355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Черрит » Shadowrun 01. Никаких дел с драконом(СИ) » Текст книги (страница 7)
Shadowrun 01. Никаких дел с драконом(СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Shadowrun 01. Никаких дел с драконом(СИ)"


Автор книги: Роберт Черрит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

   – Извините, – сказал Сэм и, когда девушка, оторвавшись от монитора, взглянула на него спросил: – Мне долго еще ждать?

   Вежливая, внимательная улыбка тут же погасла, согнав с лица всю красоту. Сэм переступил границы вежливости.

   – Господин Сато позовет вас, когда освободится, господин Вернер.

   – Но я только...

   – Присядьте, пожалуйста, – в голосе девушки сквозил холод.

   Вместо того чтобы вернуться на место, Сэм отошел чуть в сторону и оказался на половине приемного помещения, предназначенного для более высокопоставленных лиц. Девушка-регистратор, казалось, не среагировала на его проступок, но Вернер точно знал – инцидент уже пишется в журнал. Ну и пусть. Это незначительное нарушение правил этикета заставило почувствовать, что он чуть больше контролирует ситуацию, чем раньше.

   Эта сторона приемной по размеру была не больше, чем та, где ждал Сэм, но была обставлена более шикарно. И людей здесь было больше. Двое охранников из отряда Красных Самураев стояли по обе стороны двери в кабинет, что сейчас занимал Сато. Еще двое мужчин дежурили в креслах напротив. Один из них, кажется, дремал, второй повернул в сторону Сэма голову, когда тот ступил на мягкий персидский коврик. У этого мужчины обнаружились интересные импланты, увеличивающие возможности зрения. Сэм был уверен, что сейчас его внимательно изучают и оценивают.

   Вернер сел на свободный стул, обитый нормальным материалом, а не тем кожзаменителем, на котором сидел раньше. Жутко хотелось в ответ поизучать человека с глазными имплантами, но Сэм переборол себя и стал через зеркало наблюдать за девушкой-регистратором. Та была полностью поглощена работой, лишь иногда позволяя глазам отдохнуть, рассматривая неподвижно стоящего Красного Самурая.

   Как таковые, Красные Самураи были не интересны. Они стояли, словно истуканы, четко зная свои обязанности. Они были опасны в бою, но Сэм их не боялся, потому что они защищали и его, как впрочем, любого служащего Ренраку.

   Его интересовали другие двое. Одеты в гражданские костюмы, на лацканах пиджаков сияли значки Ренраку. Детально их рассмотреть не удавалось, но по общему виду Сэм догадался, что это так. Несмотря на значки, ни один из этих людей не был похож на служащего корпорации.

   Конечно же, он знал их. Вернее, не самих, а кое-что о них. Несколько дней после прибытия Сато, Сэм в свободное время кое-что поискал, выуживая больше информации о вице-президенте. Так он узнал, что Сато всегда путешествует с большой свитой, вполне естественной для человека его положения. Кроме обычной толпы секретарш, охранников, помощников и шоферов, в его окружении были люди, выполняющие не совсем стандартные функции.

   Человека с глазными протезами Сэм видел на одной из фотографий, добытых в результате его свободного поиска. Косуке Акабо – специалист по связям с общественностью. Если, конечно, это правда. Слишком непривычно смотрится в такой мирной должности человек, от которого за милю веет угрозой сдержанного хищника. Больше даже, чем от Красных Самураев. Элегантный пиджак, для обычного служащего слишком дорогой. Тут и нетренированным взглядом видно, что Акабо что-то большее, нежели простой служащий.

   Акабо сидел спокойно и расслабленно, в отличие от напряженных Красных Самураев. Он показывал достойное самообладание и уверенность в том, что распознает даже малейшую угрозу. Не только его глаза были изменены, наверняка внутри организма есть другие импланты, увеличивающие возможности человека.

   Сэм попытался найти их, но, кроме линз, увеличивающих возможности зрения, не нашел ничего. Несмотря на это, уверенность в том, что имплантов в Акабо было внедрено больше, чем в уличных бойцах, жизнь которых зависела не только от кибернетических дополнений, но и от личного мастерства, осталась. Акабо – воин, телохранитель. В этом не было никаких сомнений.

   Второй – никто иной, как Гарри Масамба, потому что в списке прибывших вместе с Сато, был только один чернокожий мужчина. Досье уверяло, что он тайм-менеджер, но настоящая профессия была так же очевидна, как и в случае с Акабо. Гарри прикрыл лицо фетровой шляпой, делая вид, что дремлет. Такое в офисе начальника мало кто мог себе позволить. Масамба был колдуном, и его возможности были настолько редки и ценны, что он мог позволить себе некоторые вольности в поведении.

   Сэм с интересом рассматривал колдуна. Отец всегда учил сына тому, что колдуны – всего лишь мошенники, зарабатывающие на доверии к себе людей. Однако же отец вырос в другом мире, нежели Сэм, который успел увидеть и почувствовать, что настоящее колдовство в мире все же есть. Тем не менее, он не доверял самим колдунам.

   В отличие от Сэма, остальной мир, в том числе корпоративный, не был так предубежден относительно колдунов. Корпорации предпочитали использовать их в качестве специалистов по безопасности, нежели для увеличения прибыли. Колдунов было и так мало, чтобы ставить их рабочими на конвейер. Их также использовали в индустриальном шпионаже и для защиты от проникновений с помощью все того же колдовства. Почти у всех глав крупных корпораций в штате были колдуны, работающие личными телохранителями. Руководители рангом пониже обходились без колдовской поддержки. Наличие колдуна в штате Сато, показывало миру высокий ранг вице-президента Ренраку.

   Власти у Сато было много. Он взял себе имя Кенсаяку, но был больше, чем просто финансовый аудитор. Он проверял людей, выпалывая из системы всех ненужных и ненадежных, чем заработал недобрую славу. Сейчас Сато приехал в Сиэтл, потому что северо-американский филиал отставал от графика работ.

   Цель вице-президента не особенно волновала Вернера. Он знал, что не замешан в существенные задачи, где можно было бы навесить на него всех собак. У него не было никаких связей с дирекцией филиала, которое просто обязано было взять на себя ответственность за задержки. Даже если последуют массовые увольнения, Сэм, скорее всего, останется на месте и продолжит проверять малозначащие файлы и данные.

   Вернер волновался по другому поводу – его письмо, в котором он просил встречи с Дженис, наверняка дошло до адресата. Правда, он не предполагал, что Сато захочет лично с ним встретиться. Особенно после того, как явно показал свое отношение к Сэму при последней встрече. Вернер настраивался на то, что его запрос останется без ответа, несмотря на веру Ханны. И вдруг такой неожиданный поворот, от которого просто не знаешь, что ожидать.

   Наконец, девушка-регистратор назвала имя Вернера и тот, перестав играть в догадки, быстро поднялся с кресла. Хочет ли Сато ему помочь или отругать, неважно. В любом случае, отсутствие проворности вряд ли улучшит положение. Сэм поправил пиджак и, под внимательным взглядом Акабо, прошел к двери в кабинет. Его сопровождающий пристроился рядом, имитируя тень в красной форме, но внутрь не зашел.

   Кабинет, в котором устроился Сато, был обставлен старинной мебелью, и все же она терялась в большом пространстве. Противоположная стена представляла собой сплошное окно, сквозь которое Сэм увидел город во всем его великолепии, протянувшийся до самого горизонта. Целый год Вернер не выходил за пределы башни и не выглядывал в окна, так что вид города его потряс.

   На полпути от двери к окну стоял стол, сделанный из настоящего дерева. За ним, спиной к окну, на стуле, обитом замшей, с высокой спинкой, сидел человек.

   Сато!

   Как только Вернер вошел в кабинет, вице-президент тут же поднялся, вышел из-за стола и двинулся навстречу гостю.

   – Здравствуйте, господин Вернер.

   – Извините за беспокойство, господин Сато, – Вернер поклонился, думая, что такой ответ будет расценен, как чрезвычайно вежливый жест.

   – Присаживайтесь, где вам будет удобно, – гостеприимно сказал Сато и провел рукой, предлагая Сэму самому выбрать место.

   Сато сел напротив, при этом что-то говорил о текущем положении команды 'Соникс'. Судя по комментариям, Кенсаяку в баскетболе мало что понимал. Впрочем, это была всего лишь имитация ничего не значащей светской беседы, призванной заполнить паузу и дать возможность увидеть настроение друг друга.

   Тут же в кабинете появилась женщина с подносом, на котором стояли чашки, чайник и сладкие пирожки. Только когда она стала разливать чай, Сэм узнал Креншоу. Эллис, заметив испуганный взгляд Сэма, усмехнулась.

   – Госпожа Креншоу информировала меня о ваших делах после того, как вы прибыли в Сиэтл, – сказал Сато. – Иногда это было интересно.

   Сэм растерялся. Креншоу могла наговорить что угодно и любое ее слово может вылиться в проблему для Вернера.

   – Вам есть, что сказать? – улыбка Сато напомнила Вернеру акулий оскал из аквапарка на втором уровне. – Я надеюсь, что вы хоть как-то прокомментируете это.

   Сэм откашлялся. Все, что было сказано, не дало никакой информации, о чем конкретно идет речь.

   – Я всегда был лоялен Ренраку, господин Сато, – сказал он. – Не думаю, что когда-либо делал что-то во вред корпорации.

   – Это стандартный ответ, господин Вернер, – прищурился вице-президент. – Вы не на утреннем собрании, чтобы повторять прописные истины. Поверьте, я их знаю наизусть.

   – При всем уважении, Кенсаяку...

   – Хорошо, – Сато поставил на поднос чашку с чаем. – Тогда поступим по другому.

   Сэм поспешно поставил и свою чашку. Немного неудачно – задел чайник.

   – Вам нравится ваша работа? – спросил Сато так тихо, что Вернер еле расслышал его.

   – Я работаю на Ренраку, господин Сато, – твердо ответил Сэм. – И прилагаю все усилия, чтобы делать ее хорошо.

   – Это так. По работе у меня к вам никаких претензий нет, – кивнул вице-президент. – Но вы все равно выглядите неудовлетворенным. Что не так?

   Сэм вздохнул и решился на откровенность:

   – Господин Сато, я обеспокоен судьбой Дженис.

   – Насколько знаю, ее переселение прошло удачно. Ренраку всегда выполняет обязательства в этом вопросе. Узнавайте о ней через официальные каналы.

   – Я уверен, что корпорация сделала для нее все, что смогла, но я не могу понять, почему мне не удается связаться с ней.

   – О чем вы?

   – Я не один раз посылал запросы на связь с моей сестрой. Мне отказали, даже не дали адрес, где она сейчас находится.

   – Это необычно.

   – Я тоже так думаю. И я пока не хочу обращаться в арбитражную комиссию по вопросам контракта.

   – Мне нужен ноутбук, – сказал Сато, не отрывая взгляда от Сэма.

   Тут же появилась Креншоу и поставила перед вице-президентом требуемое. Она включила ноутбук, дождалась загрузки системы и только после этого отошла чуть в сторону. Сато пару минут изучал что-то на мониторе.

   – Я не вижу ваших запросов, господин Вернер.

   – Это невозможно, – удивился Сэм.

   – Уверены?

   Сэм почувствовал ловушку. Сато только что сказал, что никаких документальных подтверждений попыток связаться с Дженис не было. Любая жалоба об игнорировании корпорации запросов должна подтвердиться корреспондентскими базами данных. Выходило, что он ни разу не интересовался судьбой сестры, но это не так. Дженис – это все, что было у Сэма.

   – Сейчас же вы пришли ко мне, чтобы спросить о судьбе Дженис, – Сато подтверждал опасения Вернера. – Что ж, я отвечу. Во время трансформации о ней хорошо заботился целый штат сотрудников. Она получила все, что необходимо и что предусмотрено законом после трансформации. Если хотите узнать что-то еще о своей сестре, будьте добры, отправляйте запросы через корпоративные почтовые сервера.

   – Я понимаю, – кивнул Сэм, но на самом деле не понимал ничего.

   Впрочем, только одна вещь была понятна – в том, что он никак не мог связаться с Дженис, вовлечен и Сато.

   – Я рад, что мы поняли друг друга, господин Вернер, – Сато поднялся и Сэм тоже поспешно вскочил на ноги. – Можете возвращаться к своим обязанностям.

   – Прошу извинить меня, Кенсаяку, за то, что отнял у вас драгоценное время, – поклонился Сэм спине вице-президента.

   Ответа не прозвучало, так что ничего не оставалось, как отправиться к выходу. У двери, рискуя нарушить правила вежливости, Сэм, все же, обернулся. Сато возвратился на свое место и занялся бумагами. Недалеко от него стояла Креншоу. Она наблюдала за Вернером с презрительной усмешкой. Салли казалась довольной тем, как прошел разговор. 'За что она меня так ненавидит?' – подумал Сэм.

   Во время спуска на лифте, Сэм еще раз прокрутил разговор и понял, что был прав. Вопрос, который его интересовал – засекречен, а у Вернера, конечно же, не было допуска. И все же, нужно попробовать выяснить, что происходит.

   В холле двухсотого уровня его ждала Ханна. Пока охранник снимал с запястья Сэма браслет, дающий ему право доступа на верхние уровни башни, девушка стояла спокойно, но, как только Вернер прошел через металлоискатель, тут же устремилась к нему.

   – Как все прошло? – Ханна улыбалась.

   Сэм не хотел ее разочаровывать, но сказать что-то оптимистическое было нечего.

   – Не так, как я надеялся, – сказал он. – Я ничего не узнал о сестре и мне запретили жаловаться. По крайней мере, не запретили молиться за нее.

   – Думаешь, корпорация тебя обманывает? – девушка поглядела в глаза Сэма.

   Сэм ничего не ответил. Все, что можно, Ханна прочла на его лице. Она коснулась пальцами его щеки, а потом крепко обняла Вернера. Ее теплота заставила Сэма почувствовать себя хорошо.

   – Тебе нужно кое с кем поговорить, – сказала Ханна, наконец, оторвавшись от Сэма.

   – Я не нуждаюсь в психологах, – запротестовал тот.

   – О, нет, ты не так все понял, – хихикнула девушка. – Я думаю, ты должен поговорить кое с кем, кого я встретила внизу, в общественной аллее.

   – Ханна, я не в том настроении, чтобы беседовать с какими-то незнакомцами.

   – Ну, ты и не обязан, – Ханна пожала плечами. – Только прояви уважение – я затратила много усилий, чтобы устроить эту встречу именно сейчас.

   – Ладно, уговорила, – Сэм изобразил интерес. – Кто этот человек?

   – О, скорее не он, а она, – тихо сказала Ханна и осмотрелась вокруг. – Я бы сказала, что она... что-то вроде искателя талантов.

   – Эй, я не хочу попасть на экраны тридео! – воскликнул Сэм.

   – Нет-нет-нет, это не совсем то. Она работает не на Ренраку.

   Теперь Сэм понял, о каких 'искателях' говорит Ханна. Это уже было интересно. Искатели талантов выискивали неудовлетворенных чем-то сотрудников корпораций и переманивали их в другие фирмы. Интересно, какой интерес в этом у Ханны, чтобы она заговорила с хед-хантером? Всегда преданная Ренраку и вдруг такое. Может быть, тут что-то другое?



Глава 8


   Аллея была полна света, звуков и жизни. После частных секторов и небольших парков верхних уровней, здесь все казалось другим, больше похожим на городскую жизнь. Если бы не раздражающая реклама и битвы спортивных команд, мельтешащие на многочисленных тридэ-экранах, было бы совсем хорошо. Сэм не любил спускаться на первые уровни башни, предпочитая довольствоваться магазинами и прогулочными парками жилых уровней.

   Влившись в толпу, Сэм не чувствовал беспокойства, хотя кого здесь только не было. Азиаты, представители племенных советов Салиш-Шайд, гости из других транснациональных компаний, филиалы которых расположились в Сиэтле, простые граждане, что сами по себе и даже иногда можно было увидеть эльфа или карлика. В одном месте Сэм столкнулся с небольшой группой орков. Пришлось на всякий случай посторониться, чтобы дать им дорогу. Несмотря на это, Сэм позволил себе расслабиться и стать частью толпы. Она успокаивала, что, в последнее время, редко случалось.

   После того, как год назад Сэм пешком добрался до башни, он лишь изредка выходил в 'большой мир', чтобы узнать больше о городе и его обитателях. В живую, а не с помощью виртуальной реальности и фильмов по тридео. К сожалению, вскоре такие прогулки перестали доставлять ему удовольствие. Люди на улицах с подозрением и настороженностью относились к человеку в сопровождении корпоративного охранника. Сами же охранники были еще теми собеседниками.

   Ханна шла рядом, в новой блузке и старых джинсах, которые редко надевала. Кроме того, на глаза она нацепила солнцезащитные очки, что в аллее было не обязательно – освещение здесь было мягким. С точки зрения Сэма, девушке вполне удавалась роль интриганки, только бы охрана ничего не заподозрила.

   Сам Сэм никак не замаскировался. Это было бесполезно, потому что из-за браслета на руке любой охранник в секунду узнает, кто он такой на самом деле. Единственная надежда на безразличие охраны к его 'походу по магазинам'.

   Ханна долго добивалась, чтобы он, все-таки, пошел на встречу с ее новой подружкой. Сэм долго сопротивлялся, но девушке удалось уломать его. И вот уже ведет его по аллее на встречу, которая может круто изменить жизнь.

   Проходя мимо искусственного водопада, Сэм убедился, что он настоящий, а не голограмма. Вода падала из русла, расположенного тремя уровнями выше, на настоящие кварцевые камни, привезенные из Мадагаскара. На первом уровне широкий ручей втекал в искусственное озеро. Где-то здесь и должна состояться встреча. Между крон тропических деревьев мелькали птицы, у кустов жужжали насекомые. Они не покидали парка. Им здесь было хорошо и комфортно. К тому же, на всякий случай, по границе парка расположился звуковой барьер, отпугивающий живность и не дающий ей разлететься по всей башне.

   Когда Сэм проходил мимо очередного дерева, он увидел в кроне существо, похожее на обезьяну. Вернер заметил, что оно не двигается и пристально рассматривает его. В какой-то момент глаза исчезли, и Вернер попытался найти животное.

   – Это призрачный лемур, – засмеялась Ханна, когда Сэм рассказал ей об этом. – Говорят, здесь их несколько штук, но я ни разу не видела даже одного. Ты знаешь, что они были созданы с помощью колдовства?

   Это все объясняло. Существо исчезло на глазах, заставив задрожать в отвращении. Каждый раз, когда в его жизнь вторгалось колдовство, Сэм чувствовал себя неважно.

   В конце концов Сэм и Ханна подошли к мосту, перебрались по нему до островка в центре озера, выращенного из коралловых рифов. Там Ханна провела Сэма в 'Коралловое кафе', расположенное внутри рифа, откуда через стекло можно наблюдать за жизнью под водой.

   – Вот, – сказала Ханна. – Смотри, это она.

   Женщина, на которую показала Ханна, выглядела потрясающе. От длинных платиновых волос до черных кожаных ботинок она была похожа на модель с лицевой обложки журнала 'Современная мода'. Высокая и стройная. От нее веяло изяществом.

   Золотой значок Ренраку, прикрепленный на лацкане пиджака, являющийся одновременно удостоверением личности, не убедил Сэма, что женщина та, за кого себя выдает. Когда они к ней подошли, женщина поправила локон волос, и Сэм заметил ухо с удлиненной и заостренной верхней частью.

   Он не ожидал увидеть эльфа. Металюди, особенно эльфы, работали в корпорациях, но их было мало. И почти невозможно найти металюдей с высоким социальным статусом.

   Все это имело смысл, только если платиновая блондинка превратилась в эльфа в Годы Хаоса. Эльфы, достигая половой зрелости, переставали стареть, так что ей вполне могло быть и все сорок, хотя внешне можно дать только двадцать.

   Ученые мира придумали термин 'Необъяснимый генетический синдром', под него подвели кое-какую базу. В результате выходило, что в нормальных семьях могли родиться не совсем человеческие дети. Им дали названия сказочных народов, потому что эти существа походили на них, но, тем не менее, они продолжали оставаться людьми. Многие считали металюдей нормальными людьми. У кого-то острые кончики ушей, у кого-то черная или красная кожа. Разница минимальна.

   Все размышления стали незначительны, как только эльфийка вежливо улыбнулась, а Ханна приступила к знакомству:

   – Сэм, знакомься, это Кэтрин Роу. Именно про нее я тебе и рассказывала.

   – Телегит телемса, – коротко поклонился Сэм.

   – Сисель. Телемса-кса, – сделала ответный поклон Кэтрин. – У вас отличное произношение, Сэм, но давайте будем разговаривать по-английски. Вы же не хотите поставить меня в неловкое положение?

   – Извините, не понял?

   – Кроме тех, кто вырос в Анклаве, очень немногие эльфы говорят на этом языке. Все мы принадлежим той культуре, в которой выросли.

   – Я всего лишь пытался быть вежливым, – извиняющимся тоном пробормотал Сэм. – Я еще кое-что знаю на эльфийском языке.

   – Значит, вы знаете больше меня, – на мгновение Кэтрин огорчилась, но потом снова улыбнулась. – Позвольте спросить, откуда вы знаете этот язык?

   – О-о, Сэм много чего знает, – оживилась Ханна. – Он один из лучших сотрудников корпорации.

   Сэм почувствовал, что краснеет.

   – Говорят, что у меня хорошая память, – сказал он на вопросительно поднятую бровь Роу.

   – Это замечательное свойство для сотрудника, – кивнула Кэтрин.

   – Это замечательное свойство для кого угодно, – тон Ханны приобрел деловой оттенок. – Уверена, у вас еще будет время поговорить о языках, а я пока пробегусь по магазинам, – она посмотрела на Сэма: – Через два часа перед Лордстрангом?

   Тот кивнул. Ханна быстро чмокнула его в щеку и убежала. Роу же провела Сэма к заказанному столику.

   – Я могу вам помочь, Сэм, – сказала Кэтрин, когда они уселись около прозрачного окна, за которым в воде резвились рыбы.

   – Что вы имеете в виду? – удивился Сэм.

   – Я вполне понимаю вас и ваше ко мне настороженное отношение, – лицо Кэтрин было серьезным. – Вы меня не знаете, но, поверьте, я о вас много чего знаю. Вы кажетесь человеком, который умеет держать тайны, так что я позволю себе быть более откровенной.

   Она замолчала, ожидая ответа. Сэм колебался. Беспокойство эльфийки казалось более искренним, чем обычная игра.

   – Извините, но я ничего не могу обещать, пока не узнаю, в чем дело, – сказал он.

   Роу улыбнулась:

   – Ответ человека, который привык отвечать за свои слова. Это хорошо. Если вы мне не доверяете, то можете пойти в службу безопасности и рассказать им обо мне. Но что они подумают о вас после того, как вы общались с такой 'злодейкой', как я?

   Легкость ее тона еще больше настораживала. Как только в службе безопасности узнают об этом разговоре, начнутся серьезные проблемы. К примеру, Сэма полностью изолируют и даже на работу и домой он станет ходить под наблюдением, а может, и под охраной.

   – Меня не будут слушать, – пожал плечами Сэм.

   – Вот и хорошо. Давайте сделаем так – если вам что-то не понравится, будем считать, что этого разговора не было, – предложила Роу и, не дождавшись ответа, продолжила: – Я не буду называть имена. В случае чего, это избавит вас от обязательств. К тому же эти люди постоянно мелькают на тридэо. Вы смотрели последний выпуск 'Правда человека из корпорации'?

   – Я почти не смотрю тридэо. Особенно разного рода шоу.

   – Шоу? – усмехнулась эльфийка. – Могу сказать, что все, о чем там идет речь – правда. Об этом специально пишут в начале каждой программы.

   – Если это так, – в свою очередь, усмехнулся Сэм, – почему те люди, которых разоблачают по тридэо, на следующий день спокойно выходят на работу и продолжают играть на биржах?

   – Такова жизнь, – Роу сделала серьезное лицо.

   – В любом случае, мне не интересны эти истории, – сказал Сэм.

   – Ладно, дело вот в чем. Я и мой компаньон, господин Дрейк, вскоре устраиваем уход из корпорации одного человека. Мы можем вытянуть и вас. Это будет сложнее, но выполнимо.

   – Я даже не знаю, на кого вы работаете, – улыбнулся Сэм и развел руками. – И понятия не имею, устроит ли меня ваше предложение.

   – Вы и не должны об этом знать.

   – Полагаю, это будет не просто так? – после небольшой паузы спросил Сэм и в его голосе звучал скептицизм.

   – Конечно, нет. Нам платят за каждого человека. Если вы согласитесь, мы вас вытянем, и нам за вас не заплатят. Это будет вне контракта. А с вами буду работать уже непосредственно я и господин Дрейк. Мы перевезем вас, скажем, в Сан-Франциско, пристроим в другую компанию и вот от нее-то и получим все, что полагается.

   – Я не могу предать Ренраку, – развел руками Сэм.

   – Вам и не придется. В заявке, рядом с вашим именем, мы не будем указывать, где вы работали раньше. Но и вам, в первое время, придется нелегко. Намного труднее, чем вы привыкли, но не невозможно.

   Вернер надолго задумался. Собственно, решение было уже принято. Роу уловила на его лице перемены и поинтересовалась:

   – Так как, мы договорились?

   – Один маленький нюанс. Прежде я хочу встретиться с господином Дрейком.

   Кэтрин заколебалась, скорее всего, только для отвода глаз.

   – Я могу организовать встречу, когда вы окажетесь за пределами башни.

   – Ханна вам рассказывала, что я выхожу из башни под охраной? – Сэм вытянул руку и обнажил запястье с тонким, электронным браслетом. – Как только я покину башню без охраны, начнется тревога. Как только я попытаюсь снять браслет, начнется тревога. Выключить его можно только с главного охранного пульта. Так что господину Дрейку придется наведаться сюда.

   – Он на такое не пойдет, – Роу покачала головой. – Он здесь не появится, а вам, чтобы встретиться с ним, нужно как-то решить этот вопрос.

   По тому, как твердо говорила эльфийка, Сэм понял, что в этом вопросе договориться им не удастся.

   – Жаль. Очень жаль.

   – Так вы хотите уйти из башни или нет? – настойчиво спросила Кэтрин.

   Сэм задумался. Он слишком далеко зашел, чтобы возвращаться. Только до сих пор был не уверен, что так будет лучше.

   – Я могу подумать?

   – Не слишком долго, – эльфийка поднялась со стула, намекая на окончание разговора. – Я скоро снова буду здесь и надеюсь на ваш окончательный ответ.



Глава 9


   – Ну, скоро?

   – Нет!

   – Но я проголодался! – в голосе змея явно чувствовалось раздражение.

   – Потерпи, Тиссен.

   Харт не различала цвета перьев на его голове. Они были разноцветными, но через прибор ночного видения казались бесцветными. Змей на мгновение встопорщил их, снова аккуратно уложил и свернулся в кольцо, положив большую голову на хвост. Это не было похоже на маскировку, потому что в переулке между складами, принадлежащим компаниям 'Юнитед Ойл' и 'Паджет Саунд' подобное нечто было более неуместно, чем летающий змей.

   Несмотря на экстравагантную внешность, Тиссен был драконом. Вернее, самым редким в западном полушарии видом мета-существ семейства крылатых змей. Харт до сих пор не знала, кто на самом деле Тиссен – мальчик или девочка. В длину десять метров, такой же размах крыла. Этот змей был опасным и, что характерно, работал вместе с Кэтрин вот уже четыре года.

   Она доверяла змею.

   Тихий писк из кармана куртки сообщил Харт о том, что кто-то пересек невидимый луч и нарушил периметр, установленный прошлым вечером. Второй сигнал дал направление. Кэтрин поспешно сунула руку в карман и выключила прибор. Хоть и тихое, пиканье могло насторожить нарушителей прежде, чем они попадут в засаду. Да и не нужен больше был прибор.

   Харт поглядела в сторону установленного ранее на другой стороне переулка зеркало. Четыре человека бежали прямиком на засаду. Никаких сомнений не возникло – это были та группа 'теневиков', которую поджидали Харт и Тиссен. Женщина и трое мужчин. Еле слышный звон амулетов и талисманов подсказал Кэтрин, что один из беглецов либо колдун, либо слишком суеверный человек.

   Слабый звон и стук подошв был тут же перекрыт, когда из чрева склада вывалилось несколько охранников. Они тут же обнаружили беглецов и, не сомневаясь, обстреляли их. Пули чиркали по бетону, буквально срезая подошвы. Но и выстрелы были заглушены ревом двух василисков, когда тех спустили с цепей.

   Василиски появились в результате загадочного глобального катаклизма, когда в мире возродились сказочные существа. По сути дела, это были птицы, одобренные компаниями в качестве усиления безопасности. Прикосновение василиска что-то делало с нервной системой любого живого существа, в результате чего тот застывал, словно каменный. Охранникам оставалось лишь подобрать злоумышленника и определить в камеру. Хотя, для этого нужно было еще успеть добраться до парализованного вора прежде, чем им пообедает василиск. С другой стороны, судьба воров мало заботила компании и, тем более, транснациональные корпорации. В какой-то мере, такая политика частично охраняла секреты корпораций лучше, чем что-то другое. Выпущенные охраной василиски были нетерпеливы, быстро нагоняли беглецов на длинных, худых ногах, помогая короткими крыльями.

   Один из василисков выбрал высокого, мощного беглеца и подпрыгнул, нацеливая в него длинный, чешуйчатый хвост. Одно небольшое касание и человека парализует. Он даже упасть не успеет, как в его тело вцепятся острые когти. Бегун взял чуть в сторону, чтобы уйти от удара.

   Харт разглядела у этого человека несколько кибернетических имплантов. Наверняка есть и острые, как бритва, лезвия, что так популярны среди бандитов, называющих себя уличными воинами. Они обладали быстрой реакцией и силой, работали в командах в качестве бойцов, в том числе кулачных.

   В лунном свете сверкнула сталь. Лезвие выскочило из предплечья беглеца, подтвердив предположение Кэтрин. В следующую секунду лезвие рубануло по хвосту василиска, напрочь отрезав его. В ответ раздался дикий рев. Птица упала на землю.

   Второй василиск выбрал жертвой парня, который попытался защититься каким-то квадратным предметом. С удивлением Кэтрин угадала в нем планшет. Адский способ использования такой аппаратуры.

   Прежде, чем василиск добрался до жертвы, боец выпустил по нему длинную очередь из автомата. Хищника отбросило в сторону, и только тогда боец выпустил вторую очередь в первого василиска – тот уже поднимался на ноги. Наверняка использовалась разновидность оружия, которое подключается через специальные порты и настраивается на взаимодействие с прицелом, встроенным в зрачок. Человек с планшетом находился на линии огня, тем не менее, ни одна из пуль не задела его.

   – Работаем, Тиссен, – сказала Харт и указала на мужчину с кибернетическими имплантами: – Этот – твой!

   – Слишком много металла, – с сомнением прошипел змей. – Не вкусный.

   – Справишься с ним, с остальными будет проще. Я займусь колдуном.

   – Хорошо. У тебя зоркий глаз.

   Харт потрепала змея по шее, зарыв ладонь в перья:

   – Ты знаешь, как польстить девочке, мой друг. Теперь займись ими.

   Довольный Тиссен выскользнул из-под рук и взмыл вверх, шурша крыльями и перьями. Рев, не хуже чем у василисков, привлек к нему внимание беглецов. На мгновение они остановились, а потом продолжили движение, словно подобная встреча входила в их планы. Видимо, эти люди знали, с кем предстоит бороться, ведь общеизвестно, что компания 'Юнитед Ойл' находится под защитой дракона Хэесслича.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю