбиками из оргстекла. Хм, а ведь это хитрая проблемка: если его уронить, сланец может разбиться вдребезги, но может оказаться и довольно прочным. Если взрывчатка будет заложена не совсем идеально, стенды могут разбиться, но на камнях с этими странными окаменелостями не будет ни царапинки.
– Мамочка, что это? – произнёс маленький мальчик.
Фолзи посмотрел, на что тот показывает. У задней стенки зала стояли две крупные модели ископаемого существа. Одна показывала создание со множеством напоминающих ходули ног, со спины которого торчали колыхающиеся усики. Вторая – создание с торчащими из тела вверх многочисленными иглами, расхаживающее на трубчатых ногах.
Мать ребёнка, привлекательная женщина лет двадцати пяти, прочитала надпись на плакате и объяснила:
– Смотри, дорогой – не очень понятно, как выглядела эта штука, она очень странная. Нельзя даже было сказать, где у неё верх, а где низ. Поэтому сделали оба варианта.
Судя по всему, ребёнка ответ удовлетворил, но Фолзи пришлось приложить усилие, чтобы не вмешаться. Ведь ясно же, что окаменелость – просто ложь, проверка веры. То, что существо кажется неправильным, как его ни поверни, чётко доказывает – оно никогда не существовало! Было больно видеть, как юный ум вводят в заблуждение всем этим надувательством.
В галерее Фолзи и Эуэлл провели час и совершенно в ней освоились. Фолзи набросал в блокноте содержимое каждого стенда, чтобы точно знать, как расположены в них окаменелости. Эуэлл отмечал системы сигнализации – они очевидны, надо только знать, где искать.
А затем они покинули музей. Снаружи сгрудилась довольно плотная толпа, многие из которых выставляли картинки с традиционными изображениями большеголовых черноглазых серых пришельцев. Такие же люди толпились здесь и раньше, когда Фолзи и Эуэлл входили в музей – психи-уфологи и религиозные фанатики, надеющиеся хоть мельком взглянуть на инопланетянина или его корабль.
Фолзи купил на улице крошечный маслянистый пакетик с попкорном. Съел он немного, а остаток, зёрнышко за зёрнышком, скормил многочисленным голубям, вразвалочку расхаживающим по тротуару.
– Ну и? – сказал Эуэлл. – Что думаешь?
Фолзи покачал головой:
– Бомбы спрятать негде. Но даже если сумеем найти такое место – нет никакой гарантии, что взрывы смогут повредить каменные плитки.
Эуэлл неохотно кивнул, словно его заставили сделать тот же вывод.
– Это значит, придётся заняться делом лично, – сказал он.
– Боюсь, что так.
Фолзи повернулся лицом к впечатляющему каменному фасаду музея, к широким каменным ступеням, ведущим ко входу и триптиху витражей над стеклянными дверьми.
– Как жаль, что мы не увидели пришельца, – заметил Фолзи.
Эуэлл кивнул, разделяя разочарование Кутера:
– Инопланетяне, может, и верят в Бога, но они пока не нашли Христа. Только представь, если бы именно мы привели их к Спасителю…
– Было бы чудесно, – широко распахнув глаза, откликнулся Фолзи. – Просто чудесно!
Эуэлл достал карту города, которой они пользовались.
– Ну что ж, – сказал он. – Вроде, если мы проедем на метро четыре станции к югу, окажемся близко от места, где снимали «Красно-зелёное шоу».
Он коснулся крупного красного квадратика, обозначенного как «Телецентр Си-Би-Си».
Фолзи улыбнулся, на мгновение позабыв о великолепных перспективах. Оба они обожали «Красно-зелёное шоу» и с удивлением узнали, что его снимают здесь, в Канаде. Съёмки велись и сегодня, вход был бесплатный.
– Поехали, – сказал он.
Двое мужчин подошли к входу в метро и спустились под землю.
* * *
Ладно, чёрт возьми, я готов признать – в близости смерти есть и положительный момент: она принуждает к самоанализу. Как заметил Самуэль Джонсон: «Зная, что через две недели его повесят, человек удивительнейшим образом собирается с мыслями».
Я выяснил, почему я так противился упоминаниям о творении разума – почему все эволюционисты им противились. Мы больше столетия сражались с креационистами, глупцами, которые верили – Земля была сотворена в 4004 году до н. э., всего за шесть обычных, двадцатичетырёхчасовых, суток; которые верили, что окаменелости, если они вообще настоящие, остались со времён Ноева потопа; что хитроумный Господь сотворил Вселенную со звёздным светом, уже летящим к нам, чтобы создать иллюзию огромных расстояний и внушительного возраста.
По всеобщему мнению, Томас Генри Хаксли [7]7
Т. Г. Хаксли (1825–1895) – английский зоолог, популяризатор эволюционной теории Дарвина. Острая полемика с епископом Уилберфорсом произошла в Британском научном форуме в 1860 году.
[Закрыть]в великом споре об эволюции положил епископа Уилберфорса («мыльного Сэма») на обе лопатки. А Клэренс Дэрроу, как мне говорили, всухую разделался с Уильямом Дженнингсом Брайаном в слушаниях по делу Скоупса. [8]8
Слушания по делу «Штат Теннесси против Дж. Т. Скоупса» (1925) касались запрета преподавать теорию эволюции в государственных школах. Адвокат Клэрренс Дэрроу защищал преподавателя Дж. Т. Скоупса и его право преподавать предмет, Уильям Дженнингс Брайан был прокурором. – прим. пер.
[Закрыть]Но это было лишь началом битвы. Появлялись новые лица, новые имена – они мололи вздор, замаскированный под так называемую науку о сотворении мира, старались выдавить теорию эволюции из школьной программы. Даже здесь, даже сейчас, на заре двадцать первого столетия, они пытались ввести буквальное, фундаменталистское понимание Библии в мэйнстрим.
О, позади у нас были славные сражения – у Стивена Джея Гулда, Ричарда Доукинса и даже у меня – пусть и в меньшей мере. Пусть у меня не было столь внушительной трибуны, как у них, но и на мою долю выпало немало дебатов с креационистами в Королевском музее Онтарио и Университете Торонто. И двадцать лет назад Крис Макгоуэн – не откуда-нибудь, а из КМО – написал отличную книгу: «Что было в начале: учёный показывает, почему креационисты заблуждаются». Но, помнится, мой приятель – преподаватель философии – указал на заносчивость подзаголовка: одинчеловек собирался показать, в чём состоит невежество всехкреационистов. Впрочем, наше умонастроение можно было простить: мы чувствовали себя, словно в осаде. Опросы общественного мнения в США показывали, что даже сейчас в эволюцию верят меньше четверти населения.
Поддаться, признать, что некогда, хоть когда-либо, существовал направляющий разум, – это откроет ящик Пандоры. Мы сражались столь долго и так упорно, некоторые даже оказались в тюрьме из-за своих убеждений… что позволить себе хотя бы на мгновение допустить разумного творца равнозначно взмаху белым флагом. У средств массовой информации – в этом мы были уверены на все сто – случится праздник, какие редко бывают; невежество возведут на пьедестал, и средний человек мало того что не будет уметь читать, он наотрез откажется признавать науку вообще.
Теперь, задним числом, я задавался вопросом – может, нам стоило быть более открытыми, стоило принимать во внимание иные возможности, может, не следовало столь рьяно наводить лоск на слабые места в теории Дарвина… но цена этого, как всегда случается, оказалась чересчур высока.
Разумеется, форхильнорцы не были креационистами – не более, чем ими были учёные, принявшие за истину Большой взрыв, явный момент творения. Эйнштейн нашёл его, этот момент, столь отвратительным здравому смыслу, что ему пришлось сделать, как он позднее говорил, «величайшую ошибку» в жизни – подправить уравнения теории относительности, чтобы уйти от необходимости для Вселенной иметь начало.
Ну а теперь – ящик Пандоры распахнулся настежь. Сейчас все, все до единого, заговорили о сотворении, о Большом взрыве и предыдущих вселенских циклах, о подборе фундаментальных констант и разумном замысле.
И уже зазвучали гневные выпады против эволюционистов, биохимиков, космологов и палеонтологов. Послышались обвинения в том, что мы всё знали – или по меньшей мере подозревали: это могло оказаться правдой, – но намеренно замалчивали эту версию, отклоняли публикации статей на эти темы и высмеивали публиковавших свои воззрения в популярной литературе. Что мы не делали особого различия между сторонниками антропного космологического принципа и явно заблуждающимися фанатиками-креационистами, сторонниками недавнего сотворения Земли.
Разумеется, мне нескончаемым валом поступали звонки с запросом на интервью – судя по журналам с коммутатора КМО, приблизительно один такой звонок каждые три минуты. Я сказал Дане, секретарю отдела, что меня можно отвлечь только если позвонят далай-лама или Папа Римский – и ни в каком другом случае. Я, в общем-то, пошутил – но представители обоих деятелей позвонили в КМО ещё до того как с откровений Сальбанды в Брюсселе истекли первые двадцать четыре часа.
И, сколь бы сильно я ни рвался бы в бой, я не мог себе это позволить. У меня просто не было свободного времени.
Я склонился над письменным столом, пытаясь разобрать бумаги. Там лежал запрос на копию статьи, которую я написал по наншиунгозавру, поступивший от Американского музея естественной истории; предложения по бюджету палеонтологического отдела, которые я должен одобрить до конца недели; письмо от старшеклассника, который хочет стать палеонтологом и спрашивает моего совета по месту обучения; формы по оценке персонала для Даны; приглашение выступить с лекцией в Берлине; гранки введения, написанного мною для справочника Даниловой и Тамасаки; две рукописи статей для «Журнала по палеонтологии позвоночных», на которые я согласился дать отзыв; два коммерческих предложения на канифоль, которая нам нужна; заявка, которую мне нужно заполнить для починки лампы для камптозавра в галерее Динозавров; копия моей же книги, присланная мне для автографа; семь – нет, восемь – неотвеченных писем на прочие темы; бланк моего же заявления на возмещение расходов за предыдущий квартал, ещё не заполненный; счёт, выставленный отделу за междугородную и международную связь, с помеченными жёлтым маркером неизвестными пока звонками.
Это было слишком. Я сел, включил компьютер, зашёл в электронную почту. Семьдесят три новых сообщения; Боже – да у меня нет времени даже на то, чтобы начать их просматривать!
В этот момент Дана приоткрыла дверь в кабинет и просунула в неё голову:
– Том, мне правда нужны утверждённые графики отпусков.
– Знаю, – ответил я. – Сделаю.
– Пожалуйста, как можно скорее, – добавила она.
– Я же сказал, сделаю!
Она, похоже, напугалась. Я ещё ни разу в жизни на неё не кричал. Но она исчезла в коридоре раньше, чем я мог извиниться.
Может, мне бы следовало отказаться от административных обязанностей или переложить их на кого-нибудь другого, но… но ведь если бы я ушёл с поста начальника отдела, преемник заявил бы о своём праве работать с Холлусом. И потом, я не мог просто уйти, оставив за собой кучу неразобранных дел – я должен завершить как можно больше, прежде чем…
До того, как…
Я вздохнул и отвернулся от компьютера, снова уставившись на стопки бумаг.
Провались оно пропадом – у меня просто нет времени! Его просто нет.
19
Многие не имеют ни малейшего представления о том, сколько зарабатывает их начальство, но я знал зарплату Кристины Дорати с точностью до пенни. Законодательство Онтарио требует раскрывать зарплаты всех гражданских служащих, превышающие сто тысяч канадских долларов в год; всего четыре штатных сотрудника КМО попадали в эту категорию. За прошлый год Кристина заработала $179 952 плюс $18 168 в виде облагаемых налогами бонусов – и её кабинет в полной мере отражал высокий статус. Несмотря на недовольство тем, как Кристина управляла музеем, я понимал: иметь такой кабинет для неё – необходимость. Ведь в нём она принимала потенциальных доноров и важных правительственных шишек, которые по своему усмотрению могли как расширить, так и урезать наш бюджет.
Я сидел в своём кабинете, дожидаясь, пока в животе улягутся болеутоляющие таблетки, когда раздался звонок – мне сообщили, что Кристина хочет меня видеть. Прогулка – неплохой способ заставить таблетки успокоиться, поэтому я был не прочь прогуляться. Я направился в её кабинет.
– Здравствуй, Кристина, – сказал я, когда Индира позволила мне войти в святая святых. – Ты хотела меня видеть?
Кристина что-то просматривала в интернете; она подняла руку, призывая немного подождать.
Со стен кабинета свисали прекрасные ткани. Чуть дальше письменного стола стояли рыцарские доспехи; с тех пор, как наш Двор доспехов (который я всегда считал несколько популистским) был расчищен для очередной выставки в фирменном стиле Кристины – «скормите им дешёвку!» – у нас высвободилось столько доспехов, что мы не знали, куда их девать. Также в кабинете имелось набитое чучело странствующего голубя: в Центре биологического разнообразия и сохранения видов КМО – сваленной воедино мешанине прежних отделов ихтиологии, герпетологии, маммалогии и орнитологии – их было порядка двадцати. Ещё у Кристины была взятая из старой Геологической галереи связка кристаллов кварца размерами с крупную микроволновку; была прекрасная нефритовая статуэтка Будды размером с баскетбольный меч, – а также египетская канопа и, разумеется, череп динозавра – модель ламбеозавра, выполненная из оргстекла. Двусторонний топор в составе доспехов на одной стороне комнаты неплохо уравновешивал напоминающий саблю гребень утконосого динозавра на другой.
Кристина щёлкнула мышкой, сворачивая окно браузера, и наконец обратила на меня своё безраздельное внимание. Открытой ладонью директор указала на одно из трёх пузатых вращающихся кожаных кресел, стоящих перед её столом. Я выбрал среднее, чувствуя некоторый внутренний трепет: Кристина, как правило, никогда не предлагает сесть, если встреча предполагает скорое завершение.
– Здравствуй, Том, – ответила она, и её лицо приняло заботливое выражение. – Как себя чувствуешь?
Я едва пожал плечами; сказать мне было особо нечего:
– Думаю, не хуже, чем можно было ожидать.
– Боль сильная?
– Она приходит и уходит, – ответил я. – У меня таблетки, которые от неё помогают.
– Хорошо, – сказала она.
Кристина помолчала; для неё, вечно куда-то спешащей, это было необычно. Наконец она заговорила снова:
– А как Сюзанна? Она справляется?
Я не стал поправлять Кристину насчёт имени жены:
– Более или менее. В библиотеке Ричмонд-Хилла проводятся встречи для группы поддержки; она ходит на встречи раз в неделю.
– Уверена, они её утешают.
На это я не ответил ничего.
– А Ричи? Он как?
Две ошибки подряд – чересчур.
– Его зовут Рики, – сказал я.
– О, прости. Как он?
Я снова пожал плечами:
– Напуган. Но он храбрый малыш.
Кристина сделала в мою сторону такой жест, словно говоря: «Конечно, храбрый – с таким-то отцом!» В благодарность за невысказанный комплимент я слегка склонил голову. Кристина ещё мгновение помолчала, а затем сказала:
– Я разговаривала с Петровым из нашей страховой компании. Он говорит, ты полностью застрахован. Ты можешь уйти в длительный отпуск по состоянию здоровья и при этом будешь получать восемьдесят пять процентов от зарплаты.
Я на мгновение зажмурился и, прежде чем ответить, тщательно обдумал свои слова:
– Не думаю, что с твоей стороны было корректно обсуждать мою страховку с кем бы то ни было.
Кристина воздела обе руки, ладонями ко мне:
– О, я не обсуждала тебя конкретно! Я просто задала несколько вопросов о сотруднике со смер… с серьёзной болезнью, – разумеется, она чуть не произнесла «смертельной», но не смогла заставить себя выговорить это слово до конца. Затем она улыбнулась: – А страховка это покрывает. Тебе больше не нужно работать.
– Я это знаю. Но я хочуработать.
– Неужели ты не хочешь проводить время с Сюзанной и Рич-Рики?
– У Сюзан своя работа, а Рики – школьник; он учится целыми днями.
– Том, послушай, мне кажется… Не пора ли тебе взглянуть фактам в лицо? Ты не можешь больше выполнять свои рабочие обязанности на сто процентов. Не пора ли сложить с себя некоторые из них?
Сейчас я, как всегда, испытывал боль. Из-за неё контролировать эмоции было сложнее.
– Не хочу слагать никаких обязанностей, – сказал я. – Я хочу работать. Чёрт возьми, Кристина, да мой онколог говорит, что для меня лучшеежедневно ходить на работу!
Кристина покачала головой, словно опечаленная тем, что я не могу увидеть картину целиком:
– Том, мне приходится думать о том, что лучше для музея, – сказала она и глубоко вдохнула. – Ты, конечно, знаешь Лилиану Конг.
– Конечно.
– Тогда ты, разумеется, в курсе – она покинула пост куратора по ископаемым позвоночным в Канадском музее естественной истории, чтобы…
– В знак протеста против сокращения бюджетных расходов на музеи; да, знаю. Она уехала в университет Индианы.
– Именно. Но до меня дошли слухи, что там она тоже не слишком-то счастлива. Думаю, я смогу привлечь её в КМО – если действовать быстро. Музей Скалистых гор тоже хочет её заполучить, поэтому она явно не будет долго выжидать, и…
Кристина не договорила, надеясь услышать от меня завершение её мысли. Я скрестил руки на груди и промолчал. Кристина выглядела разочарованной тем, что приходится говорить это вслух:
– И… Том, ты всё равно нас покинешь.
У меня в голове пронеслась старая шутка: «старые кураторы никогда не умирают – они просто становятся частью своих коллекций».
– Я всё ещё могу приносить пользу.
– Почти нет шансов, что через год я смогу найти кого-нибудь столь квалифицированного, как Конг.
Лилиана Конг – чертовски хороший палеонтолог; она проделала потрясающую работу по цератопсам и получила пристальное внимание прессы – даже попала на обложки «Ньюсуика» и «Маклина» за свой вклад в полемику о происхождении птиц от динозавров. Но она, как и Кристина, ещё одна сторонница «оглупления»: под её руководством Канадский музей естественной истории стал чрезвычайно популистским и не очень информативным. Бесспорно, она станет союзником Кристины в стремлениях последней превратить КМО в «аттракцион» – и, скорее всего, согласится надавить на Холлуса, чтобы он выступал перед публикой. От последнего я упрямо отказывался.
– Кристина, не заставляй меня уходить.
– О, тебе вовсе незачем уходить. Ты можешь остаться, можешь заниматься наукой. Мы не можем это у тебя отобрать.
– Мне пришлось бы уйти с поста руководителя отдела.
– Ну, Музей Скалистых гор предлагает ей очень видную должность; я не смогу привлечь её сюда чем-то меньшим, чем…
– Чем моя должность, – сказал я. – И ты не можешь позволить себе платить нам обоим.
– Ты мог бы уйти в отпуск по состоянию здоровья, но по-прежнему приходить сюда и вводить её в курс дела.
– Если ты разговаривала с Петровым, то должна знать – это не так. Страховая компания не станет платить, пока я не заявлю о том, что слишком болен для работы. Да, они выражаются предельно ясно – в случаях смертельного заболевания таких заявлений они не оспаривают. Если я скажу, что слишком болен, они мне поверят – но при этом я не смогу ходить на работу и по-прежнему получать выплаты.
– Заполучить такого видного учёного, как Лилиана – огромная удача для музея, – сказала Кристина.
– Едва ли она – единственная кандидатура взамен меня, – возразил я. – Когда мне придётся уйти, ты сможешь продвинуть Дарлен или – или даже сделать предложение Ральфу Чапману; попросишь его привезти сюда его лабораторию по прикладной морфометрике. Это будет грандиозно!
Кристина раскинула в стороны длинные руки:
– Мне очень жаль, Том. Правда, очень жаль.
Я сложил руки на груди:
– Всё это не имеет никакого отношения к поиску лучшего палеонтолога. Дело в наших разногласиях насчёт того, как ты управляешь музеем.
– Том, ты делаешь мне больно! – весьма правдоподобно обиделась Кристина.
– Сомневаюсь, – ответил я. – Кроме того… а что будет делать Холлус?
– Ну, я уверена, он захочет продолжить свои исследования, – сказала Кристина.
– Мы работаем вместе. Он мне доверяет.
– Он прекрасно сработается с Лилианой.
– Нет, не сработается, – возразил я. – Ведь мы… ведь мы одна команда.
Произнося эти слова, я почувствовал себя глупо.
– Ему нужен просто компетентный палеонтолог, который сможет его направлять – и, Том, прости, но ты же сам понимаешь: ему нужен кто-то, кто будет здесь год за годом, кто сможет документировать всё, что он или она будет узнавать от пришельца.
– Я тщательно всё записываю, – сказал я. – До последней мелочи.
– И, тем не менее, для блага музея…
Я злился всё сильнее – и злость сделала меня наглым:
– Я мог бы пойти в любой музей или университет с приличной коллекцией окаменелостей, и Холлус бы пошёл за мной. Я могу получить предложение от кого угодно – и, если со мной будет пришелец, им будет наплевать на моё здоровье.
– Том, будь благоразумным!
« Я вовсе не обязан быть благоразумным», – подумал я. Все, кто настрадался не меньше меня – никто из них не обязан быть благоразумным!
– Это не обсуждается, – отрезал я. – Уйду я – уйдёт и Холлус.
Кристина принялась наигранно водить по столу указательным пальцем, словно изучая структуру древесины.
– А я вот думаю… что бы сказал Холлус, если бы узнал, как ты им прикрываешься?
Я поднял голову выше:
– А я думаю – что бы он сказал, если бы узнал, как ты со мной обращаешься?
Мы какое-то время помолчали. Наконец я сказал:
– Если обсуждать больше нечего, мне лучше вернуться к работе.
Чтобы не подчеркнуть последние слова, пришлось сделать сознательное усилие.
Кристина сидела неподвижно словно статуя. Я поднялся и вышел из кабинета. Боль пронзала меня, словно нож, но я, разумеется, сделал всё, чтобы это не показать.